Сабетта

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Вахтовый посёлок
Сабетта
Страна
Россия
Субъект Федерации
Ямало-Ненецкий автономный округ
Муниципальный район
Координаты
Высота центра
2 м
Население
15 000 человек
Часовой пояс
Телефонный код
+7 34996
Почтовый индекс
629706
Автомобильный код
89
Код ОКАТО
[classif.spb.ru/classificators/view/okt.php?st=A&kr=1&kod=71168907004 71 168 907 004]

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Сабе́тта — вахтовый посёлок в Ямальском районе Ямало-Ненецкого автономного округа, расположен на восточном берегу полуострова Ямал у Обской губы Карского моря.





Название

Название Сабетта дали геологи Тамбейской НГРЭ, созданной в 1980 году, после перебазировки её в поселок из г. Лабытнанги. Первый десант высадился в навигацию 1980 года. Строительство поселка велось под руководством начальника экспедиции Владимира Константиновича Рыбалова [1].

Название посёлка является производным от названия реки Сабетта-яха. Также существует ещё несколько версий происхождения названия: от переделанного на ненецкий язык названия существовавшей здесь фактории «Советская»; от названия рода Сабе — местного рода самоедов (ненцев) живших в этом районе; от слова «сабетта» — название женского головного убора на ненецком языке.

Население

В упразднённой[2] в 2006 году одноимённой деревне (посёлке) Сабетта по переписи 2002 года проживало 19 жителей, в том числе русские —  63 %, коми —  26 %, другие —  11 %[3]. В 2011 —  2014 годах ведётся строительство инфраструктуры вахтового посёлка Сабетта, рассчитанного на 3500 жителей.

Промышленность

Строится завод по производству СПГ. Первую очередь планировалось запустить в эксплуатацию в 2016 году[4].

Транспорт

Авиационный

Для целей проекта «Ямал СПГ» на территории лицензионного участка построен аэропорт. Аэропортовый комплекс включает в себя аэродром I категории ИКАО, взлетно-посадочную полосу 2704 м х 46 м, ангары для авиатехники, служебно-пассажирское здание, в том числе международный сектор. Аэропорт может принимать самолеты различных типов ИЛ-76, А-320, Boeing-737-300, 600, 700, 800, Boeing-767-200, а также вертолеты МИ-26, МИ-8. Оператором аэропорта является 100 % дочернее предприятие ОАО «Ямал СПГ» — ООО «Международный аэропорт Сабетта».

Железнодорожный

В январе 2016 года Правительство ЯНАО определилось с частным партнёром по строительству железной дороги «Бованенково — Сабетта». Проектирование и строительство железной дороги от Бованенково ожидается завершить уже в конце 2019 года. Протяжённость железной дороги — более 170 км, а стоимость реализации проекта составит более 113 млрд рублей.[5]

Водный

Строительство морского порта, предназначенного для перевалки углеводородного сырья Южно-Тамбейского газоконденсатного месторождения и поставок сжиженного природного газа морским транспортом в страны Западной Европы, Северной и Южной Америки, АТР осуществляется в соответствии с распоряжением Правительства России.

20 июля 2012 года состоялась торжественная закладка морского порта, расположенного в 5 километрах к северо-востоку от посёлка. Строительство ведёт группа компаний «СК МОСТ»[6].

Первые грузовые суда пришвартовались к причалу порта в октябре 2013 года.[7]

Напишите отзыв о статье "Сабетта"

Примечания

  1. Статья в «Комсомольской правде» за 02.05.1981 года
  2. [www.regionz.ru/index.php?ds=699404 Закон Ямало-Ненецкого автономного округа от 06.10.2006 № 43-ЗАО (ред. от 02.06.2010 № 65-ЗАО) «Об упразднении некоторых населённых пунктов Ямало-Ненецкого автономного округа»]
  3. Данные Всероссийской переписи населения 2002 года: таблица 02c. М.: Федеральная служба государственной статистики, 2004. ([lingvarium.org/files/2002.zip 2002zip], см. [lingvarium.org/files/_readme_first!.txt прим.])
  4. [www.aex.ru/news/2013/5/24/106035/ Аэропорт «Сабетта» на Ямале будет введен в эксплуатацию в конце 2016 года]
  5. [ura.ru/news/1052235890 Власти Ямала определились с партнером стройки Бованенково-Сабетта]. ura.ru. Проверено 5 марта 2016.
  6. [www.skmost.ru/objects/gidro/port-sabetta/ СК МОСТ / Наши объекты / Гидротехнические сооружения / Порт Сабетта]
  7. [www.odnako.org/blogs/show_30878/ Порт Сабетта принял первые грузовые суда]

