Савенков, Константин Сергеевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Константин Савенков
Позиция

Центральный

Рост

182 см

Вес

79 кг

Гражданство

СССР СССР Казахстан Казахстан

Родился

25 марта 1990(1990-03-25) (34 года)
Усть-Каменогорск

Игровая карьера
2006 — 2007 Авангард-2
2007 — 2013 Казцинк-Торпедо
2013 — 2013 Барыс
2013 — 2014 Казцинк-Торпедо
2014 — 2015 Сарыарка
2015 — н. в. Торпедо У-К

Константин Сергеевич Савенков (род. 25 марта 1990, Усть-Каменогорск, Казахская ССР) — казахстанский хоккеист, нападающий усть-каменогорского «Торпедо», выступающего в ВХЛ, и сборной Казахстана.



Биография

Воспитанник усть-каменогорского хоккея. Основная часть карьеры проведена в Усть-Каменогорске в составе «Казцинк-Торпедо». Выступал за молодёжные сборные Казахстана на чемпионатах мира. На чемпионате мира 2012 года провел 3 игры.

Статистика

Последнее обновление: 26 июня 2015 года
Регулярный сезон Плей-офф
Сезон Команда Лига И Ш П Очк +/- Штр Игр Ш П Очк +/- Штр
2010/11 Казцинк-Торпедо ВХЛ 53 8 10 18 5 26 5 2 2 4 3 31
2011/12 Казцинк-Торпедо ВХЛ 52 11 12 23 3 48 5 3 0 3 -1 6
2012/13 Казцинк-Торпедо ВХЛ 38 5 12 17 7 38
2012/13 Барыс КХЛ 3 0 1 1 -2 0
2013/14 Казцинк-Торпедо ВХЛ 46 11 16 27 0 12 6 0 3 3 0 0
2014/15 Сарыарка ВХЛ 44 10 13 23 7 43 13 2 4 6 -1 12
Всего в ВХЛ 233 45 63 108 22 167 29 7 9 16 4 51
Всего в КХЛ 3 0 1 1 -2 0

Напишите отзыв о статье "Савенков, Константин Сергеевич"

Ссылки

•[www.eliteprospects.com/player.php?player=15275 Константин Савенков] на сайте eliteprospects

•[www.khl.ru/players/15566/ Профиль на сайте КХЛ] (рус.) на сайте КХЛ

•[www.vhlru.ru/players/15566/ Константин Савенков] на сайте ВХЛ

Отрывок, характеризующий Савенков, Константин Сергеевич

– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.


Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала: