Савельев

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск




Саве́льев (от имени Савелий + окончание -ев) — русская фамилия, а также топоним.

Мужчины

А

  • Савельев, Алексей Витальевич (род. 1977) — российский футболист.
  • Савельев, Анатолий Николаевич (1946—1997) — начальник штаба группы «Альфа», Герой Российской Федерации.
  • Савельев, Андрей Николаевич (род. 1962) — российский политический деятель.
  • Савельев, Артём (род. 2002) — российский ребёнок, возвращённый в Россию американскими усыновителями.
  • Савельев, Афанасий Спиридонович (1916—1977) — Герой Советского Союза.
  • Б

    В

  • Савельев, Виктор:
  • Савельев, Виталий:
  • Савельев, Владимир:
  • Г

    Д

    Е

    И

  • Савельев, Игорь:
  • К

    М

    Н

    О

    П

    Р

    С

  • Савельев, Станислав Алексеевич (1935—2002) — заслуженный доктор Украины.
  • Ф

    Ю

    • Савельев, Юрий Иванович (в монашестве Герман; род. 1971) — епископ Русской православной старообрядческой церкви, управляющий Дальневосточной епархией.
    • Савельев, Юрий Петрович (род. 1937) — российский учёный и политический деятель, ректор Военмеха (1987—2002).

    Я

    Савельева

  • Савельева, Прасковья Ивановна (1918—1944) — подпольщица, герой Великой Отечественной войны.
  • Савельева, Татьяна:
  • Савельева, Эра Михайловна (1913—1985) — советский кинооператор и кинорежиссёр. Заслуженный деятель искусств РСФСР (1968).
  • Савельева-Новосёлова, Нина Андреевна (род. 1927) — российский офтальмолог и офтальмонейрокибернетик.
  • Двойные фамилии

    Топоним

    • Савельев — хутор в в Константиновском районе Ростовской области.

    См. также

    Напишите отзыв о статье "Савельев"

    Примечания

    1. [www.krasnodar.ru/content/5/show/7838/ Савельева Валентина Сергеевна]
    2. [www.minkultrb.ru/ministry/Anticorruhtion/naidal2014.doc Итоги Международного музыкального конкурса «Найдал-2014» // Номинация «Фортепиано» // IV возрастная категория].


    __DISAMBIG__

    Отрывок, характеризующий Савельев

    Бутылка рому была принесена; раму, не пускавшую сесть на наружный откос окна, выламывали два лакея, видимо торопившиеся и робевшие от советов и криков окружавших господ.
    Анатоль с своим победительным видом подошел к окну. Ему хотелось сломать что нибудь. Он оттолкнул лакеев и потянул раму, но рама не сдавалась. Он разбил стекло.
    – Ну ка ты, силач, – обратился он к Пьеру.
    Пьер взялся за перекладины, потянул и с треском выворотип дубовую раму.
    – Всю вон, а то подумают, что я держусь, – сказал Долохов.
    – Англичанин хвастает… а?… хорошо?… – говорил Анатоль.
    – Хорошо, – сказал Пьер, глядя на Долохова, который, взяв в руки бутылку рома, подходил к окну, из которого виднелся свет неба и сливавшихся на нем утренней и вечерней зари.
    Долохов с бутылкой рома в руке вскочил на окно. «Слушать!»
    крикнул он, стоя на подоконнике и обращаясь в комнату. Все замолчали.
    – Я держу пари (он говорил по французски, чтоб его понял англичанин, и говорил не слишком хорошо на этом языке). Держу пари на пятьдесят империалов, хотите на сто? – прибавил он, обращаясь к англичанину.
    – Нет, пятьдесят, – сказал англичанин.
    – Хорошо, на пятьдесят империалов, – что я выпью бутылку рома всю, не отнимая ото рта, выпью, сидя за окном, вот на этом месте (он нагнулся и показал покатый выступ стены за окном) и не держась ни за что… Так?…
    – Очень хорошо, – сказал англичанин.
    Анатоль повернулся к англичанину и, взяв его за пуговицу фрака и сверху глядя на него (англичанин был мал ростом), начал по английски повторять ему условия пари.
    – Постой! – закричал Долохов, стуча бутылкой по окну, чтоб обратить на себя внимание. – Постой, Курагин; слушайте. Если кто сделает то же, то я плачу сто империалов. Понимаете?
    Англичанин кивнул головой, не давая никак разуметь, намерен ли он или нет принять это новое пари. Анатоль не отпускал англичанина и, несмотря на то что тот, кивая, давал знать что он всё понял, Анатоль переводил ему слова Долохова по английски. Молодой худощавый мальчик, лейб гусар, проигравшийся в этот вечер, взлез на окно, высунулся и посмотрел вниз.
    – У!… у!… у!… – проговорил он, глядя за окно на камень тротуара.
    – Смирно! – закричал Долохов и сдернул с окна офицера, который, запутавшись шпорами, неловко спрыгнул в комнату.
    Поставив бутылку на подоконник, чтобы было удобно достать ее, Долохов осторожно и тихо полез в окно. Спустив ноги и расперевшись обеими руками в края окна, он примерился, уселся, опустил руки, подвинулся направо, налево и достал бутылку. Анатоль принес две свечки и поставил их на подоконник, хотя было уже совсем светло. Спина Долохова в белой рубашке и курчавая голова его были освещены с обеих сторон. Все столпились у окна. Англичанин стоял впереди. Пьер улыбался и ничего не говорил. Один из присутствующих, постарше других, с испуганным и сердитым лицом, вдруг продвинулся вперед и хотел схватить Долохова за рубашку.
    – Господа, это глупости; он убьется до смерти, – сказал этот более благоразумный человек.
    Анатоль остановил его:
    – Не трогай, ты его испугаешь, он убьется. А?… Что тогда?… А?…