Савёловский машиностроительный завод

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Савёловский машиностроительный завод
Тип

Общество с ограниченной ответственностью

Год основания

1915

Расположение

Россия, Кимры

Ключевые фигуры

Макаров Сергей Викторович (управляющий директор)

Отрасль

Станкостроение, тяжёлая промышленность, авиационная промышленность

Продукция

Металлообрабатывающее оборудование

Число работников

1250 человек

Награды

Сайт

[smz-stanki.ru smz-stanki.ru]

К:Предприятия, основанные в 1915 году

«Савёловский машиностроительный завод» (ООО СМЗ) — одно из крупнейших станкостроительных предприятий по производству высокотехнологичных и наукоёмких станков.

Завод специализируется на проектировании и производстве токарных и фрезерных станков с ЧПУ, оборудовании для обработки титановых и жаропрочных сплавов, осуществляет производство продукции для предприятий ОПК «Оборонпром», ОАК, Роскосмоса, атомной энергетики, нефтеперерабатывающей промышленности, РЖД, МЧС, автомобильной промышленности.





Собственники и руководство

Акционер компании — «Станкопром» (100 %).

История

Своё начало завод берет с момента строительства в Савёлове в 1915 году железнодорожных мастерских по ремонту узкоколейного подвижного состава.

  • В 1930 году с создания в Савёлове станкостроительного завода на базе учебно-производственных мастерских ЦИТ г. Москвы было положено начало Савёловского станкостроения.
  • В 1937 году завод переходит в ведение Наркомата обороны. Вскоре происходит реорганизация предприятия в самолетостроительное, которое приступает к выпуску гидросамолетов (корабельный разведчик КОР-2).
  • В 1939 году Савёловский завод был преобразован в Государственный Союзный завод № 288.
  • В 1943 году директором завода становится И. А. Панков. В 1944 году предприятие получает название Государственного Союзного завода № 491.
  • В 1946 году приказом МАП определен профиль предприятия как завода по выпуску токарных прецизионных высокопроизводительных станков.
  • В 1948 году Минавиапромом было принято решение организовать на базе завода производство специального технологического оборудования для заводов авиационной промышленности.
  • В 1966 году предприятие преобразовано в Савёловский машиностроительный завод (СМЗ), а в 1979 году становится Савёловским производственным объединением «Прогресс» (СПО «Прогресс»).
  • 13 апреля 1983 года Указом Президиума Верховного Совета СССР СПО «Прогресс» награждён орденом Трудового Красного Знамени.
  • В марте 1993 года предприятие было зарегистрировано как «Савёловское машиностроительное открытое акционерное общество» (ОАО «Савма»).[1].
  • 30 октября 1996 года предприятию возвращается его прежнее название «Савёловский машиностроительный завод» (ОАО «СМЗ»).
  • В апреле 2004 года ОАО «СМЗ» вошел в группу компаний «Бородино».
  • В марте 2012 года на производственно-технической и кадровой базе СМЗ ОПК «Оборонпром» создала 100 % дочернее общество с ограниченной ответственностью «Савеловский машиностроительный завод» (ООО СМЗ).
  • В начале 2014 года ООО «СМЗ» вошло в состав российского станкостроительного холдинга «Станкопром».

Известные люди, работавшие на заводе

Напишите отзыв о статье "Савёловский машиностроительный завод"

Примечания

  1. [www.i-mash.ru/predpr/3195 Савёловский машиностроительный завод САВМА в каталоге машиностроительных предприятий россии и СНГ]
  2. Коркунов. В. И.Имена в истории кимрского края / биографический справочник. — Тверь, 2009.

