Саладин (бронеавтомобиль)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
[[Файл:|300px]]
«Саладин» в музее бронетехники в Латруне
Saladin, FV601
Классификация бронеавтомобиль
Боевая масса, т 11,6
Экипаж, чел. 3
История
Год(ы) производства 19581971
Год(ы) эксплуатации с 1959
Количество выпущенных, шт 1177
Основные операторы
Размеры
Длина корпуса, мм 4930
Ширина корпуса, мм 2540
Высота, мм 2390
База, мм 3048
Колея, мм 2079
Клиренс, мм 430
Бронирование
Лоб корпуса (верх), мм/град. 12 / 45°
Лоб корпуса (низ), мм/град. 14 / 42°
Борт корпуса, мм/град. 16 / 20°
Корма корпуса, мм/град. 16 / 20°
Днище, мм 8—12
Крыша корпуса, мм 10—12
Лоб башни, мм/град. 32 / 15°
Борт башни, мм/град. 16 / 0°
Корма башни, мм/град. 16 / 0°
Крыша башни, мм 10
Вооружение
Калибр и марка пушки 76-мм L5A1
Тип пушки нарезная
Боекомплект пушки 42
Углы ВН, град. −10…+20
Прицелы перископический No.17,
Пулемёт(ы) 2 × 7,62-мм L3A3
Боекомплект пулемёта(ов) 3500
Подвижность
Тип двигателя рядный
8-цилиндровый карбюраторный жидкостного охлаждения
Модель двигателя «Роллс-Ройс» B80 No.1 Mark 6D
Мощность двигателя, л.с. 160
Удельная мощность,л.с/т 1,9
Колёсная формула 6 × 6 / 4
Тип подвески индивидуальная торсионная, с гидравлическими амортизаторами
Скорость по шоссе, км/ч 73
Запас хода по шоссе, км 400
Преодолеваемый подъём, град. 30
Преодолеваемый брод, м 1,1

«Саладин» (англ. Saladin) — британский бронеавтомобиль 1950-х годов. По внутренней сквозной системе обозначений британской бронетехники имеет индекс FV601. Создан в конце 1940-х — начале 1950-х годов компанией «Alvis Vehicles Limited» для замены устаревших бронеавтомобилей A.E.C. и предназначался в британской армии для выполнения задач разведки и охранения. Серийное производство «Саладина» продолжалось с 1958 по 1972 год, всего было выпущено 1177 бронеавтомобилей этого типа.

В британской армии был с 1970-х годов частично заменён лёгким танком «Скорпион», но оставался на вооружении вплоть до 1994 года. Помимо Великобритании, поставлялся в ряд других стран, в некоторых из них, по состоянию на 2008 год, всё ещё остаётся на вооружении.





История создания и производства

Описание конструкции

«Саладин» имеет компоновку с расположением моторно-трансмиссионного отделения в кормовой, а отделения управления и боевого отделения — в лобовой части машины. Экипаж бронеавтомобиля состоит из трёх человек: механика-водителя, наводчика и командира, выполняющего также функции заряжающего.

Модификации

  • F.V.601 Saladin Mk. I — базовый вариант 1953 года.
  • F.V.601 (C) Saladin Mk. II — модификация 1956 года, отличается наличием вращающейся турели для 7,62-мм зенитного пулемёта.

Броневой корпус и башня

Корпус и башня сварные, изготовлены из катаной стальной брони. Башня расположена в передней части бронеавтомобиля, её лобовые элементы усилены.

Вооружение

Вооружение «Саладина» составляют 76-мм пушка и 7,62-мм пулемёт, размещённые в спаренной установке No.2 Mk.3.

76-мм низкоимпульсная нарезная пушка L5A1 имеет вертикальный клиновой полуавтоматический затвор и противооткатные устройства, состоящие из гидравлического концентрического откатника и пружинного накатника. Боекомплект орудия состоит из 42 унитарных выстрелов с фугасно-бронебойными (с деформируемой головкой), осколочно-фугасными и дымовыми снарядами, а также картечью. Весь боекомплект размещён ниже уровня башенного погона: 11 выстрелов располагаются между местами наводчика и командира, 23 — по бортам боевого отделения и 8 — у перегородки моторно-трансмиссионного отделения[1].

