Салтово-маяцкая культура

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Салтово-маяцкая культура

Место крепости Саркел. Фото раскопок под руководством М. И. Артамонова в 1951 году
В составе

Хазарский каганат

Географический регион

Подонье

Локализация

степь и лесостепь Дона и Северского Донца

Датировка

VIII — X вв.

Носители

аланы (лесостепной вариант),
булгары (степной вариант),
хазары (точно не идентифицированы)

Тип хозяйства

земледелие, полукочевое и кочевое скотоводство

Исследователи

Плетнёва С. А.
Артамонов М. И.

Преемственность:
Пеньковская Древнерусская 

Са́лтово-мая́цкая культу́ра (Са́лтовская культура; укр. Салтівська культура, Салтівсько-Маяцька культура) — археологическая культура эпохи железного века на юге России и юго-востоке Украины. Датируется серединой VIII — началом Х веков, периодом господства в этом регионе Хазарского каганата[1].

Название дано по двум крупным памятникам — Салтовскому городищу близ села Верхний Салтов на левом берегу Северского Донца (Харьковская область, начало раскопок 1900 год) и Маяцкому городищу близ впадении в Дон реки Тихая Сосна (Воронежская область, 1906 год). Выделена в 1926 году С. Н. Замятниным.

В узком смысле — культура аланского населения лесостепной части Подонья, сложившаяся в результате переселения в этот регион аланских племён. Генетически связана с культурой алан Северного Кавказа. В широком смысле салтово-маяцкую культуру принято определять как «государственную культуру Хазарского каганата» и включать в её ареал степное Подонье, Приазовье, Тамань, Восточный Крым, Нижнее Поволжье и Прикаспийский Дагестан. В этом случае культура подразделяется на два локальных варианта: лесостепной аланский, который в антропологическом смысле представлен долихокефальным населением, и степной, условно называемый «болгарским»[1] с брахикефальным населением. Последний, в свою очередь, также делится на несколько территориальных вариантов[2][3]. Данная точка зрения впервые высказана (в виде гипотезы) М. И. Артамоновым в 50-е гг., объединившим салтовские памятники с типологически и исторически близким районом Нижнего Подонья. Окончательное оформление концепция получила в работах С. А. Плетнёвой, став общепринятой. В настоящее время прямое тождество СМК с Хазарией остаётся широко используемым в научной литературе, хотя и подвергается критике со стороны некоторых исследователей.





История исследований

Исследование памятников Верхнего Салтова началось в 1900 году местным учителем В. А. Бабенко, который на склоне одного из оврагов обнаружил древнее захоронение в катакомбе. Раскопками, проведёнными в послевоенное время, было установлено, что здесь находятся остатки древнего средневекового города. Располагался он на правом берегу Северского Донца.

Площадь города составляла около 120 гектаров. Укрепления сохранились частично, остатки оборонительных стен, свидетельствующие о былой мощи древнего города, скрыты под землёй. Посредине городища проходил глубокий ров, разделяющий крепость на две части, периметр ограждался каменной стеной. Стены были укреплены с обеих сторон каменным панцирем, выложенным из плит песчаника. Вокруг городища находилось несколько неукрепленных селений. Возле северного рва городища обнаружено большое количество погребов и хозяйственных ям, однако не найдено ни одного жилища. На селищах найдены фрагменты керамики, массивные рыболовные крючки, пряслица от ткацких станков, различные орудия труда.

Население салтово-маяцкой археологической культуры сопоставляется с населением Хазарского каганата: аланами, булгарами и хазарами[4][5].

Этнический состав

Рядом исследователей население салтово-маяцкой археологической культуры сопоставляется с аланами, булгарами/псевдобулгарами и хазарами[4][5].

Лесостепной вариант

Керамика лесостепного варианта салтово-маяцкой культуры показывает присутствие пяти этнических групп, из которых две представлены аланскими племенными группировками, три — булгарскими[6].

Степной вариант

Данные ДНК-археологии

Митохондриальные и Y-хромосомные гаплогруппы

У представителей салтово-маяцкой культуры из катакомбных некрополей Дмитриевский и Верхнесалтовский-IV была обнаружена Y-хромосомная гаплогруппа G2 и митохондриальная гаплогруппа I, субклад — неизвестен. С точки зрения авторов данного исследования катакомбный характер погребения, ряд краниологических показателей и иные данные, совпадающие с раннее исследованными образцами на Кавказе позволяют идентифицировать захороненных, как алан. Так, например, по антропологическим показателям индивиды из ямных погребений были определены как носители примеси восточного одонтологического типа, в то время как исследованные по гаплогруппе образцы имели европеоидное происхождение[7][8]. Венгерскими учёными при изучении образцов из Верхесалтовского могильника выявлены митохондриальные гаплогруппы U*, U2, U5, H, K, D[9].

