Сакамото, Рюити

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Рюити Сакамото
坂本 龍一

Рюити Сакамото, июнь 2007
Основная информация
Дата рождения

17 января 1952(1952-01-17) (72 года)

Место рождения

Токио

Страна

Япония Япония

Профессии

композитор, музыкант, продюсер, актёр

Инструменты

клавишный синтезатор, фортепиано

Жанры

j-pop, новая волна, экспериментальная музыка, lowercase

Коллективы

Yellow Magic Orchestra

Сотрудничество

Киёсиро Имавано

Лейблы

Columbia Music Entertainment (1978-1979)
Alfa Records (1979-1983)
MIDI(1984-1986)
Sony Music Entertainment Japan (1986-1987)
EMI (1989-1991, 1993)
For Life Records(1994-1997)
Warner Music Group (1998-2006)
commmons (joint venture of Avex Group and Sakamoto)(2006-наст. время)
A&M Records
Restless Records

[www.sitesakamoto.com/ sitesakamoto.com]

Рю́ити Сакамото (яп. 坂本 龍一 Сакамото Рю:ити?, родился 17 января 1952, спец. район Накано, Токио, Япония) — японский музыкант, композитор, продюсер.

Лауреат премии «Оскар», двукратный лауреат премии «Золотой глобус», лауреат премии «Грэмми».

Известен по музыке к фильмам Бернардо Бертолуччи «Последний император», «Под покровом небес» и «Маленький Будда».





Биография

Ранние годы и Yellow Magic Orchestra

Сакамото обучался в Токийском Национальном университете изящных искусств и музыки, где получил степень бакалавра в области музыки и степень магистра, особое внимание уделяя электронной и этнической музыке. После работы в качестве сессионного музыканта он создает имевший международный успех синтипоп-трио «Yellow Magic Orchestra» с участием Харуоми Хосоно и Юкихиро Такахаси. В 1978 году Сакамото выпускает свой первый сольный альбом « The Thousand Knives of Ryūichi Sakamoto».

Как музыкант и композитор, Р.Сакамото работает в различных музыкальных направлениях — в джазе, неоклассическом жанре, поп- и авангардной музыке, пишет также музыку к кинофильмам. В 1983 году написал музыку к фильму Нагисы Осимы «Счастливого Рождества, мистер Лоуренс», в котором также исполнил одну из главных ролей (вместе с Дэвидом Боуи, Томом Конти и Такэси Китано). В 1984 году музыка к этому фильму получила премию BAFTA. Песня из фильма, «Forbidden Colours», музыку для которой написал Рюити Сакамото, а слова — английский певец Дэвид Силвиан, стала хитом во многих странах.

В 2005 году он выполняет заказ финского электронного концерна NOKIA, создав пакет сигнальных мелодий для мобильных телефонов серии 8800.

10 июля 2014 года на официальном сайте было опубликовано заявление о том,что у композитора диагностировано онкологическое заболевание. В связи с этим отменяется ряд его выступлений.

Дискография

Сольные альбомы

  • Thousand Knives (1978)
  • Summer Nerves (1979)
  • B2-Unit (1980)
  • Left-Handed Dream (1981) (Japan issues and international issues have different tracklisting)
  • Ongakuzukan (1984)
  • Esperanto (1985)
  • Illustrated Musical Encyclopedia (international version of Ongakuzukan, above) (1986)
  • Futurista (1986)
  • Coda (1986)
  • Neo Geo (1987)
  • Tokyo Joe (1988)
  • Beauty (1990)
  • Heartbeat (1991)
  • Sweet Revenge (1994)
  • Smoochy (1995)
  • 1996 (1996)
  • Discord (1997)
  • BTTB (1998)
  • Cinemage (1999)
  • Intimate (1999, совместно с Кэйдзо Иноуэ)
  • L I F E (2000)
  • Zero Landmine (2001)
  • Comica (2002)
  • Elephantism (2002)
  • Love (2003)
  • Vrioon (2003, совместно с Alva Noto)
  • World Citizen (2003, совместно с Дэвидом Силвианом)
  • Chasm (2004)
  • Moto.tronic (2003, Compilation of tracks recorded between 1983 & 2003)
  • Insen (2005, совместно с Alva Noto)
  • Sala Santa Cecilia (2005, live EP совместно с Fennesz)
  • Cantus omnibus unus; for mixed or equal choir (2005)
  • Bricolages (2006)
  • Cendre (2007, совместно с Fennesz)
  • Ocean Fire (2007, совместно с Christopher Willits)
  • Utp_ (2008, совместно с Alva Noto)
  • Koko (2008)
  • Out of Noise (2009)

Morelenbaum2/Sakamoto

  • Casa (2001)
  • A Day in New York (2003)

Фильмография

Музыка к событиям

Напишите отзыв о статье "Сакамото, Рюити"

Ссылки

  • [www.sitesakamoto.com/ Официальный сайт Рюити Сакамото (англ.)]
  • [www.ryuichisakamoto.info Фан-сайт]
  • Ryûichi Sakamoto (англ.) на сайте Internet Movie Database

