Сад пыток

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сад пыток, или Сад мучений
Le Jardin des supplices
Жанр:

роман

Автор:

Мирбо

Язык оригинала:

французский

Дата написания:

1899

Текст произведения в Викитеке

«Сад пыток», или «Сад мучений» (фр. Le Jardin des supplices) — роман французского прозаика, драматурга и журналиста Октава Мирбо, впервые опубликованный в 1899 году, в разгар скандала вокруг дела Дрейфуса. Роман жестоко критикует лицемерие европейской цивилизации, кровавый «закон убийства», лежащий в основе английского и французского колониализма; содержит язвительные выпады против буржуазной морали и капиталистического государственного устройства, основанных на убийстве.

Роман открывается ироничным посвящением: «Священникам, солдатам, судьям, людям, воспитывающим, наставляющим и управляющим людьми, посвящаю я эти страницы убийства и крови».

Напишите отзыв о статье "Сад пыток"



Ссылки

  • [www.leboucher.com/pdf/mirbeau/jardin.pdf Octave Mirbeau, Le Jardin des supplices]
  • [www.malpertuis.ru/mirbeau1.htm Октав Мирбо, Сад мучений]
  • [www.fictionbook.ru/author/mirbo_oktav/sad_mucheniyi/mirbo_sad_mucheniyi.html,Октав Мирбо, Сад мучений]
  • [www.zarodinu.org/sad.htm Александр Рыбалка, Де Сад пыток]
  • Pierre Michel, [mirbeau.asso.fr/darticlesfrancais/PM-preface%20Jardin%20des%20supplices.pdf предисловие к Le Jardin des supplices].


Отрывок, характеризующий Сад пыток

– Вот глупости! Очень мне нужно, – сказал Ростов, бросая письмо под стол.
– Зачем ты это бросил? – спросил Борис.
– Письмо какое то рекомендательное, чорта ли мне в письме!
– Как чорта ли в письме? – поднимая и читая надпись, сказал Борис. – Письмо это очень нужное для тебя.
– Мне ничего не нужно, и я в адъютанты ни к кому не пойду.
– Отчего же? – спросил Борис.
– Лакейская должность!
– Ты всё такой же мечтатель, я вижу, – покачивая головой, сказал Борис.
– А ты всё такой же дипломат. Ну, да не в том дело… Ну, ты что? – спросил Ростов.
– Да вот, как видишь. До сих пор всё хорошо; но признаюсь, желал бы я очень попасть в адъютанты, а не оставаться во фронте.
– Зачем?
– Затем, что, уже раз пойдя по карьере военной службы, надо стараться делать, коль возможно, блестящую карьеру.
– Да, вот как! – сказал Ростов, видимо думая о другом.
Он пристально и вопросительно смотрел в глаза своему другу, видимо тщетно отыскивая разрешение какого то вопроса.
Старик Гаврило принес вино.
– Не послать ли теперь за Альфонс Карлычем? – сказал Борис. – Он выпьет с тобою, а я не могу.
– Пошли, пошли! Ну, что эта немчура? – сказал Ростов с презрительной улыбкой.
– Он очень, очень хороший, честный и приятный человек, – сказал Борис.
Ростов пристально еще раз посмотрел в глаза Борису и вздохнул. Берг вернулся, и за бутылкой вина разговор между тремя офицерами оживился. Гвардейцы рассказывали Ростову о своем походе, о том, как их чествовали в России, Польше и за границей. Рассказывали о словах и поступках их командира, великого князя, анекдоты о его доброте и вспыльчивости. Берг, как и обыкновенно, молчал, когда дело касалось не лично его, но по случаю анекдотов о вспыльчивости великого князя с наслаждением рассказал, как в Галиции ему удалось говорить с великим князем, когда он объезжал полки и гневался за неправильность движения. С приятной улыбкой на лице он рассказал, как великий князь, очень разгневанный, подъехав к нему, закричал: «Арнауты!» (Арнауты – была любимая поговорка цесаревича, когда он был в гневе) и потребовал ротного командира.