Анализ останков 4-х образцов антропологического материала из Подгоровского катакомбного могильника VIII—IX веков в Белгородской области, выявил Y-хромосомные гаплогруппы R1a1a1b2a2 (Z2124), G, J2a и митохондриальные гаплогруппы I4a, D4m2[10].

Погребальный обряд

Полиэтничное население Хазарии имело различия в погребальной обрядности. Катакомбный обряд в большей степени свойственен аланскому населению, черепа в этих погребениях относятся к европеоидам долихокранам-аланам. Ямные погребения относятся к европеоидам-брахикранам с незначительной примесью монголоидности. Как упоминалось выше, их считают прабулгарскими (булгарскими) или, возможно, хазарскими. Подобные черепа найдены в археологических раскопках на территориях Волжской Булгарии и Дунайской Болгарии, а также в степях Крыма. На всех территориях Салтово-маяцкой культуры находят также мезокранные черепа, что указывает тем самым на взаимную ассимиляцию культур[11]. Остаётся дискуссионным вопрос этнической принадлежности носителей кремационного обряда погребения, а также выделение собственно хазарских погребений.

Жилища

Типичная модель жилой постройки Маяцкого комплекса. Это прямоугольная полуземлянка, углубленная до 0,95 м, площадью от 11,7 до 18,3 кв.м. Строительная конструкция опорно-столбовая или дощато-плаховая. Коридор отсутствует. В центре постройки находится очаг. Примером этой модели являются постройки № 3 и № 30 Маяцкого селища.

Типичная модель постройки на Дмитриевском комплексе выглядит следующим образом. Это прямоугольное бескоридорное жилище, углубленное в материковое основание на 0,8 м, площадью около 9 кв.м, с открытым очагом в центре жилища, с обработанным полом.

Для Верхнесалтовского комплекса характерна квадратная полуземлянка, углубленная в материковое основание на 1,4 м, площадью около 16 кв. м. Конструкция постройки — опорно-столбовая, очаг расположен в центре или у стены жилища.

В Степном Подонцовье преобладают жилища квадратной формы (около 40 %), в лесостепном варианте — прямоугольной формы (около 63 %). В степном варианте преобладают жилища углубленные до 1,5 м, для лесостепного варианта не характерны постройки глубиной более 1 м. Средняя площадь жилищ Степного Подонцовья около 22 кв.м, в лесостепном варианте — около 14 кв.м. Очаги и печи встречены в постройках обоих вариантов, но их соотношение различается: в лесостепном варианте — 7:1, в степном — 4:1. Тандыры (хлебные печи) характерны для степных жилищ. В Степном Подонцовье, по данным Л. И. Красильниковой, выявлен 21 тандыр, практически в каждой третьей постройке. На анализируемых поселениях лесостепного варианта предположительно зафиксирован лишь один тандыр (постройка 14 Дмитриевского комплекса).

Таким образом, можно сделать вывод о наличии не только общих черт, но и видимых различий в домостроительной традиции населения степного и лесостепного вариантов салтово-маяцкой культуры.

Сравнительный анализ жилых построек двух наиболее близких в пространственно-временном отношении памятников: Маяцкого комплекса (Салтово-маяцкая культура, аланы) и городища Титчиха (Роменско-борщевская культура, северы). Для городища Титчиха характерна большая глубина котлованов жилищ (около 1 м) в сравнении с Маяцким комплексом. В плане конструкции жилых построек Маякого комплекса и городища Титчиха принципиальных отличий не наблюдается. На обоих памятниках встречаются опорно-столбовая и дощато-плаховая конструкции. Не характерны для построек городища Титчиха хозяйственные ямы, ниши. Наиболее важным отличием полуземляночных построек городища Титчиха и Маяцкого комплекса являются отопительные устройства. На городище Титчиха — это печи четырёх типов: из камней, из глины и камней, из глины, печи с частичным использованием материка. Печи первых двух типов абсолютно преобладают (86 %). Очаг встречен лишь в одном случае. А. З. Винников[12] выделяет только два типа печей: печи-каменки и печи из камней и глины. По подсчетам исследователя, процентное соотношение печей этих двух типов составляет 25 % и 75 %[13].

Монументальное строительство, города

Хозяйство

Жители Хазарского каганата были не только кочевниками, найдено более сотни поселений с обширными следами земледельческого хозяйства. Археологические находки включают в себя сооружения, такие как крепкие дома, загоны для скота, сараевидные сооружения и другие надворные постройки[14]. Возводились укреплённые крепости, такие как Саркел, построенная из кирпича. Кроме земледелия, население Хазарии занималось рыболовством, скотоводством и металлургией. Также в каганате было развито гончарное производство. Был свой алфавит, что подтверждается находками рунических граффити. Эти короткие записи пока не дешифрованы[15][2][16].