Отрывок, характеризующий Савёловский машиностроительный завод

24 го июля это было совершенно справедливо. Но 29 июля Кутузову пожаловано княжеское достоинство. Княжеское достоинство могло означать и то, что от него хотели отделаться, – и потому суждение князя Василья продолжало быть справедливо, хотя он и не торопился ого высказывать теперь. Но 8 августа был собран комитет из генерал фельдмаршала Салтыкова, Аракчеева, Вязьмитинова, Лопухина и Кочубея для обсуждения дел войны. Комитет решил, что неудачи происходили от разноначалий, и, несмотря на то, что лица, составлявшие комитет, знали нерасположение государя к Кутузову, комитет, после короткого совещания, предложил назначить Кутузова главнокомандующим. И в тот же день Кутузов был назначен полномочным главнокомандующим армий и всего края, занимаемого войсками.
9 го августа князь Василий встретился опять у Анны Павловны с l'homme de beaucoup de merite [человеком с большими достоинствами]. L'homme de beaucoup de merite ухаживал за Анной Павловной по случаю желания назначения попечителем женского учебного заведения императрицы Марии Федоровны. Князь Василий вошел в комнату с видом счастливого победителя, человека, достигшего цели своих желаний.
– Eh bien, vous savez la grande nouvelle? Le prince Koutouzoff est marechal. [Ну с, вы знаете великую новость? Кутузов – фельдмаршал.] Все разногласия кончены. Я так счастлив, так рад! – говорил князь Василий. – Enfin voila un homme, [Наконец, вот это человек.] – проговорил он, значительно и строго оглядывая всех находившихся в гостиной. L'homme de beaucoup de merite, несмотря на свое желание получить место, не мог удержаться, чтобы не напомнить князю Василью его прежнее суждение. (Это было неучтиво и перед князем Василием в гостиной Анны Павловны, и перед Анной Павловной, которая так же радостно приняла эту весть; но он не мог удержаться.)
– Mais on dit qu'il est aveugle, mon prince? [Но говорят, он слеп?] – сказал он, напоминая князю Василью его же слова.
– Allez donc, il y voit assez, [Э, вздор, он достаточно видит, поверьте.] – сказал князь Василий своим басистым, быстрым голосом с покашливанием, тем голосом и с покашливанием, которым он разрешал все трудности. – Allez, il y voit assez, – повторил он. – И чему я рад, – продолжал он, – это то, что государь дал ему полную власть над всеми армиями, над всем краем, – власть, которой никогда не было ни у какого главнокомандующего. Это другой самодержец, – заключил он с победоносной улыбкой.
– Дай бог, дай бог, – сказала Анна Павловна. L'homme de beaucoup de merite, еще новичок в придворном обществе, желая польстить Анне Павловне, выгораживая ее прежнее мнение из этого суждения, сказал.
– Говорят, что государь неохотно передал эту власть Кутузову. On dit qu'il rougit comme une demoiselle a laquelle on lirait Joconde, en lui disant: «Le souverain et la patrie vous decernent cet honneur». [Говорят, что он покраснел, как барышня, которой бы прочли Жоконду, в то время как говорил ему: «Государь и отечество награждают вас этой честью».]
– Peut etre que la c?ur n'etait pas de la partie, [Может быть, сердце не вполне участвовало,] – сказала Анна Павловна.
– О нет, нет, – горячо заступился князь Василий. Теперь уже он не мог никому уступить Кутузова. По мнению князя Василья, не только Кутузов был сам хорош, но и все обожали его. – Нет, это не может быть, потому что государь так умел прежде ценить его, – сказал он.
– Дай бог только, чтобы князь Кутузов, – сказала Анпа Павловна, – взял действительную власть и не позволял бы никому вставлять себе палки в колеса – des batons dans les roues.
Князь Василий тотчас понял, кто был этот никому. Он шепотом сказал:
– Я верно знаю, что Кутузов, как непременное условие, выговорил, чтобы наследник цесаревич не был при армии: Vous savez ce qu'il a dit a l'Empereur? [Вы знаете, что он сказал государю?] – И князь Василий повторил слова, будто бы сказанные Кутузовым государю: «Я не могу наказать его, ежели он сделает дурно, и наградить, ежели он сделает хорошо». О! это умнейший человек, князь Кутузов, et quel caractere. Oh je le connais de longue date. [и какой характер. О, я его давно знаю.]
– Говорят даже, – сказал l'homme de beaucoup de merite, не имевший еще придворного такта, – что светлейший непременным условием поставил, чтобы сам государь не приезжал к армии.