Сага о потомках Кнута

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Knýtlinga saga

Сага о потомках Кнута, Ævi Danakonunga, Житие датских конунгов, Сага о кнютлингах
Автор(ы) Олаф Тордарсон
Дата написания ~ 1260
Язык оригинала древнеисландский
Описывает IX—XII века
Тема датские конунги
Жанр историческая хроника
Содержание Житие датских конунгов от Харальда I до Кнуда VI
Персонажи Харальд I, II, III; Свен I, II, III; Кнуд Великий, Хардекнуд, Магнус I, Кнуд IV, V, VI;
Олаф I, Эрик I, II, III;
Нильс, Вальдемар I
Тесно связано Круг земной
Рукописи AM 20 b I, fol.
AM 180 b, fol.
Оригинал неизвестен

Сага о потомках Кнута, Сага о Кнютлингах (др.-сканд. Knýtlinga saga) или Житие датских конунгов (др.-сканд. Ævi Danakonunga) — одна из королевских саг, посвященных жизни монархов Дании начиная примерно с 950 года, с правления Харальда Синезубого, и заканчивая 1187 годом, когда Кнуд VI одержал победу в походе на Вендов. Сага написана в Исландии приблизительно в 1260 году.

Сага тесно связана с работой Снорри Стурлусона об истории норвежских конунгов — Кругом земным. Как и Снорри, автор саги часто использует скальдические песни в качестве документального источника.

Есть большая вероятность, что автором саги был Олаф Тордарсон, племянник Снорри Стурлусона. Олаф находился при дворе датского конунга Вальдемара Победоносного, брата Кнуда VI, в 1240—1241 годах, и Вальдемар снабдил Олафа ценными сведениями.


Напишите отзыв о статье "Сага о потомках Кнута"

Отрывок, характеризующий Сага о потомках Кнута

– Очень хороша, – сказал князь Андрей.
– Очень, – сказал Пьер.
Проходя мимо, князь Василий схватил Пьера за руку и обратился к Анне Павловне.
– Образуйте мне этого медведя, – сказал он. – Вот он месяц живет у меня, и в первый раз я его вижу в свете. Ничто так не нужно молодому человеку, как общество умных женщин.


Анна Павловна улыбнулась и обещалась заняться Пьером, который, она знала, приходился родня по отцу князю Василью. Пожилая дама, сидевшая прежде с ma tante, торопливо встала и догнала князя Василья в передней. С лица ее исчезла вся прежняя притворность интереса. Доброе, исплаканное лицо ее выражало только беспокойство и страх.
– Что же вы мне скажете, князь, о моем Борисе? – сказала она, догоняя его в передней. (Она выговаривала имя Борис с особенным ударением на о ). – Я не могу оставаться дольше в Петербурге. Скажите, какие известия я могу привезти моему бедному мальчику?
Несмотря на то, что князь Василий неохотно и почти неучтиво слушал пожилую даму и даже выказывал нетерпение, она ласково и трогательно улыбалась ему и, чтоб он не ушел, взяла его за руку.
– Что вам стоит сказать слово государю, и он прямо будет переведен в гвардию, – просила она.
– Поверьте, что я сделаю всё, что могу, княгиня, – отвечал князь Василий, – но мне трудно просить государя; я бы советовал вам обратиться к Румянцеву, через князя Голицына: это было бы умнее.
Пожилая дама носила имя княгини Друбецкой, одной из лучших фамилий России, но она была бедна, давно вышла из света и утратила прежние связи. Она приехала теперь, чтобы выхлопотать определение в гвардию своему единственному сыну. Только затем, чтоб увидеть князя Василия, она назвалась и приехала на вечер к Анне Павловне, только затем она слушала историю виконта. Она испугалась слов князя Василия; когда то красивое лицо ее выразило озлобление, но это продолжалось только минуту. Она опять улыбнулась и крепче схватила за руку князя Василия.
– Послушайте, князь, – сказала она, – я никогда не просила вас, никогда не буду просить, никогда не напоминала вам о дружбе моего отца к вам. Но теперь, я Богом заклинаю вас, сделайте это для моего сына, и я буду считать вас благодетелем, – торопливо прибавила она. – Нет, вы не сердитесь, а вы обещайте мне. Я просила Голицына, он отказал. Soyez le bon enfant que vous аvez ete, [Будьте добрым малым, как вы были,] – говорила она, стараясь улыбаться, тогда как в ее глазах были слезы.