Саки (город)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Саки
укр. Саки
крымско-тат. Saq, Сакъ
Страна
Статус
город республиканского подчинения
Регион
Район
Координаты
Глава администрации
Прежние названия
Сак
Город с
Площадь
28,736[7] км²
Высота НУМ
~10 м
Население
25 186[6] человек (2016)
Плотность
876.46 чел./км²
Названия жителей
Сакчанин, Сакчанка, Сакчане
Часовой пояс
Телефонный код
+7-36563
Почтовый индекс
296500
Почтовые индексы
296500 — 296509
Автомобильный код
Республика Крым: RUS 82
АР Крым: AK, КК / 01
Код ОКТМО
[classif.spb.ru/classificators/view/tma.php?st=A&kr=1&kod=35721000001 35 721 000 001]
Код КОАТУУ
111400000
Официальный сайт
[saki.rk.gov.ru/rus/index.htm saki.rk.gov.ru/rus/index.htm]
Саки
К:Статьи о населённых пунктах без категории на Викискладе

Са́ки (укр. Саки, крымско-тат. Saq, Сакъ) — город в Крыму. Является центром Сакского района, но сам в состав района не входит, а является одним из 11 городов республиканского подчинения. Находится на Западном побережье Крыма в 4—5 км от Чёрного моря, в 22 км от Евпатории, в 45 км от Симферополя. Известный бальнеогрязевой курорт.





География

Климат

Город широко известен как старейший бальнеологический курорт. По климатическим и природным условиям Саки близки к Евпатории. Климат здесь приморско-степной, очень засушливый, умеренно мягкий, с мягкой зимой. Часты сильные степные ветры. Средняя годовая температура воздуха +11,2 °C. Средняя температура летних месяцев +22 °C, зимних — около нуля. Продолжительность солнечного сияния в течение года — 2500 часов (в Ялте 2223).

История

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Во времена Крымского ханства Саки представляли собой небольшую деревню, входившую во владения знатного крымского рода Мансур. Происхождение названия возможно от названия племен саков проживавших в этих местах в древние времена.

В 1827 году в Саках была основана первая в России грязелечебница, а десять лет спустя здесь открылось отделение Симферопольского военного госпиталя.

В годы Крымской войны недалеко от Сак, между озёрами Сакским и Кызыл-Яр, высадилась огромная армия войск коалиции, та самая, что держала многие месяцы в осаде Севастополь. А в начале февраля 1855 года здесь сосредотачивались войска генерала С. А. Хрулева перед штурмом укреплений неприятеля в Евпатории. Во время обстрела противником селение Саки было разрушено.

После Крымской войны в ходе второй волны эмиграции крымских татар в 1860—1864 годах, согласно «Памятной книжке Таврической губернии за 1867 год», Саки покинула большая часть крымскотатарского населения и вновь заселены татарами, греками и русскими переселенцами[8]. Застраивался разрушенный и брошенный населением посёлок медленно. В 1858 году здесь поселились переселенцы из Полтавской губернии, позднее появились и греки, выходцы из Константинополя.

Население

Численность населения
18051926193919711979[9]1989[9]2001[9]
3962450778625 80025 92131 99029 416
20062009[10]2010[10]2011[10]2012[11]2013[11]2014[12]
26 40024 76524 58024 32324 03823 65525 146
2015[13]2016[6]
25 19525 186
10 000
20 000
30 000
40 000
1805
1989
2011
2016

На 1 января 2016 года по численности населения город находился на 575 месте из 1112[14] городов Российской Федерации[15].

Национальный состав

По данным переписей населения 2001 и 2014 годов:

национальность 2001[16],
всего,
чел.
% от
все-
го
2014[17]
всего,
чел.
% от
все-
го
% от
указав-
ших
указали 24046 95,63 % 100,00 %
русские 18573 65,12 % 17354 69,01 % 72,17 %
украинцы 6938 24,33 % 4001 15,91 % 16,64 %
крымские татары 1646 5,77 % 1324 5,27 % 5,51 %
татары 118 0,41 % 460 1,83 % 1,91 %
белорусы 527 1,85 % 358 1,42 % 1,49 %
армяне 130 0,46 % 148 0,59 % 0,62 %
евреи 68 0,24 % 40 0,16 % 0,17 %
поляки 51 0,18 % 36 0,14 % 0,15 %
цыгане 67 0,23 % 35 0,14 % 0,15 %
азербайджанцы 31 0,12 % 0,13 %
молдаване 30 0,12 % 0,12 %
другие 404 1,42 % 229 0,91 % 0,95 %
не указали 1100 4,37 %
всего 28522 100,00 % 25146 100,00 %

