Савенков, Константин Сергеевич
Константин Савенков | |||||||||||||||||||||
Позиция |
Центральный | ||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Рост |
182 см | ||||||||||||||||||||
Вес |
79 кг | ||||||||||||||||||||
Гражданство | |||||||||||||||||||||
Родился |
25 марта 1990 (34 года)
| ||||||||||||||||||||
Игровая карьера | |||||||||||||||||||||
|
Константин Сергеевич Савенков (род. 25 марта 1990, Усть-Каменогорск, Казахская ССР) — казахстанский хоккеист, нападающий усть-каменогорского «Торпедо», выступающего в ВХЛ, и сборной Казахстана.
Биография
Воспитанник усть-каменогорского хоккея. Основная часть карьеры проведена в Усть-Каменогорске в составе «Казцинк-Торпедо». Выступал за молодёжные сборные Казахстана на чемпионатах мира. На чемпионате мира 2012 года провел 3 игры.
Статистика
- Последнее обновление: 26 июня 2015 года
Регулярный сезон | Плей-офф | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Сезон | Команда | Лига | И | Ш | П | Очк | +/- | Штр | Игр | Ш | П | Очк | +/- | Штр |
2010/11 | Казцинк-Торпедо | ВХЛ | 53 | 8 | 10 | 18 | 5 | 26 | 5 | 2 | 2 | 4 | 3 | 31 |
2011/12 | Казцинк-Торпедо | ВХЛ | 52 | 11 | 12 | 23 | 3 | 48 | 5 | 3 | 0 | 3 | -1 | 6 |
2012/13 | Казцинк-Торпедо | ВХЛ | 38 | 5 | 12 | 17 | 7 | 38 | — | — | — | — | — | — |
2012/13 | Барыс | КХЛ | 3 | 0 | 1 | 1 | -2 | 0 | — | — | — | — | — | — |
2013/14 | Казцинк-Торпедо | ВХЛ | 46 | 11 | 16 | 27 | 0 | 12 | 6 | 0 | 3 | 3 | 0 | 0 |
2014/15 | Сарыарка | ВХЛ | 44 | 10 | 13 | 23 | 7 | 43 | 13 | 2 | 4 | 6 | -1 | 12 |
Всего в ВХЛ | 233 | 45 | 63 | 108 | 22 | 167 | 29 | 7 | 9 | 16 | 4 | 51 | ||
Всего в КХЛ | 3 | 0 | 1 | 1 | -2 | 0 | — | — | — | — | — | — |
Напишите отзыв о статье "Савенков, Константин Сергеевич"
Ссылки
•[www.eliteprospects.com/player.php?player=15275 Константин Савенков] на сайте eliteprospects
•[www.khl.ru/players/15566/ Профиль на сайте КХЛ] (рус.) на сайте КХЛ
•[www.vhlru.ru/players/15566/ Константин Савенков] на сайте ВХЛ
|
Отрывок, характеризующий Савенков, Константин Сергеевич
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.
Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.
Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала: