Сакман, Берт
Берт Сакман | |
нем. Bert Sakmann | |
Берт Сакман | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: | |
Страна: |
Третий рейх, ФРГ, Германия |
Научная сфера: | |
Место работы: | |
Известен как: |
разработчик метода локальной фиксации потенциала |
Награды и премии: |
Премия Луизы Гросс Хорвиц (1986) |
Берт Сакман (нем. Bert Sakmann; род. 12 июня 1942, Штутгарт, Германия) — немецкий физиолог, лауреат Нобелевской премии по физиологии и медицине 1991 года вместе с Эрвином Неером «За открытия, касающиеся функций одиночных ионных каналов в клетках» и разработку метода локальной фиксации потенциала. Профессор; занимал пост исполняющего обязанности директора Института медицинских исследований Общества Макса Планка в Гейдельберге (в настоящее время — почётный научный сотрудник). Занимался преподаванием в Гейдельбергском университете.
Общественная деятельность
В 2016 году подписал письмо с призывом к Greenpeace, Организации Объединенных Наций и правительствам всего мира прекратить борьбу с генетически модифицированными организмами (ГМО) [1][2][3].
Напишите отзыв о статье "Сакман, Берт"
Примечания
- ↑ [www.washingtonpost.com/news/speaking-of-science/wp/2016/06/29/more-than-100-nobel-laureates-take-on-greenpeace-over-gmo-stance/ 107 Nobel laureates sign letter blasting Greenpeace over GMOs]
- ↑ [supportprecisionagriculture.org/nobel-laureate-gmo-letter_rjr.html Laureates Letter Supporting Precision Agriculture (GMOs)]
- ↑ [supportprecisionagriculture.org/view-signatures_rjr.html Список нобелевских лауреатов подписавших письмо]
Ссылки
- [nobelprize.org/nobel_prizes/medicine/laureates/1991/sakmann-autobio.html Автобиография Берта Сакмана на Нобелевском сайте] (англ.)
- [www.mpimf-heidelberg.mpg.de/english/institute/instUeberInstitut/instStruktur/index.html Руководство Института медицинских исследований Общества Макса Планка в Гейдельберге] (англ.)
|
Отрывок, характеризующий Сакман, Берт
Молодой офицер, с выражением недоумения и страдания в лице, отошел от наказываемого, оглядываясь вопросительно на проезжавшего адъютанта.Князь Андрей, выехав в переднюю линию, поехал по фронту. Цепь наша и неприятельская стояли на левом и на правом фланге далеко друг от друга, но в средине, в том месте, где утром проезжали парламентеры, цепи сошлись так близко, что могли видеть лица друг друга и переговариваться между собой. Кроме солдат, занимавших цепь в этом месте, с той и с другой стороны стояло много любопытных, которые, посмеиваясь, разглядывали странных и чуждых для них неприятелей.
С раннего утра, несмотря на запрещение подходить к цепи, начальники не могли отбиться от любопытных. Солдаты, стоявшие в цепи, как люди, показывающие что нибудь редкое, уж не смотрели на французов, а делали свои наблюдения над приходящими и, скучая, дожидались смены. Князь Андрей остановился рассматривать французов.
– Глянь ка, глянь, – говорил один солдат товарищу, указывая на русского мушкатера солдата, который с офицером подошел к цепи и что то часто и горячо говорил с французским гренадером. – Вишь, лопочет как ловко! Аж хранцуз то за ним не поспевает. Ну ка ты, Сидоров!
– Погоди, послушай. Ишь, ловко! – отвечал Сидоров, считавшийся мастером говорить по французски.
Солдат, на которого указывали смеявшиеся, был Долохов. Князь Андрей узнал его и прислушался к его разговору. Долохов, вместе с своим ротным, пришел в цепь с левого фланга, на котором стоял их полк.
– Ну, еще, еще! – подстрекал ротный командир, нагибаясь вперед и стараясь не проронить ни одного непонятного для него слова. – Пожалуйста, почаще. Что он?
Долохов не отвечал ротному; он был вовлечен в горячий спор с французским гренадером. Они говорили, как и должно было быть, о кампании. Француз доказывал, смешивая австрийцев с русскими, что русские сдались и бежали от самого Ульма; Долохов доказывал, что русские не сдавались, а били французов.
– Здесь велят прогнать вас и прогоним, – говорил Долохов.
– Только старайтесь, чтобы вас не забрали со всеми вашими казаками, – сказал гренадер француз.
Зрители и слушатели французы засмеялись.
– Вас заставят плясать, как при Суворове вы плясали (on vous fera danser [вас заставят плясать]), – сказал Долохов.
– Qu'est ce qu'il chante? [Что он там поет?] – сказал один француз.
– De l'histoire ancienne, [Древняя история,] – сказал другой, догадавшись, что дело шло о прежних войнах. – L'Empereur va lui faire voir a votre Souvara, comme aux autres… [Император покажет вашему Сувара, как и другим…]
– Бонапарте… – начал было Долохов, но француз перебил его.
– Нет Бонапарте. Есть император! Sacre nom… [Чорт возьми…] – сердито крикнул он.
– Чорт его дери вашего императора!
И Долохов по русски, грубо, по солдатски обругался и, вскинув ружье, отошел прочь.
- Родившиеся 12 июня
- Родившиеся в 1942 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Штутгарте
- Кавалеры ордена Pour le Mérite
- Учёные по алфавиту
- Лауреаты Нобелевской премии по медицине
- Физиологи Германии
- Члены и члены-корреспонденты Национальной академии наук США
- Иностранные члены Лондонского королевского общества
- Члены Гёттингенской академии наук
- Члены Баварской академии наук
- Члены Венгерской академии наук
- Члены Леопольдины
- Члены Американской академии искусств и наук
- Преподаватели Гёттингенского университета
- Члены Гейдельбергской академии наук
- Лауреаты премии Харви