1805 год — 396 чел. (378 крымских татар, 16 цыган, 2 ясыря)

1926 год — 2450 чел. (1792 русских, 327 украинцев, 112 крымских татар, 52 армянина, 48 евреев, 14 немцев, 12 эстонцев)

2006 год — 26 400 чел. (66 % русских, 25 % украинцев, 6,5 % крымских татар, 2 % белорусов, а также армяне, греки, евреи, поляки, крымчаки, караимы)

Курортная отрасль

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Саки являются старейшим бальнеогрязевым курортом[где?], известным благодаря своим высокоминерализированным иловым приморским грязям и рапе. В Саках девять санаториев, в том числе специализированный санаторий для лечения спинальных больных им. Николая Бурденко[18], курортная поликлиника, грязелечебница и водолечебница со специальным бюветом для отпуска минеральной воды.

Санаторный потенциал образован благоприятными климатическими особенности, богатыми лечебными ресурсами, приморско-степным климатом с более 2500 часов солнечного сияния дней в году, термальными минеральными источниками, соленым озером с иловой лечебной грязью, парком-дендрарем, на территории которого находятся санатории, и близостью моря. Дно бессточного Сакского озера покрыто мощным слоем иловой минеральной грязи с высокими лечебными свойствами. Для лечения больных используются лечебная грязь, рапа и минеральная вода (бальнеогрязепроцедуры — основа курортного лечения здесь). питание. Лечебный пляж курорта находится в 4-5 км от здравниц (8-10 минут езды на курортном автобусе).

В городе высокая доступность для инвалидов на колясках.

Вспомогательным средством для лечения являются источники минеральных вод. Наибольшее распространение получила слабощелочная вода «Крымская минеральная». Другие источники используются для ванн и имеют пока ограниченное применение. В санаториях города и в курортной поликлинике лечат больных с гинекологическими заболеваниями, поражениями опорно-двигательного аппарата нетуберкулезного происхождения, нервной системы и др.

Экономика

В городе находился один из крупнейших в Крыму химических заводов, специализирующийся на выпуске перманганата калия, бромистого метила, персоли и поваренной соли. Завод был остановлен в 2002 году из-за проблем с утилизацией отходов.

На базе минеральных источников работает завод по выпуску минеральной воды. В 1990 году завод разливал 40,9 млн бутылок, в 1994 — 16,7 млн бутылок. В Саках производится известная в Крыму и за его пределами минеральная вода «Крымская».

Перерабатывающая промышленность представлена молокоцехом Евпаторийского гормолокозавода и хлебокомбинатом.

В городе был основан и развивается НИИ прикладной химии с научной, конструкторской и экспериментально-промышленной базами по разработке технологии йодобромной промышленности и марганцевых соединений.

Транспорт

Через город проходят транспортные магистрали: автодорога республиканского значения и электрифицированная железная дорога (ветка Остряково-Евпатория). В городе есть автовокзал и железнодорожная станция. В 37 км от Сак (посёлок Аэрофлотский близ Симферополя) находится международный аэропорт, в 20 км (Евпатория) — грузопассажирский морской порт. Протяжённость городских дорог — 62 км.

В городе действует 6 автобусных маршрутов.

Проехать в Саки из Евпатории можно пригородным поездом или рейсовым автобусом. Расстояние 20 км. Автодорога пролегает вдоль берега с песчаными пляжами. Время в пути от Симферополя до Сак составляет около часа.

Достопримечательности

Достопримечательностью города является Курортный парк, насчитывающий до восьмидесяти видов деревьев и кустарников. Памятники Лесе Украинке, Н. В. Гоголю и С. О. Макарову напоминают о том, что они лечились в Саках. На 5-м километре от Евпатории находится памятник морякам-десантникам, героям евпаторийского морского десанта. В начале Морской улицы расположено греко-скифское городище Кара-Тобе.

