Саламандра (алхимия)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Саламандра (из фр. salamandre, из лат. salamandra из греч. σαλαμάνδρα; или непосредственно церк.-слав. форма из греч. σαλαμάνδρα[1]) — в алхимии дух огня как первоэлемента — элементаль огня. Часто изображалась как маленькая ящерка саламандра, которая по поверьям могла жить в огне, поскольку у неё холодное тело[2], и она могла оказываться в костре и выползать из него, спрятавшись в подбрасываемом туда хворосте. Считалось, что если бросить её в костёр он потухнет[2][3][4].

Саламандры отождествлялись в представлении средневековых магов и алхимиков с субстанцией огня. Характерная особенность саламандры — необыкновенный холод тела, позволяющий ей находиться в огне, не сгорая, а также тушить любое пламя. Саламандра являлась символом красного воплощения философского камня. Считалось, что с помощью системы зеркал можно «кристаллизовать» энергию солнечных лучей в стеклянном сосуде и таким образом вызвать и подчинить своей воле саламандру.

Средневековая иконография использует образ саламандры в качестве символа праведника — хранителя веры среди превратностей бренного мира. Помещая саламандру на свой герб, его владелец, по сути, заявлял, что ему присуща стойкость, и он совершенно не боится опасности. В литературе саламандры встречаются среди сказочных персонажей. К примеру, в сказке Э. Т. А. Гофмана «Золотой горшок» Архивариус Линдгорст оказывается князем духов и саламандрой. В сказочном цикле К. С. Льюиса «Хроники Нарнии» (повесть «Серебряное кресло») саламандры упоминаются как некие фантастические говорящие существа, раскаленные добела, живущие в огне и населяющие подземную страну Бисм, где они пророчески руководят жизнью гномов-подземцев. Саламандра в качестве символа также встречается на форме пожарных в романе Рэя Брэдбери 451 градус по Фаренгейту.

В 1846 году в России было учреждено Страховое от огня товарищество «Саламандра» (Гороховая улица, 4-6). На дверях (стенах) у застрахованных прибивались бляхи с изображением саламандры и девизом: «Горю, но не сгораю».





См. также

Напишите отзыв о статье "Саламандра (алхимия)"

Примечания

  1. [starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=%2Fusr%2Flocal%2Fshare%2Fstarling%2Fmorpho&basename=morpho\vasmer\vasmer&first=1&text_word=саламандра&method_word=beginning&ww_word=on&ic_word=on&sort=word&encoding=utf-rus саламандра] // [etymolog.ruslang.ru/index.php?act=contents&book=vasmer Этимологический словарь русского языка] = Russisches etymologisches Wörterbuch : в 4 т. / авт.-сост. М. Фасмер ; пер. с нем. и доп. чл.‑кор. АН СССР О. Н. Трубачёва, под ред. и с предисл. проф. Б. А. Ларина [т. I]. — Изд. 2-е, стер. — М. : Прогресс, 1986—1987.</span>
  2. 1 2 Саламандра // Символы, знаки, эмблемы. Энциклопедия. — М.: ЛОКИД-ПРЕСС; РИПОЛ классик, 2005.
  3. Саламандра // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
  4. Бальмонт К. Д. Саламандра : стих // Жар-Птица. Свирель славянина. — Москва: Скорпион. — 1907.
  5. </ol>

Литература

  • [www.insai.ru/slovar/salamandra-0 Саламандра] // Символы, знаки, эмблемы. Энциклопедия. — М.: ЛОКИД-ПРЕСС; РИПОЛ классик, 2005.
  • Бальмонт К. Д. Саламандра : стих // Жар-Птица. Свирель славянина. — Москва: Скорпион. — 1907.
  • Саламандра // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
  • [myths.kulichki.net/enc/item/f00/s29/a002973.shtml Саламандра] // Мифологический словарь / Гл.ред. Е. М. Мелетинский. — Москва: «Советская Энциклопедия», 1991.
  • [enc-dic.com/symbol/Salamandra-740/ Саламандра] // Словарь символов
  • [enc-dic.com/medworld/Salamandra-1189.html Саламандра] // Средневековый мир в терминах, именах и названиях, 1999
  • [enc-dic.com/ushakov/Salamandra-67455.html Саламандра] // Толковый словарь Ушакова
  • Саламандра // Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. / авт.-сост. В. И. Даль. — 2-е изд. — СПб. : Типография М. О. Вольфа, 1880—1882.</span>
  • [enc-dic.com/academic/Salamandra-55535.html Саламандра] // Малый академический словарь, 1957—1984
  • [enc-dic.com/michelson/Salamandra-9403.html Саламандра] // Толково-фразеологический словарь Михельсона
  • [enc-dic.com/fwords/Salamandra-32774.html Саламандра] // Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке". Попов М., 1907)
  • [enc-dic.com/enc_big/Salamandra-52450.html Саламандра] // Большой энциклопедический словарь
  • [enc-dic.com/krylov/Salamandra-1120.html Саламандра] // Этимологический словарь Крылова
  • Юрченко А. Г. [orient.rsl.ru/assets/files/food/102-salamandra.pdf Метаморфозы саламандры] // Восточная коллекция. — 2002. — № 1 (8).</span>

