Сабинус, Георг

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Георг Сабинус
Georg Sabinus
Имя при рождении:

Schüller

Дата рождения:

23 апреля 1508(1508-04-23)

Место рождения:

Бранденбург-на-Хафеле

Дата смерти:

2 декабря 1560(1560-12-02) (52 года)

Место смерти:

Франкфурт-на-Одере

Гражданство:

Пруссия, сейчас Германия

Род деятельности:

поэт, филолог

Направление:

в манере Овидия

Жанр:

поэзия

Георг Сабинус (нем. Georg Sabinus, настоящая фамилия Шулер нем. Schüller; 23 апреля 1508, Бранденбург-на-Хафеле — 2 декабря 1560, Франкфурт-на-Одере) — немецкий филолог и поэт.



Биография

Сын городского головы. В 15231533 гг. изучал филологию и право в университете Виттенберга; именно в этот период начал подписывать стихи псевдонимом Сабинус. Был учеником Меланхтона, женился на его дочери. В 1538 г. стал профессором университета во Франкфурте-на-Одере.

В 1544 г. с учреждением нового университета в Кёнигсберге герцог прусский Альбрехт пригласил Сабинуса занять пост его первого ректора. Сабинус является автором университетской печати, на которой изображен поясной портрет герцога без головного убора, в латах и с обнажённым мечом. В XIX веке портрет перекочевал на значок кёнигсбергских студентов. Сабинус был назначен Альбрехтом на должность пожизненно, что противоречило традициям высшей школы и вызывало неодобрение профессуры. В 1555 в результате преследования последователя А. Осиандера отчислен из университета (формальная причина — теологический спор).

В 1555 г. Сабинус с почётом вернулся во Франкфурт-на-Одере. Курфюрст Бранденбурга Иоахим II охотно советовался с ним и использовал как дипломатического представителя.

Лучшие стихотворения Сабинуса выдержаны в древнеримском духе, в манере Овидия: «In Ovidii fabulas» (Виттенберг, 1556), «Poemata et epistolae» (Лейпциг, 15581559) и др.

Напишите отзыв о статье "Сабинус, Георг"

Литература

  • Toppen, «Die Gründung der Universität zu Königsberg und das Leben ihres ersten Rektor s Georg S.» (Кенигсберг, 1844); Hefftor, «Erinnerung an Georg S.» (Лпц., 1844); Fürstenhaupt, «Georg S.» (Б., 1849).
  • Heinz Scheible. Georg Sabinus (1508—1560) : ein Poet als Gründungsrektor. Erstdr. in: Die Albertus-Universität zu Königsberg und ihre Professoren. Berlin, 1995, S. 17 — 31; ebenfalls in: Melanchthon und die Reformation. Mainz : von Zabern, 1996, S. [533] — 547
При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).

Отрывок, характеризующий Сабинус, Георг

– Вы были на сражении, мы слышали?
– Да, я был, – отвечал Пьер. – Завтра будет опять сражение… – начал было он, но Наташа перебила его:
– Да что же с вами, граф? Вы на себя не похожи…
– Ах, не спрашивайте, не спрашивайте меня, я ничего сам не знаю. Завтра… Да нет! Прощайте, прощайте, – проговорил он, – ужасное время! – И, отстав от кареты, он отошел на тротуар.
Наташа долго еще высовывалась из окна, сияя на него ласковой и немного насмешливой, радостной улыбкой.


Пьер, со времени исчезновения своего из дома, ужа второй день жил на пустой квартире покойного Баздеева. Вот как это случилось.
Проснувшись на другой день после своего возвращения в Москву и свидания с графом Растопчиным, Пьер долго не мог понять того, где он находился и чего от него хотели. Когда ему, между именами прочих лиц, дожидавшихся его в приемной, доложили, что его дожидается еще француз, привезший письмо от графини Елены Васильевны, на него нашло вдруг то чувство спутанности и безнадежности, которому он способен был поддаваться. Ему вдруг представилось, что все теперь кончено, все смешалось, все разрушилось, что нет ни правого, ни виноватого, что впереди ничего не будет и что выхода из этого положения нет никакого. Он, неестественно улыбаясь и что то бормоча, то садился на диван в беспомощной позе, то вставал, подходил к двери и заглядывал в щелку в приемную, то, махая руками, возвращался назад я брался за книгу. Дворецкий в другой раз пришел доложить Пьеру, что француз, привезший от графини письмо, очень желает видеть его хоть на минутку и что приходили от вдовы И. А. Баздеева просить принять книги, так как сама г жа Баздеева уехала в деревню.
– Ах, да, сейчас, подожди… Или нет… да нет, поди скажи, что сейчас приду, – сказал Пьер дворецкому.
Но как только вышел дворецкий, Пьер взял шляпу, лежавшую на столе, и вышел в заднюю дверь из кабинета. В коридоре никого не было. Пьер прошел во всю длину коридора до лестницы и, морщась и растирая лоб обеими руками, спустился до первой площадки. Швейцар стоял у парадной двери. С площадки, на которую спустился Пьер, другая лестница вела к заднему ходу. Пьер пошел по ней и вышел во двор. Никто не видал его. Но на улице, как только он вышел в ворота, кучера, стоявшие с экипажами, и дворник увидали барина и сняли перед ним шапки. Почувствовав на себя устремленные взгляды, Пьер поступил как страус, который прячет голову в куст, с тем чтобы его не видали; он опустил голову и, прибавив шагу, пошел по улице.
Из всех дел, предстоявших Пьеру в это утро, дело разборки книг и бумаг Иосифа Алексеевича показалось ему самым нужным.