Города-побратимы[19]

Напишите отзыв о статье "Саки (город)"

Примечания

  1. 1 2 Данный населённый пункт расположен на территории Крымского полуострова, бо́льшая часть которого является объектом территориальных разногласий между Россией и Украиной. Согласно административно-территориальному делению Российской Федерации, фактически контролирующей Крым, на его территории располагаются субъекты федерации Республика Крым и город федерального значения Севастополь. Согласно административно-территориальному делению Украины, на территории Крыма расположены входящие в состав Украины Автономная Республика Крым и город со специальным статусом Севастополь.
  2. Согласно административно-территориальному делению России
  3. Согласно административно-территориальному делению Украины
  4. В рамках административного деления Республики Крым
  5. В рамках административного деления Автономной Республики Крым
  6. 1 2 www.gks.ru/free_doc/doc_2016/bul_dr/mun_obr2016.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2016 года
  7. [zakon5.rada.gov.ua/krym/show/rb1127002-04 Об установлении границ города Саки (Автономная Республика Крым)]
  8. [krymology.info/images/5/5f/Памятная_книжка_Таврической_губернии_1867г.pdf Памятная книжка Таврической губернии за 1867год, стр.427]
  9. 1 2 3 [2001.ukrcensus.gov.ua/d/kl_2001.rar Кількість та територіальне розміщення населення України. Дані Всеукраїнського перепису населення 2001 року про адміністративно-територіальний поділ України, чисельність, розміщення та склад населення України за статтю, групування населених пунктів, адміністративних районів, сільських рад за чисельністю населення станом на 5 грудня 2001 року.]. Проверено 17 ноября 2014. [www.webcitation.org/6U9a5W6si Архивировано из первоисточника 17 ноября 2014].
  10. 1 2 3 [database.ukrcensus.gov.ua/PXWEB2007/ukr/publ_new1/2011/chnas.zip Статистичний збірник "Чисельність наявного населення України на 1 січня 2011 року" . - Киів, ДКС, 2011. - 112с.]. Проверено 1 сентября 2014. [www.webcitation.org/6SGhe8yq9 Архивировано из первоисточника 1 сентября 2014].
  11. 1 2 [database.ukrcensus.gov.ua/PXWEB2007/ukr/publ_new1/2014/zb_nas_13.zip Статистичний збірник "Чисельність наявного населення України на 1 січня 2014 року"]. Проверено 1 сентября 2014. [www.webcitation.org/6SGQWxdDD Архивировано из первоисточника 1 сентября 2014].
  12. [www.gks.ru/free_doc/new_site/population/demo/perepis_krim/tab-krim/pub-01-03.xlsx Перепись населения 2014 года. Численность населения Крымского федерального округа, городских округов, муниципальных районов, городских и сельских поселений]. Проверено 6 сентября 2015. [www.webcitation.org/6bKnaJmPV Архивировано из первоисточника 6 сентября 2015].
  13. [www.gks.ru/free_doc/doc_2015/bul_dr/mun_obr2015.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2015 года]. Проверено 6 августа 2015. [www.webcitation.org/6aaNzOlFO Архивировано из первоисточника 6 августа 2015].
  14. с учётом городов Крыма
  15. [www.gks.ru/free_doc/doc_2016/bul_dr/mun_obr2016.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2016 года. Таблица «31. Численность населения городов и пгт по федеральным округам и субъектам Российской Федерации на 1 января 2016 года». RAR-архив (1,0 Mб)]
  16. [archive.is/quJY7 Всеукраинская перепись населения 2001 года]. Итоги переписи населения 2001 года по Автономной Республике Крым (Крымстат). (рус.)
  17. [crimea.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/crimea/resources/1f72198049859f4b9205f22d12c3261e/pub-04-01.pdf 4.1. Национальный состав населения] // [crimea.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/crimea/ru/census_and_researching/census/crimea_census_2014/score_2010/ Итоги переписи населения в Крымском федеральном округе 2014 года на сайте Крымстата]
  18. [saki-rada.gov.ua/index.php?page_id=2 Официальный сайт Сакского городского совета | Город-курорт]. Проверено 25 апреля 2013. [www.webcitation.org/6G8f16jQz Архивировано из первоисточника 25 апреля 2013].
  19. [saki-gorsovet.ru/o-gorode/goroda-pobratimy/ Города-побратимы]. Сакский городской совет. Проверено 16 июля 2014. [web.archive.org/web/20140716114614/saki-gorsovet.ru/o-gorode/goroda-pobratimy/ Архивировано из первоисточника 16 июля 2014].