Боеприпасы пушки L5A1[1]
Тип снаряда Марка снаряда Масса выстрела, кг Масса снаряда, кг Масса ВВ, кг Марка взрывателя Дульная скорость, м/с Дальность прямого выстрела по цели высотой 2 м
бронебойно-фугасный 530
осколочно-фугасный
дымовой
картечь 780 стальных пуль

Наведение спаренной установки на цель при стрельбе прямой наводкой осуществляется при помощи перископического оптического прицела No.17, обеспечивающего увеличение 6× и поле зрения 11°. Командир имеет в своём распоряжении простейший лишь открытый поворотный прицел, который используется для разворота башни в направлении цели. Для стрельбы с закрытых позиций установка оборудована боковым уровнем и электромеханическим указателем азимута. Наведение спаренной установки в горизонтальной плоскости осуществляется поворотом башни, в вертикальной же плоскости установка наводится только вручную, при помощи винтового механизма. Углы наводки в вертикальной плоскости составляют от −10° до +20° при всех углах поворота башни[2].

В спаренной с пушкой установке располагается 7,62-мм пулемёт M1919A4 или его лицензионный британский вариант — L3A3. Аналогичный пулемёт, M1919A4 или L3A4, размещается в вертлюжной турельной установке у люка командира и используется в качестве зенитного или для стрельбы по близким наземным целям. Боекомплект обоих пулемётов составляет 3500 патронов в 14 магазин-коробках с лентами на 250 патронов[3]

Средства наблюдения и связи

Перископические приборы наблюдения смонтированы в крышках люков в верхнем лобовом листе корпуса.

Бронеавтомобиль оснащён радиостанциями № 12 и № 19.

Двигатель и трансмиссия

Агрегаты силовой установки, силовой передачи, ходовой части в целом аналогичны агрегатам бронетранспортёра «Сарацин», однако их компоновка изменена: силовая установка смонтирована в кормовой части машины.

Ходовая часть

Машины на базе «Саладина»

На вооружении

Боевое применение

Кувейсткие «Саладины» участвовали в войне с Ираком в 1990 году. Перед войной, на вооружении у Кувейта имелось 100 таких бронеавтомобилей. В ходе двух дней войны все они были уничтожены или захвачены.[18]

Оценка проекта

Напишите отзыв о статье "Саладин (бронеавтомобиль)"

Примечания

  1. 1 2 M. Norman. The Saladin Armoured Car. — Windsor: Profile Publications, 1972. — P. 10. — 22 p. — (Profile / AFV Weapons № 27).
  2. M. Norman. The Saladin Armoured Car. — Windsor: Profile Publications, 1972. — P. 14. — 22 p. — (Profile / AFV Weapons № 27).
  3. M. Norman. The Saladin Armoured Car. — Windsor: Profile Publications, 1972. — P. 14, 22. — 22 p. — (Profile / AFV Weapons № 27).
  4. The Military Balance 2007. — P. 149.
  5. The Military Balance 2007. — P. 218.
  6. The Military Balance 2007. — P. 220.
  7. 1 2 M. Norman. The Saladin Armoured Car. — Windsor: Profile Publications, 1972. — P. 18. — 22 p. — (Profile / AFV Weapons № 27).
  8. The Military Balance 2007. — P. 276.
  9. The Military Balance 2007. — P. 77.
  10. The Military Balance 2007. — P. 352.
  11. The Military Balance 2007. — P. 230.
  12. The Military Balance 2007. — P. 236.
  13. The Military Balance 2007. — P. 287.
  14. The Military Balance 2007. — P. 246.
  15. The Military Balance 2007. — P. 293.
  16. The Military Balance 2007. — P. 245.
  17. The Military Balance 2007. — P. 324.
  18. Armies of the Gulf War 1993. Gordon L. Rottman. стр.30,48

Литература

  • M. Norman. The Saladin Armoured Car. — Windsor: Profile Publications, 1972. — 22 p. — (Profile / AFV Weapons № 27).

Отрывок, характеризующий Саладин (бронеавтомобиль)