Литература

  • Ламин В. В. [russiasib.ru/evrazijskij-okeanskij-port/ Евразийский океанский порт] // [www.sati.archaeology.nsc.ru/bp/wp-content/books/enciclopedicheskaya%20archaeology/Enciclopedia%20SiberiaT1%20.pdf Историческая энциклопедия Сибири: В 3-х томах] / Гл. ред. чл.-кор. РАН В. А. Ламин. — 1-е изд. — Новосибирск: ИД «Историческое наследие Сибири»; Институт истории СО РАН, 2009. — Т. I. А—И. — С. 513-514. — 714 с. — 3 000 экз. — ISBN 5-8402-0230-4.

Ссылки

  • [fly-ural.ru/sabetta-vahtovyiy-poselok-i-port/ Сабетта с высоты в 3d]
  • [maps.vlasenko.net/?lat=71.25&lon=73.055&addmap2=smtm1000&s=&addmap1=smtm1000 Сабетта на карте]
  • [ермак-инфо.рф/2014/12/15/kak-stroitsya-port-sabetta-zavod-yamal-spg/ Как строится порт Сабетта и завод Ямал СПГ]


Отрывок, характеризующий Сабетта

– Ах, маменька, холодная роса, да хороша, да в мушкатера… – припевал он, как будто икая на каждом слоге песни.
– Эй, подметки отлетят! – крикнул рыжий, заметив, что у плясуна болталась подметка. – Экой яд плясать!
Плясун остановился, оторвал болтавшуюся кожу и бросил в огонь.
– И то, брат, – сказал он; и, сев, достал из ранца обрывок французского синего сукна и стал обвертывать им ногу. – С пару зашлись, – прибавил он, вытягивая ноги к огню.
– Скоро новые отпустят. Говорят, перебьем до копца, тогда всем по двойному товару.
– А вишь, сукин сын Петров, отстал таки, – сказал фельдфебель.
– Я его давно замечал, – сказал другой.
– Да что, солдатенок…
– А в третьей роте, сказывали, за вчерашний день девять человек недосчитали.
– Да, вот суди, как ноги зазнобишь, куда пойдешь?
– Э, пустое болтать! – сказал фельдфебель.
– Али и тебе хочется того же? – сказал старый солдат, с упреком обращаясь к тому, который сказал, что ноги зазнобил.
– А ты что же думаешь? – вдруг приподнявшись из за костра, пискливым и дрожащим голосом заговорил востроносенький солдат, которого называли ворона. – Кто гладок, так похудает, а худому смерть. Вот хоть бы я. Мочи моей нет, – сказал он вдруг решительно, обращаясь к фельдфебелю, – вели в госпиталь отослать, ломота одолела; а то все одно отстанешь…
– Ну буде, буде, – спокойно сказал фельдфебель. Солдатик замолчал, и разговор продолжался.
– Нынче мало ли французов этих побрали; а сапог, прямо сказать, ни на одном настоящих нет, так, одна названье, – начал один из солдат новый разговор.
– Всё казаки поразули. Чистили для полковника избу, выносили их. Жалости смотреть, ребята, – сказал плясун. – Разворочали их: так живой один, веришь ли, лопочет что то по своему.
– А чистый народ, ребята, – сказал первый. – Белый, вот как береза белый, и бравые есть, скажи, благородные.
– А ты думаешь как? У него от всех званий набраны.
– А ничего не знают по нашему, – с улыбкой недоумения сказал плясун. – Я ему говорю: «Чьей короны?», а он свое лопочет. Чудесный народ!
– Ведь то мудрено, братцы мои, – продолжал тот, который удивлялся их белизне, – сказывали мужики под Можайским, как стали убирать битых, где страженья то была, так ведь что, говорит, почитай месяц лежали мертвые ихние то. Что ж, говорит, лежит, говорит, ихний то, как бумага белый, чистый, ни синь пороха не пахнет.
– Что ж, от холода, что ль? – спросил один.
– Эка ты умный! От холода! Жарко ведь было. Кабы от стужи, так и наши бы тоже не протухли. А то, говорит, подойдешь к нашему, весь, говорит, прогнил в червях. Так, говорит, платками обвяжемся, да, отворотя морду, и тащим; мочи нет. А ихний, говорит, как бумага белый; ни синь пороха не пахнет.
Все помолчали.
– Должно, от пищи, – сказал фельдфебель, – господскую пищу жрали.
Никто не возражал.
– Сказывал мужик то этот, под Можайским, где страженья то была, их с десяти деревень согнали, двадцать дён возили, не свозили всех, мертвых то. Волков этих что, говорит…
– Та страженья была настоящая, – сказал старый солдат. – Только и было чем помянуть; а то всё после того… Так, только народу мученье.
– И то, дядюшка. Позавчера набежали мы, так куда те, до себя не допущают. Живо ружья покидали. На коленки. Пардон – говорит. Так, только пример один. Сказывали, самого Полиона то Платов два раза брал. Слова не знает. Возьмет возьмет: вот на те, в руках прикинется птицей, улетит, да и улетит. И убить тоже нет положенья.
– Эка врать здоров ты, Киселев, посмотрю я на тебя.
– Какое врать, правда истинная.
– А кабы на мой обычай, я бы его, изловимши, да в землю бы закопал. Да осиновым колом. А то что народу загубил.
– Все одно конец сделаем, не будет ходить, – зевая, сказал старый солдат.
Разговор замолк, солдаты стали укладываться.
– Вишь, звезды то, страсть, так и горят! Скажи, бабы холсты разложили, – сказал солдат, любуясь на Млечный Путь.
– Это, ребята, к урожайному году.
– Дровец то еще надо будет.
– Спину погреешь, а брюха замерзла. Вот чуда.
– О, господи!
– Что толкаешься то, – про тебя одного огонь, что ли? Вишь… развалился.
Из за устанавливающегося молчания послышался храп некоторых заснувших; остальные поворачивались и грелись, изредка переговариваясь. От дальнего, шагов за сто, костра послышался дружный, веселый хохот.
– Вишь, грохочат в пятой роте, – сказал один солдат. – И народу что – страсть!
Один солдат поднялся и пошел к пятой роте.
– То то смеху, – сказал он, возвращаясь. – Два хранцуза пристали. Один мерзлый вовсе, а другой такой куражный, бяда! Песни играет.
– О о? пойти посмотреть… – Несколько солдат направились к пятой роте.