Литература

Ссылки

Отрывок, характеризующий Саки (город)

Фабричные пошли за ним. Фабричные, пившие в кабаке в это утро под предводительством высокого малого, принесли целовальнику кожи с фабрики, и за это им было дано вино. Кузнецы из соседних кузень, услыхав гульбу в кабаке и полагая, что кабак разбит, силой хотели ворваться в него. На крыльце завязалась драка.
Целовальник в дверях дрался с кузнецом, и в то время как выходили фабричные, кузнец оторвался от целовальника и упал лицом на мостовую.
Другой кузнец рвался в дверь, грудью наваливаясь на целовальника.
Малый с засученным рукавом на ходу еще ударил в лицо рвавшегося в дверь кузнеца и дико закричал:
– Ребята! наших бьют!
В это время первый кузнец поднялся с земли и, расцарапывая кровь на разбитом лице, закричал плачущим голосом:
– Караул! Убили!.. Человека убили! Братцы!..
– Ой, батюшки, убили до смерти, убили человека! – завизжала баба, вышедшая из соседних ворот. Толпа народа собралась около окровавленного кузнеца.
– Мало ты народ то грабил, рубахи снимал, – сказал чей то голос, обращаясь к целовальнику, – что ж ты человека убил? Разбойник!
Высокий малый, стоя на крыльце, мутными глазами водил то на целовальника, то на кузнецов, как бы соображая, с кем теперь следует драться.
– Душегуб! – вдруг крикнул он на целовальника. – Вяжи его, ребята!
– Как же, связал одного такого то! – крикнул целовальник, отмахнувшись от набросившихся на него людей, и, сорвав с себя шапку, он бросил ее на землю. Как будто действие это имело какое то таинственно угрожающее значение, фабричные, обступившие целовальника, остановились в нерешительности.
– Порядок то я, брат, знаю очень прекрасно. Я до частного дойду. Ты думаешь, не дойду? Разбойничать то нонче никому не велят! – прокричал целовальник, поднимая шапку.
– И пойдем, ишь ты! И пойдем… ишь ты! – повторяли друг за другом целовальник и высокий малый, и оба вместе двинулись вперед по улице. Окровавленный кузнец шел рядом с ними. Фабричные и посторонний народ с говором и криком шли за ними.
У угла Маросейки, против большого с запертыми ставнями дома, на котором была вывеска сапожного мастера, стояли с унылыми лицами человек двадцать сапожников, худых, истомленных людей в халатах и оборванных чуйках.
– Он народ разочти как следует! – говорил худой мастеровой с жидкой бородйой и нахмуренными бровями. – А что ж, он нашу кровь сосал – да и квит. Он нас водил, водил – всю неделю. А теперь довел до последнего конца, а сам уехал.
Увидав народ и окровавленного человека, говоривший мастеровой замолчал, и все сапожники с поспешным любопытством присоединились к двигавшейся толпе.
– Куда идет народ то?
– Известно куда, к начальству идет.
– Что ж, али взаправду наша не взяла сила?
– А ты думал как! Гляди ко, что народ говорит.
Слышались вопросы и ответы. Целовальник, воспользовавшись увеличением толпы, отстал от народа и вернулся к своему кабаку.
Высокий малый, не замечая исчезновения своего врага целовальника, размахивая оголенной рукой, не переставал говорить, обращая тем на себя общее внимание. На него то преимущественно жался народ, предполагая от него получить разрешение занимавших всех вопросов.
– Он покажи порядок, закон покажи, на то начальство поставлено! Так ли я говорю, православные? – говорил высокий малый, чуть заметно улыбаясь.