Хазарская культура просуществовала намного дольше, чем само государство: это видно по слоям XI века из раскопок в Волжской Булгарии, а также из находок в Дунайской Болгарии, Венгрии и Византии[17].

Духовная культура

Духовная культура СМК довольно разнообразна. Мнения историков и археологов иногда разнополярны в выводах, так как исследования в этом направлении затруднительны в связи со скудностью письменных источников, которые могли бы донести до нас пантеон чтимых божеств в разноплеменном Хазарском каганате.

Найденные в археологических раскопках редкие символы и амулеты дают возможность примерно определить мифологию и верования населения салтово-маяцкого археологического пласта. Такие шаги были сделаны С. А. Плетнёвой. Она провела исследования с металлическими амулетами[18][19], граффити, а также с тамгообразными символическими знаками. В этом же направлении вела свои изыскания В. Е. Флерова[20][21]: также керамические клейма, амулеты и талисманы. С. А. Плетнёва высказала мнение[22], что в связи с изучением источников, относящихся к верованиям населения этой культуры, таким как краткие письменные и археологические, показывают отражение основных религиозных взглядов жителей лесостепных и степных районов Подонья и, следовательно, народов всего Хазарского каганата. Отмечается синкретизм, присущий кочевникам, в котором древнейшие формы религий (Тотемизм, культ предков, нагуализм, промысловые и аграрные культы, шаманизм) переплетены с более поздними. Несмотря на отсутствие прямых подтверждений в письменных источниках, по косвенным признакам специалисты предполагают, что наряду с ранее указанными культами мог быть культ верховного божества, Тенгри-хана[22][23], а также культ вождей, составляющий оппозицию вышеперечисленным более древним культам. Ни о каком синкретизме ни с исламом, ни с иудаизмом или христианством даже не ставится вопрос, так как ни одна из вышеуказанных религий не повлияла на религиозно-мифологическую систему верований в Хазарском каганате[23][24].

Женские украшения, VIII—IX века Детали мужского поясного набора, VIII—IX века Салтовская керамика

Эпиграфика

Письменность

Альтернативная версия

В 60-е гг. XX века украинский археолог Д. Т. Березовец, основываясь на научных доказательствах археологии, предложил отождествить аланское население Подонья с русами. В настоящее время эта гипотеза разрабатывается Е. С. Галкиной, которая отождествляет донской аланский вариант салтово-маяцкой культуры с центральной частью гипотетического Русского каганата, упоминаемого в византийских, западных и мусульманских источниках в IX века. Она считает, что имя Русь от ираноязычных русов-аланов (роксоланов) салтово-маяцкой культуры перешло к славянскому населению Среднего Поднепровья после разгрома Русского каганата венграми.[25].

См. также

Напишите отзыв о статье "Салтово-маяцкая культура"