Пятая рота стояла подле самого леса. Огромный костер ярко горел посреди снега, освещая отягченные инеем ветви деревьев.
В середине ночи солдаты пятой роты услыхали в лесу шаги по снегу и хряск сучьев.
– Ребята, ведмедь, – сказал один солдат. Все подняли головы, прислушались, и из леса, в яркий свет костра, выступили две, держащиеся друг за друга, человеческие, странно одетые фигуры.
Это были два прятавшиеся в лесу француза. Хрипло говоря что то на непонятном солдатам языке, они подошли к костру. Один был повыше ростом, в офицерской шляпе, и казался совсем ослабевшим. Подойдя к костру, он хотел сесть, но упал на землю. Другой, маленький, коренастый, обвязанный платком по щекам солдат, был сильнее. Он поднял своего товарища и, указывая на свой рот, говорил что то. Солдаты окружили французов, подстелили больному шинель и обоим принесли каши и водки.
Ослабевший французский офицер был Рамбаль; повязанный платком был его денщик Морель.
Когда Морель выпил водки и доел котелок каши, он вдруг болезненно развеселился и начал не переставая говорить что то не понимавшим его солдатам. Рамбаль отказывался от еды и молча лежал на локте у костра, бессмысленными красными глазами глядя на русских солдат. Изредка он издавал протяжный стон и опять замолкал. Морель, показывая на плечи, внушал солдатам, что это был офицер и что его надо отогреть. Офицер русский, подошедший к костру, послал спросить у полковника, не возьмет ли он к себе отогреть французского офицера; и когда вернулись и сказали, что полковник велел привести офицера, Рамбалю передали, чтобы он шел. Он встал и хотел идти, но пошатнулся и упал бы, если бы подле стоящий солдат не поддержал его.