– Он думает, и начальства нет? Разве без начальства можно? А то грабить то мало ли их.
– Что пустое говорить! – отзывалось в толпе. – Как же, так и бросят Москву то! Тебе на смех сказали, а ты и поверил. Мало ли войсков наших идет. Так его и пустили! На то начальство. Вон послушай, что народ то бает, – говорили, указывая на высокого малого.
У стены Китай города другая небольшая кучка людей окружала человека в фризовой шинели, держащего в руках бумагу.
– Указ, указ читают! Указ читают! – послышалось в толпе, и народ хлынул к чтецу.
Человек в фризовой шинели читал афишку от 31 го августа. Когда толпа окружила его, он как бы смутился, но на требование высокого малого, протеснившегося до него, он с легким дрожанием в голосе начал читать афишку сначала.
«Я завтра рано еду к светлейшему князю, – читал он (светлеющему! – торжественно, улыбаясь ртом и хмуря брови, повторил высокий малый), – чтобы с ним переговорить, действовать и помогать войскам истреблять злодеев; станем и мы из них дух… – продолжал чтец и остановился („Видал?“ – победоносно прокричал малый. – Он тебе всю дистанцию развяжет…»)… – искоренять и этих гостей к черту отправлять; я приеду назад к обеду, и примемся за дело, сделаем, доделаем и злодеев отделаем».
Последние слова были прочтены чтецом в совершенном молчании. Высокий малый грустно опустил голову. Очевидно было, что никто не понял этих последних слов. В особенности слова: «я приеду завтра к обеду», видимо, даже огорчили и чтеца и слушателей. Понимание народа было настроено на высокий лад, а это было слишком просто и ненужно понятно; это было то самое, что каждый из них мог бы сказать и что поэтому не мог говорить указ, исходящий от высшей власти.
Все стояли в унылом молчании. Высокий малый водил губами и пошатывался.
– У него спросить бы!.. Это сам и есть?.. Как же, успросил!.. А то что ж… Он укажет… – вдруг послышалось в задних рядах толпы, и общее внимание обратилось на выезжавшие на площадь дрожки полицеймейстера, сопутствуемого двумя конными драгунами.
Полицеймейстер, ездивший в это утро по приказанию графа сжигать барки и, по случаю этого поручения, выручивший большую сумму денег, находившуюся у него в эту минуту в кармане, увидав двинувшуюся к нему толпу людей, приказал кучеру остановиться.
– Что за народ? – крикнул он на людей, разрозненно и робко приближавшихся к дрожкам. – Что за народ? Я вас спрашиваю? – повторил полицеймейстер, не получавший ответа.
– Они, ваше благородие, – сказал приказный во фризовой шинели, – они, ваше высокородие, по объявлению сиятельнейшего графа, не щадя живота, желали послужить, а не то чтобы бунт какой, как сказано от сиятельнейшего графа…
– Граф не уехал, он здесь, и об вас распоряжение будет, – сказал полицеймейстер. – Пошел! – сказал он кучеру. Толпа остановилась, скучиваясь около тех, которые слышали то, что сказало начальство, и глядя на отъезжающие дрожки.
Полицеймейстер в это время испуганно оглянулся, что то сказал кучеру, и лошади его поехали быстрее.
– Обман, ребята! Веди к самому! – крикнул голос высокого малого. – Не пущай, ребята! Пущай отчет подаст! Держи! – закричали голоса, и народ бегом бросился за дрожками.
Толпа за полицеймейстером с шумным говором направилась на Лубянку.
– Что ж, господа да купцы повыехали, а мы за то и пропадаем? Что ж, мы собаки, что ль! – слышалось чаще в толпе.