Отрывок, характеризующий Сакамото, Рюити

В Дорогобуже, в то время как, заперев пленных в конюшню, конвойные солдаты ушли грабить свои же магазины, несколько человек пленных солдат подкопались под стену и убежали, но были захвачены французами и расстреляны.
Прежний, введенный при выходе из Москвы, порядок, чтобы пленные офицеры шли отдельно от солдат, уже давно был уничтожен; все те, которые могли идти, шли вместе, и Пьер с третьего перехода уже соединился опять с Каратаевым и лиловой кривоногой собакой, которая избрала себе хозяином Каратаева.
С Каратаевым, на третий день выхода из Москвы, сделалась та лихорадка, от которой он лежал в московском гошпитале, и по мере того как Каратаев ослабевал, Пьер отдалялся от него. Пьер не знал отчего, но, с тех пор как Каратаев стал слабеть, Пьер должен был делать усилие над собой, чтобы подойти к нему. И подходя к нему и слушая те тихие стоны, с которыми Каратаев обыкновенно на привалах ложился, и чувствуя усилившийся теперь запах, который издавал от себя Каратаев, Пьер отходил от него подальше и не думал о нем.
В плену, в балагане, Пьер узнал не умом, а всем существом своим, жизнью, что человек сотворен для счастья, что счастье в нем самом, в удовлетворении естественных человеческих потребностей, и что все несчастье происходит не от недостатка, а от излишка; но теперь, в эти последние три недели похода, он узнал еще новую, утешительную истину – он узнал, что на свете нет ничего страшного. Он узнал, что так как нет положения, в котором бы человек был счастлив и вполне свободен, так и нет положения, в котором бы он был бы несчастлив и несвободен. Он узнал, что есть граница страданий и граница свободы и что эта граница очень близка; что тот человек, который страдал оттого, что в розовой постели его завернулся один листок, точно так же страдал, как страдал он теперь, засыпая на голой, сырой земле, остужая одну сторону и пригревая другую; что, когда он, бывало, надевал свои бальные узкие башмаки, он точно так же страдал, как теперь, когда он шел уже босой совсем (обувь его давно растрепалась), ногами, покрытыми болячками. Он узнал, что, когда он, как ему казалось, по собственной своей воле женился на своей жене, он был не более свободен, чем теперь, когда его запирали на ночь в конюшню. Из всего того, что потом и он называл страданием, но которое он тогда почти не чувствовал, главное были босые, стертые, заструпелые ноги. (Лошадиное мясо было вкусно и питательно, селитренный букет пороха, употребляемого вместо соли, был даже приятен, холода большого не было, и днем на ходу всегда бывало жарко, а ночью были костры; вши, евшие тело, приятно согревали.) Одно было тяжело в первое время – это ноги.
Во второй день перехода, осмотрев у костра свои болячки, Пьер думал невозможным ступить на них; но когда все поднялись, он пошел, прихрамывая, и потом, когда разогрелся, пошел без боли, хотя к вечеру страшнее еще было смотреть на ноги. Но он не смотрел на них и думал о другом.
Теперь только Пьер понял всю силу жизненности человека и спасительную силу перемещения внимания, вложенную в человека, подобную тому спасительному клапану в паровиках, который выпускает лишний пар, как только плотность его превышает известную норму.
Он не видал и не слыхал, как пристреливали отсталых пленных, хотя более сотни из них уже погибли таким образом. Он не думал о Каратаеве, который слабел с каждым днем и, очевидно, скоро должен был подвергнуться той же участи. Еще менее Пьер думал о себе. Чем труднее становилось его положение, чем страшнее была будущность, тем независимее от того положения, в котором он находился, приходили ему радостные и успокоительные мысли, воспоминания и представления.


22 го числа, в полдень, Пьер шел в гору по грязной, скользкой дороге, глядя на свои ноги и на неровности пути. Изредка он взглядывал на знакомую толпу, окружающую его, и опять на свои ноги. И то и другое было одинаково свое и знакомое ему. Лиловый кривоногий Серый весело бежал стороной дороги, изредка, в доказательство своей ловкости и довольства, поджимая заднюю лапу и прыгая на трех и потом опять на всех четырех бросаясь с лаем на вороньев, которые сидели на падали. Серый был веселее и глаже, чем в Москве. Со всех сторон лежало мясо различных животных – от человеческого до лошадиного, в различных степенях разложения; и волков не подпускали шедшие люди, так что Серый мог наедаться сколько угодно.
Дождик шел с утра, и казалось, что вот вот он пройдет и на небе расчистит, как вслед за непродолжительной остановкой припускал дождик еще сильнее. Напитанная дождем дорога уже не принимала в себя воды, и ручьи текли по колеям.
Пьер шел, оглядываясь по сторонам, считая шаги по три, и загибал на пальцах. Обращаясь к дождю, он внутренне приговаривал: ну ка, ну ка, еще, еще наддай.
Ему казалось, что он ни о чем не думает; но далеко и глубоко где то что то важное и утешительное думала его душа. Это что то было тончайшее духовное извлечение из вчерашнего его разговора с Каратаевым.
Вчера, на ночном привале, озябнув у потухшего огня, Пьер встал и перешел к ближайшему, лучше горящему костру. У костра, к которому он подошел, сидел Платон, укрывшись, как ризой, с головой шинелью, и рассказывал солдатам своим спорым, приятным, но слабым, болезненным голосом знакомую Пьеру историю. Было уже за полночь. Это было то время, в которое Каратаев обыкновенно оживал от лихорадочного припадка и бывал особенно оживлен. Подойдя к костру и услыхав слабый, болезненный голос Платона и увидав его ярко освещенное огнем жалкое лицо, Пьера что то неприятно кольнуло в сердце. Он испугался своей жалости к этому человеку и хотел уйти, но другого костра не было, и Пьер, стараясь не глядеть на Платона, подсел к костру.