«Война есть наитруднейшее подчинение свободы человека законам бога, – говорил голос. – Простота есть покорность богу; от него не уйдешь. И они просты. Они, не говорят, но делают. Сказанное слово серебряное, а несказанное – золотое. Ничем не может владеть человек, пока он боится смерти. А кто не боится ее, тому принадлежит все. Ежели бы не было страдания, человек не знал бы границ себе, не знал бы себя самого. Самое трудное (продолжал во сне думать или слышать Пьер) состоит в том, чтобы уметь соединять в душе своей значение всего. Все соединить? – сказал себе Пьер. – Нет, не соединить. Нельзя соединять мысли, а сопрягать все эти мысли – вот что нужно! Да, сопрягать надо, сопрягать надо! – с внутренним восторгом повторил себе Пьер, чувствуя, что этими именно, и только этими словами выражается то, что он хочет выразить, и разрешается весь мучащий его вопрос.
– Да, сопрягать надо, пора сопрягать.
– Запрягать надо, пора запрягать, ваше сиятельство! Ваше сиятельство, – повторил какой то голос, – запрягать надо, пора запрягать…
Это был голос берейтора, будившего Пьера. Солнце било прямо в лицо Пьера. Он взглянул на грязный постоялый двор, в середине которого у колодца солдаты поили худых лошадей, из которого в ворота выезжали подводы. Пьер с отвращением отвернулся и, закрыв глаза, поспешно повалился опять на сиденье коляски. «Нет, я не хочу этого, не хочу этого видеть и понимать, я хочу понять то, что открывалось мне во время сна. Еще одна секунда, и я все понял бы. Да что же мне делать? Сопрягать, но как сопрягать всё?» И Пьер с ужасом почувствовал, что все значение того, что он видел и думал во сне, было разрушено.
Берейтор, кучер и дворник рассказывали Пьеру, что приезжал офицер с известием, что французы подвинулись под Можайск и что наши уходят.
Пьер встал и, велев закладывать и догонять себя, пошел пешком через город.
Войска выходили и оставляли около десяти тысяч раненых. Раненые эти виднелись в дворах и в окнах домов и толпились на улицах. На улицах около телег, которые должны были увозить раненых, слышны были крики, ругательства и удары. Пьер отдал догнавшую его коляску знакомому раненому генералу и с ним вместе поехал до Москвы. Доро гой Пьер узнал про смерть своего шурина и про смерть князя Андрея.