Вечером 1 го сентября, после своего свидания с Кутузовым, граф Растопчин, огорченный и оскорбленный тем, что его не пригласили на военный совет, что Кутузов не обращал никакого внимания на его предложение принять участие в защите столицы, и удивленный новым открывшимся ему в лагере взглядом, при котором вопрос о спокойствии столицы и о патриотическом ее настроении оказывался не только второстепенным, но совершенно ненужным и ничтожным, – огорченный, оскорбленный и удивленный всем этим, граф Растопчин вернулся в Москву. Поужинав, граф, не раздеваясь, прилег на канапе и в первом часу был разбужен курьером, который привез ему письмо от Кутузова. В письме говорилось, что так как войска отступают на Рязанскую дорогу за Москву, то не угодно ли графу выслать полицейских чиновников, для проведения войск через город. Известие это не было новостью для Растопчина. Не только со вчерашнего свиданья с Кутузовым на Поклонной горе, но и с самого Бородинского сражения, когда все приезжавшие в Москву генералы в один голос говорили, что нельзя дать еще сражения, и когда с разрешения графа каждую ночь уже вывозили казенное имущество и жители до половины повыехали, – граф Растопчин знал, что Москва будет оставлена; но тем не менее известие это, сообщенное в форме простой записки с приказанием от Кутузова и полученное ночью, во время первого сна, удивило и раздражило графа.
Впоследствии, объясняя свою деятельность за это время, граф Растопчин в своих записках несколько раз писал, что у него тогда было две важные цели: De maintenir la tranquillite a Moscou et d'en faire partir les habitants. [Сохранить спокойствие в Москве и выпроводить из нее жителей.] Если допустить эту двоякую цель, всякое действие Растопчина оказывается безукоризненным. Для чего не вывезена московская святыня, оружие, патроны, порох, запасы хлеба, для чего тысячи жителей обмануты тем, что Москву не сдадут, и разорены? – Для того, чтобы соблюсти спокойствие в столице, отвечает объяснение графа Растопчина. Для чего вывозились кипы ненужных бумаг из присутственных мест и шар Леппиха и другие предметы? – Для того, чтобы оставить город пустым, отвечает объяснение графа Растопчина. Стоит только допустить, что что нибудь угрожало народному спокойствию, и всякое действие становится оправданным.
Все ужасы террора основывались только на заботе о народном спокойствии.
На чем же основывался страх графа Растопчина о народном спокойствии в Москве в 1812 году? Какая причина была предполагать в городе склонность к возмущению? Жители уезжали, войска, отступая, наполняли Москву. Почему должен был вследствие этого бунтовать народ?
Не только в Москве, но во всей России при вступлении неприятеля не произошло ничего похожего на возмущение. 1 го, 2 го сентября более десяти тысяч людей оставалось в Москве, и, кроме толпы, собравшейся на дворе главнокомандующего и привлеченной им самим, – ничего не было. Очевидно, что еще менее надо было ожидать волнения в народе, ежели бы после Бородинского сражения, когда оставление Москвы стало очевидно, или, по крайней мере, вероятно, – ежели бы тогда вместо того, чтобы волновать народ раздачей оружия и афишами, Растопчин принял меры к вывозу всей святыни, пороху, зарядов и денег и прямо объявил бы народу, что город оставляется.
Растопчин, пылкий, сангвинический человек, всегда вращавшийся в высших кругах администрации, хотя в с патриотическим чувством, не имел ни малейшего понятия о том народе, которым он думал управлять. С самого начала вступления неприятеля в Смоленск Растопчин в воображении своем составил для себя роль руководителя народного чувства – сердца России. Ему не только казалось (как это кажется каждому администратору), что он управлял внешними действиями жителей Москвы, но ему казалось, что он руководил их настроением посредством своих воззваний и афиш, писанных тем ёрническим языком, который в своей среде презирает народ и которого он не понимает, когда слышит его сверху. Красивая роль руководителя народного чувства так понравилась Растопчину, он так сжился с нею, что необходимость выйти из этой роли, необходимость оставления Москвы без всякого героического эффекта застала его врасплох, и он вдруг потерял из под ног почву, на которой стоял, в решительно не знал, что ему делать. Он хотя и знал, но не верил всею душою до последней минуты в оставление Москвы и ничего не делал с этой целью. Жители выезжали против его желания. Ежели вывозили присутственные места, то только по требованию чиновников, с которыми неохотно соглашался граф. Сам же он был занят только тою ролью, которую он для себя сделал. Как это часто бывает с людьми, одаренными пылким воображением, он знал уже давно, что Москву оставят, но знал только по рассуждению, но всей душой не верил в это, не перенесся воображением в это новое положение.