Ссылки

  • [www.symbolarium.ru/index.php/Саламандра Саламандра]. symbolarium.ru — энциклопедия символики и геральдики
Элементаль
Элемент Элементаль Источник
Воздух Сильф придумано Парацельсом
Земля Гном придумано Парацельсом
Огонь Саламандра придумано Парацельсом
Вода Ундина русалка в герм. мифологии

Отрывок, характеризующий Саламандра (алхимия)

– Нечего мне понимать, – с упорным своевольством кричала Наташа, – он злой и без чувств. Вот ведь я же люблю твоего Денисова, он и кутила, и всё, а я всё таки его люблю, стало быть я понимаю. Не умею, как тебе сказать; у него всё назначено, а я этого не люблю. Денисова…
– Ну Денисов другое дело, – отвечал Николай, давая чувствовать, что в сравнении с Долоховым даже и Денисов был ничто, – надо понимать, какая душа у этого Долохова, надо видеть его с матерью, это такое сердце!
– Уж этого я не знаю, но с ним мне неловко. И ты знаешь ли, что он влюбился в Соню?
– Какие глупости…
– Я уверена, вот увидишь. – Предсказание Наташи сбывалось. Долохов, не любивший дамского общества, стал часто бывать в доме, и вопрос о том, для кого он ездит, скоро (хотя и никто не говорил про это) был решен так, что он ездит для Сони. И Соня, хотя никогда не посмела бы сказать этого, знала это и всякий раз, как кумач, краснела при появлении Долохова.
Долохов часто обедал у Ростовых, никогда не пропускал спектакля, где они были, и бывал на балах adolescentes [подростков] у Иогеля, где всегда бывали Ростовы. Он оказывал преимущественное внимание Соне и смотрел на нее такими глазами, что не только она без краски не могла выдержать этого взгляда, но и старая графиня и Наташа краснели, заметив этот взгляд.
Видно было, что этот сильный, странный мужчина находился под неотразимым влиянием, производимым на него этой черненькой, грациозной, любящей другого девочкой.
Ростов замечал что то новое между Долоховым и Соней; но он не определял себе, какие это были новые отношения. «Они там все влюблены в кого то», думал он про Соню и Наташу. Но ему было не так, как прежде, ловко с Соней и Долоховым, и он реже стал бывать дома.
С осени 1806 года опять всё заговорило о войне с Наполеоном еще с большим жаром, чем в прошлом году. Назначен был не только набор рекрут, но и еще 9 ти ратников с тысячи. Повсюду проклинали анафемой Бонапартия, и в Москве только и толков было, что о предстоящей войне. Для семейства Ростовых весь интерес этих приготовлений к войне заключался только в том, что Николушка ни за что не соглашался оставаться в Москве и выжидал только конца отпуска Денисова с тем, чтобы с ним вместе ехать в полк после праздников. Предстоящий отъезд не только не мешал ему веселиться, но еще поощрял его к этому. Большую часть времени он проводил вне дома, на обедах, вечерах и балах.

ХI
На третий день Рождества, Николай обедал дома, что в последнее время редко случалось с ним. Это был официально прощальный обед, так как он с Денисовым уезжал в полк после Крещенья. Обедало человек двадцать, в том числе Долохов и Денисов.
Никогда в доме Ростовых любовный воздух, атмосфера влюбленности не давали себя чувствовать с такой силой, как в эти дни праздников. «Лови минуты счастия, заставляй себя любить, влюбляйся сам! Только это одно есть настоящее на свете – остальное всё вздор. И этим одним мы здесь только и заняты», – говорила эта атмосфера. Николай, как и всегда, замучив две пары лошадей и то не успев побывать во всех местах, где ему надо было быть и куда его звали, приехал домой перед самым обедом. Как только он вошел, он заметил и почувствовал напряженность любовной атмосферы в доме, но кроме того он заметил странное замешательство, царствующее между некоторыми из членов общества. Особенно взволнованы были Соня, Долохов, старая графиня и немного Наташа. Николай понял, что что то должно было случиться до обеда между Соней и Долоховым и с свойственною ему чуткостью сердца был очень нежен и осторожен, во время обеда, в обращении с ними обоими. В этот же вечер третьего дня праздников должен был быть один из тех балов у Иогеля (танцовального учителя), которые он давал по праздникам для всех своих учеников и учениц.
– Николенька, ты поедешь к Иогелю? Пожалуйста, поезжай, – сказала ему Наташа, – он тебя особенно просил, и Василий Дмитрич (это был Денисов) едет.
– Куда я не поеду по приказанию г'афини! – сказал Денисов, шутливо поставивший себя в доме Ростовых на ногу рыцаря Наташи, – pas de chale [танец с шалью] готов танцовать.