Сайрус Смит

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сайрус Смит
англ. Cyrus Smith
blank300.png|1px]]
Колонисты на «Наутилусе», в центре — Сайрус Смит (фрагмент илл. Жюля Фера́[en] 1874 года)
[[file:blank300.png
Создатель:

Жюль Верн

Произведения:

«Таинственный остров»

Первое упоминание:

1874 (1-я глава журнальной публикации у П-Ж. Этцеля)

Пол:

мужской

Национальность:

американец

Раса:

европеоид

Возраст:

около 45 лет (в рамках романа)

Место рождения:

штат Массачусетс, США

Род занятий:

учёный, инженер, военный

Роль исполняет:

Алексей Краснопольский (1941)
Майкл Крейг (1961)
Жерар Тиши (1973)
Кайл Маклахлен (2005)

Файлы на Викискладе
Сайрус СмитСайрус Смит

Сайрус Смит или Сайрес Смит (англ. Cyrus Smith; в некоторых англоязычных переводах и экранизациях Сайрус Хардинг, Cyrus Harding) — один из главных персонажей романа Жюля Верна «Таинственный остров».

В мирной жизни учёный, в период Гражданской войны в США (в начале сюжета) — инженер железных дорог и офицер в армии северян. Обладает значительным бытовым и научно-технологическим багажом знаний, является прекрасным литературным примером инженера XIX века. Его практические знания по физике, химии, ботанике, навигации и во многих других областях позволяют невольным колонистам новоназванного острова Линкольна быстро создать процветающую мини-цивилизацию в изоляции от остального мира.

Напишите отзыв о статье "Сайрус Смит"



Литература

  • William Butcher. [books.google.com/books?id=VgpzAgAAQBAJ Jules Verne. The Definitive Biography]. — New York: Thunder's Mouth Press, 2006. — ISBN 978-1-56025-854-4.
  • Joseph Acquisto. Chapter 2: What Is the Moral of this Story? The Popular Robinsonnade in the Nineteenth Century // [books.google.com/books?id=SFGRZ8IhjXAC&pg=PA104 Crusoes and Other Castaways in Modern French Literature: Solitary Adventures]. — University of Delaware Press / Rowman & Littlefield Publishing Group, 2012. — P. 102-110. — 186 p. — ISBN 978-1-66149-407-5.


Отрывок, характеризующий Сайрус Смит

– Бог помилует, никогда дохтура не нужны, – говорила она. Вдруг порыв ветра налег на одну из выставленных рам комнаты (по воле князя всегда с жаворонками выставлялось по одной раме в каждой комнате) и, отбив плохо задвинутую задвижку, затрепал штофной гардиной, и пахнув холодом, снегом, задул свечу. Княжна Марья вздрогнула; няня, положив чулок, подошла к окну и высунувшись стала ловить откинутую раму. Холодный ветер трепал концами ее платка и седыми, выбившимися прядями волос.
– Княжна, матушка, едут по прешпекту кто то! – сказала она, держа раму и не затворяя ее. – С фонарями, должно, дохтур…
– Ах Боже мой! Слава Богу! – сказала княжна Марья, – надо пойти встретить его: он не знает по русски.
Княжна Марья накинула шаль и побежала навстречу ехавшим. Когда она проходила переднюю, она в окно видела, что какой то экипаж и фонари стояли у подъезда. Она вышла на лестницу. На столбике перил стояла сальная свеча и текла от ветра. Официант Филипп, с испуганным лицом и с другой свечей в руке, стоял ниже, на первой площадке лестницы. Еще пониже, за поворотом, по лестнице, слышны были подвигавшиеся шаги в теплых сапогах. И какой то знакомый, как показалось княжне Марье, голос, говорил что то.
– Слава Богу! – сказал голос. – А батюшка?
– Почивать легли, – отвечал голос дворецкого Демьяна, бывшего уже внизу.
Потом еще что то сказал голос, что то ответил Демьян, и шаги в теплых сапогах стали быстрее приближаться по невидному повороту лестницы. «Это Андрей! – подумала княжна Марья. Нет, это не может быть, это было бы слишком необыкновенно», подумала она, и в ту же минуту, как она думала это, на площадке, на которой стоял официант со свечой, показались лицо и фигура князя Андрея в шубе с воротником, обсыпанным снегом. Да, это был он, но бледный и худой, и с измененным, странно смягченным, но тревожным выражением лица. Он вошел на лестницу и обнял сестру.
– Вы не получили моего письма? – спросил он, и не дожидаясь ответа, которого бы он и не получил, потому что княжна не могла говорить, он вернулся, и с акушером, который вошел вслед за ним (он съехался с ним на последней станции), быстрыми шагами опять вошел на лестницу и опять обнял сестру. – Какая судьба! – проговорил он, – Маша милая – и, скинув шубу и сапоги, пошел на половину княгини.


Маленькая княгиня лежала на подушках, в белом чепчике. (Страдания только что отпустили ее.) Черные волосы прядями вились у ее воспаленных, вспотевших щек; румяный, прелестный ротик с губкой, покрытой черными волосиками, был раскрыт, и она радостно улыбалась. Князь Андрей вошел в комнату и остановился перед ней, у изножья дивана, на котором она лежала. Блестящие глаза, смотревшие детски, испуганно и взволнованно, остановились на нем, не изменяя выражения. «Я вас всех люблю, я никому зла не делала, за что я страдаю? помогите мне», говорило ее выражение. Она видела мужа, но не понимала значения его появления теперь перед нею. Князь Андрей обошел диван и в лоб поцеловал ее.