Садовская, Наталья Михайловна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Наталья Садовская
Имя при рождении:

Наталья Михайловна Садовская

Профессия:

артистка балета, театральный деятель, балетовед

Годы активности:

с 1947 по настоящее время

Театр:

Большой театр

Награды:

Ната́лья Миха́йловна Садо́вская (род. 25 ноября 1928) — русская советская артистка балета, театральный деятель, балетный критик. Заслуженный деятель искусств Российской Федерации.





Биография

Наталья Садовская родом из актёрской династии Садовских. Внучка Ольги Осиповны и Михаила Прововича Садовских. Брат Михаил Садовский был актёром Малого театра. Родилась 25 ноября 1928 года.

Окончила Московское хореографическое училище. С 1947 в балетной труппе Большого театра.

В 1968 окончила театроведческий факультет ГИТИСа.

С 1968 — художественный руководитель групп классического балета, готовила программы для гастрольных турне по городам России и странам Европы. Организатор и режиссёр балетных фестивалей в России, Беларусии, Бурятии, Татарстане, Якутии.

Художественный руководитель фестиваля в Казани, на который приглашались солисты Мариинского и Большого театров для выступлений в спектаклях «Жизель», «Сильфида», «Дон Кихот» на сцене театра оперы и балета. В программе были постановки классического и современного репертуара.

В начале 1990-х годов фестиваль в Казани посетил Рудольф Нуреев, который дирижировал балетом «Щелкунчик». Партию Маши исполняла Надежда Павлова.

Сочинения

  • 1972 — Ромео и Джульетта / Наталья Садовская. — М.: "МЖ", 1972. — №14 с.
  • 1976 — Бахчисарайский фонтан / Наталья Садовская. — М.: в сборнике "Сегодня на сцене Большого театра", 1976.
  • 1985 — Мечта,ставшая явью / Наталья Садовская. — М.: СБ, 1985.
  • 1991 — Жизнь без конца без края / Наталья Садовская. — М.: СБ, 1991.
  • 1992 — Мои боги, где вы? / Наталья Садовская. — М.: "Балет", 1992.
  • 1993 — В память и во здравие / Наталья Садовская. — М.: "Т", 1993. — №7 с.

Документальный фильм

  • Телеканал «Культура» «Наталья Садовская. Моя театральная площадь…» Документальный фильм (Россия, 2008). В эфире: 24 июня 2009 года, 19 ноября 2010 года.[1].
  • Режиссёры: Елена Якович, Алексей Шишов.
  • Операторы: Александр Минаев, Эрнест Череватенко, Андрей Гусев.

Наталья Михайловна Садовская — балерина, балетный импресарио — рассказывает о своей семье. Актёрская династия Садовских насчитывает четыре поколения. История Садовских — часть истории русской театра. Все представители этой знаменитой семьи были настоящими русскими интеллигентами вне зависимости от того, жили ли они в Российской империи или Советском Союзе.

Энциклопедия

  • 1997 — Наталья Садовская — Научный консультант издания Энциклопедии «Русский балет» / Наталья Садовская. — М.: «Большая Российская Энциклопедия». Издательство «Согласие». ISBN=5-85270-099-1, 1997. — 632 с.

См. также

Напишите отзыв о статье "Садовская, Наталья Михайловна"

Примечания

  1. [www.tvkultura.ru/issue.html?id=99729 Наталья Садовская. Моя театральная площадь]

Отрывок, характеризующий Садовская, Наталья Михайловна

В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.
– Что мне за дело, что тут мсье Пьер, – вдруг сказала маленькая княгиня, и хорошенькое лицо ее вдруг распустилось в слезливую гримасу. – Я тебе давно хотела сказать, Andre: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что?
– Lise! – только сказал князь Андрей; но в этом слове были и просьба, и угроза, и, главное, уверение в том, что она сама раскается в своих словах; но она торопливо продолжала:
– Ты обращаешься со мной, как с больною или с ребенком. Я всё вижу. Разве ты такой был полгода назад?