Х
30 го числа Пьер вернулся в Москву. Почти у заставы ему встретился адъютант графа Растопчина.
– А мы вас везде ищем, – сказал адъютант. – Графу вас непременно нужно видеть. Он просит вас сейчас же приехать к нему по очень важному делу.
Пьер, не заезжая домой, взял извозчика и поехал к главнокомандующему.
Граф Растопчин только в это утро приехал в город с своей загородной дачи в Сокольниках. Прихожая и приемная в доме графа были полны чиновников, явившихся по требованию его или за приказаниями. Васильчиков и Платов уже виделись с графом и объяснили ему, что защищать Москву невозможно и что она будет сдана. Известия эти хотя и скрывались от жителей, но чиновники, начальники различных управлений знали, что Москва будет в руках неприятеля, так же, как и знал это граф Растопчин; и все они, чтобы сложить с себя ответственность, пришли к главнокомандующему с вопросами, как им поступать с вверенными им частями.
В то время как Пьер входил в приемную, курьер, приезжавший из армии, выходил от графа.
Курьер безнадежно махнул рукой на вопросы, с которыми обратились к нему, и прошел через залу.
Дожидаясь в приемной, Пьер усталыми глазами оглядывал различных, старых и молодых, военных и статских, важных и неважных чиновников, бывших в комнате. Все казались недовольными и беспокойными. Пьер подошел к одной группе чиновников, в которой один был его знакомый. Поздоровавшись с Пьером, они продолжали свой разговор.
– Как выслать да опять вернуть, беды не будет; а в таком положении ни за что нельзя отвечать.
– Да ведь вот, он пишет, – говорил другой, указывая на печатную бумагу, которую он держал в руке.
– Это другое дело. Для народа это нужно, – сказал первый.
– Что это? – спросил Пьер.
– А вот новая афиша.
Пьер взял ее в руки и стал читать:
«Светлейший князь, чтобы скорей соединиться с войсками, которые идут к нему, перешел Можайск и стал на крепком месте, где неприятель не вдруг на него пойдет. К нему отправлено отсюда сорок восемь пушек с снарядами, и светлейший говорит, что Москву до последней капли крови защищать будет и готов хоть в улицах драться. Вы, братцы, не смотрите на то, что присутственные места закрыли: дела прибрать надобно, а мы своим судом с злодеем разберемся! Когда до чего дойдет, мне надобно молодцов и городских и деревенских. Я клич кликну дня за два, а теперь не надо, я и молчу. Хорошо с топором, недурно с рогатиной, а всего лучше вилы тройчатки: француз не тяжеле снопа ржаного. Завтра, после обеда, я поднимаю Иверскую в Екатерининскую гошпиталь, к раненым. Там воду освятим: они скорее выздоровеют; и я теперь здоров: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба».
– А мне говорили военные люди, – сказал Пьер, – что в городе никак нельзя сражаться и что позиция…
– Ну да, про то то мы и говорим, – сказал первый чиновник.
– А что это значит: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба? – сказал Пьер.
– У графа был ячмень, – сказал адъютант, улыбаясь, – и он очень беспокоился, когда я ему сказал, что приходил народ спрашивать, что с ним. А что, граф, – сказал вдруг адъютант, с улыбкой обращаясь к Пьеру, – мы слышали, что у вас семейные тревоги? Что будто графиня, ваша супруга…
– Я ничего не слыхал, – равнодушно сказал Пьер. – А что вы слышали?
– Нет, знаете, ведь часто выдумывают. Я говорю, что слышал.
– Что же вы слышали?
– Да говорят, – опять с той же улыбкой сказал адъютант, – что графиня, ваша жена, собирается за границу. Вероятно, вздор…
– Может быть, – сказал Пьер, рассеянно оглядываясь вокруг себя. – А это кто? – спросил он, указывая на невысокого старого человека в чистой синей чуйке, с белою как снег большою бородой, такими же бровями и румяным лицом.
– Это? Это купец один, то есть он трактирщик, Верещагин. Вы слышали, может быть, эту историю о прокламации?
– Ах, так это Верещагин! – сказал Пьер, вглядываясь в твердое и спокойное лицо старого купца и отыскивая в нем выражение изменничества.
– Это не он самый. Это отец того, который написал прокламацию, – сказал адъютант. – Тот молодой, сидит в яме, и ему, кажется, плохо будет.
Один старичок, в звезде, и другой – чиновник немец, с крестом на шее, подошли к разговаривающим.
– Видите ли, – рассказывал адъютант, – это запутанная история. Явилась тогда, месяца два тому назад, эта прокламация. Графу донесли. Он приказал расследовать. Вот Гаврило Иваныч разыскивал, прокламация эта побывала ровно в шестидесяти трех руках. Приедет к одному: вы от кого имеете? – От того то. Он едет к тому: вы от кого? и т. д. добрались до Верещагина… недоученный купчик, знаете, купчик голубчик, – улыбаясь, сказал адъютант. – Спрашивают у него: ты от кого имеешь? И главное, что мы знаем, от кого он имеет. Ему больше не от кого иметь, как от почт директора. Но уж, видно, там между ними стачка была. Говорит: ни от кого, я сам сочинил. И грозили и просили, стал на том: сам сочинил. Так и доложили графу. Граф велел призвать его. «От кого у тебя прокламация?» – «Сам сочинил». Ну, вы знаете графа! – с гордой и веселой улыбкой сказал адъютант. – Он ужасно вспылил, да и подумайте: этакая наглость, ложь и упорство!..
– А! Графу нужно было, чтобы он указал на Ключарева, понимаю! – сказал Пьер.
– Совсем не нужно», – испуганно сказал адъютант. – За Ключаревым и без этого были грешки, за что он и сослан. Но дело в том, что граф очень был возмущен. «Как же ты мог сочинить? – говорит граф. Взял со стола эту „Гамбургскую газету“. – Вот она. Ты не сочинил, а перевел, и перевел то скверно, потому что ты и по французски, дурак, не знаешь». Что же вы думаете? «Нет, говорит, я никаких газет не читал, я сочинил». – «А коли так, то ты изменник, и я тебя предам суду, и тебя повесят. Говори, от кого получил?» – «Я никаких газет не видал, а сочинил». Так и осталось. Граф и отца призывал: стоит на своем. И отдали под суд, и приговорили, кажется, к каторжной работе. Теперь отец пришел просить за него. Но дрянной мальчишка! Знаете, эдакой купеческий сынишка, франтик, соблазнитель, слушал где то лекции и уж думает, что ему черт не брат. Ведь это какой молодчик! У отца его трактир тут у Каменного моста, так в трактире, знаете, большой образ бога вседержителя и представлен в одной руке скипетр, в другой держава; так он взял этот образ домой на несколько дней и что же сделал! Нашел мерзавца живописца…


В середине этого нового рассказа Пьера позвали к главнокомандующему.
Пьер вошел в кабинет графа Растопчина. Растопчин, сморщившись, потирал лоб и глаза рукой, в то время как вошел Пьер. Невысокий человек говорил что то и, как только вошел Пьер, замолчал и вышел.
– А! здравствуйте, воин великий, – сказал Растопчин, как только вышел этот человек. – Слышали про ваши prouesses [достославные подвиги]! Но не в том дело. Mon cher, entre nous, [Между нами, мой милый,] вы масон? – сказал граф Растопчин строгим тоном, как будто было что то дурное в этом, но что он намерен был простить. Пьер молчал. – Mon cher, je suis bien informe, [Мне, любезнейший, все хорошо известно,] но я знаю, что есть масоны и масоны, и надеюсь, что вы не принадлежите к тем, которые под видом спасенья рода человеческого хотят погубить Россию.