Примечания

  1. 1 2 Салтово-маяцкая культура — статья из Большой советской энциклопедии.
  2. 1 2 Плетнёва, 1999.
  3. Афанасьев Г. Е. Где же археологические свидетельства существования Хазарского каганата? // Российская археология : Журнал. — М.: Наука, 2001. — № 2. — С. 43-55. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0869-6063&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0869-6063].
  4. 1 2 [www.aspirant.vsu.ru/ref.php?cand=2154 Савицкий Н. М. Жилые постройки лесостепного варианта салтово-маяцкой культуры: диссертация на соискание ученой степени кандидата исторических наук. — Воронеж: Воронежский государственный университет, 2011.]
  5. 1 2 [www.fstanitsa.ru/content/chast-2-bulgary-i-alany-yasy-asy-donskie-bulgary?page=0%2C1&mini=calendar%2F2010-01 Бариев Р. Х. ВОЛЖСКИЕ БУЛГАРЫ. История и культура. Санкт-Петербург, 2005]
  6. Сарапулкин В. А. [www.dissercat.com/content/keramika-i-keramicheskoe-proizvodstvo-lesostepnogo-varianta-saltovo-mayatskoi-kultury Керамика и керамическое производство лесостепного варианта салтово-маяцкой культуры]. Диссертация на соискание ученой степени кандидата исторических наук — Липецк: Липецкий государственный педагогический университет, 2003—285 с.
  7. [www.academia.edu/7061155/_._._._._._._._._._._._._2014._._312-315 Афанасьев Г. Е., Добровольская М. В., Коробов Д. С., Решетова И. К. О культурной, антропологической и генетической специфике донских алан // Е. И. Крупнов и развитие археологии Северного Кавказа. М. 2014. С. 312—315.]
  8. [arshba.ru/resources/o-kulturnoy-antropologicheskoy-i-geneticheskoy-specifike-don/648 Афанасьев Г. Е., Добровольская М. В., Коробов Д. С., Решетова И. К. «О культурной, антропологической и генетической специфике донских алан» // Е. И. Крупнов и развитие археологии Северного Кавказа. М. 2014.]
  9. Чёз А., Ланго П., Менде Б. Г. Археогенетическое исследование материалов салтовской и древневенгерской культур (предварительное сообщение) // Старожитностi Лiвобережного Поднiпров’я. Киïв — Полтава, 2012. — С. 94-101.
  10. Афанасьев Г. Е., Ван Л., Вень Ш., Вэй Л., Добровольская М. В., Коробов Д. С., Решетова И. К., Ли Х., Тун С. [www.academia.edu/15713987/Афанасьев_Г.Е._Ван_Л._Вень_Ш._Вэй_Л._Добровольская_М.В._Коробов_Д.С._Решетова_И.К._Ли_Х._Тун_С._Хазарские_конфедераты_в_бассейне_Дона_Тезисы_докладов_на_Всероссийской_научной_конференции_Естественнонаучные_методы_исследования_и_парадигма_современной_археологии_._М._ИА_РАН._2015 Хазарские конфедераты в бассейне Дона] // Тезисы докладов на Всероссийской научной конференции «Естественнонаучные методы исследования и парадигма современной археологии». М.: ИА РАН. 2015, С.9.
  11. Плетнёва, 2005, С. 23-25.
  12. Винников, 1995.
  13. Савицкий, 2011.
  14. Колода В. В., Горбаненко С. А. Сельское хозяйство носителей салтовской культуры в лесостепной зоне. — К.: ИА НАН Украины, 2010. — 216 с.
  15. Условное название алфавита — донско-кубанское письмо
  16. Кызласов, 1994.
  17. Плетнёва, 2005, C. 24-25.
  18. Плетнёва, 1967, Гл. VII.
  19. Фонякова Н. А., 1993
  20. Флёрова, 1997.
  21. Флёрова, 2001.
  22. 1 2 Плетнёва, 1967, С. 171-172.
  23. 1 2 Флёрова, 2001, С. 23-24.
  24. Плетнёва, 1967, С. 179.
  25. Галкина Е. С. [www.dissercat.com/content/russkii-kaganat-i-saltovo-mayatskaya-arkheologicheskaya-kultura Русский каганат и салтово-маяцкая археологическая культура]. Москва, 2001.

Литература

  • Винников А. З. Славяне лесостепного Дона в раннем средневековье. VIII — начало XI вв. — Воронеж: Издательство Воронежского университета, 1995. — 168 с.
  • Кызласов И. Л. Рунические письменности евразийских степей. — М.: Восточная литература РАН, 1994. — 323 с.
  • Плетнёва С. А. От кочевий к городам. — М.: Наука, 1967. — 208 с. — (Материалы и исследования по археологии СССР. №142).
  • Плетнёва С. А. На славяно-хазарском пограничье (Дмитриевский археологический комплекс). — М.: Наука, 1989. — С. 7. — 288 с. — 1700 экз. — ISBN 5-02-009447-I.
  • Плетнёва С. А. Очерки хазарской археологии / Научная редакция и послесловие В. Я. Петрухина.. — М.: Мосты культуры, 1999. — 375 с. — (Современные исследования). — 1000 экз. — ISBN 5-93273-009-9.
  • Плетнева С. А. [увары.рф/ru/node/1080 Хазары и Хазарский каганат] // Хазары. Евреи и славяне : Сборник. — М.: Мосты культуры, 2005. — Т. 16. — С. 18-24. — ISBN 5-93273-196-6.
  • Савицкий Н. М. [www.aspirant.vsu.ru/ref.php?cand=2154 Жилые постройки лесостепного варианта салтово-маяцкой культуры]: диссертация на соискание ученой степени кандидата исторических наук. — Воронеж: Воронежский государственный университет, 2011.
  • Смоляк А. Р. Исследование могильника Матюхин Бугор // Историко-археологические исследования в Азове и на Нижнем Дону в 1994 г. — Азов, 1997. — Вып. 14. — С. 48.
  • Флерова В. Е. Граффити Хазарии. — Эдиториал УРСС, 1997. — ISBN 5-901006-06-2.
  • Флерова В. Е. Образы и сюжеты мифологии хазарии. — М.: Мосты культуры, 2001. — 159 с. — ISBN 5-93273-070-6.
  • {{{заглавие}}}.
  • Бутенко Ю. А. Дикое Поле в период раннего средневековья (середина V - середина XI вв. н. э.) / Ю. А. Бутенко. — Харьков: Литера Нова, 2014. — С. 318-426. — 560 с. — 1500 экз. — ISBN 978-966-1553-33-9.
  • Колода В. В. [repin.chuguev.net/index1.html Черная металлургия Днепро-Донского междуречья во второй половине I тыс. н.э.]. — Харьков: РЦНИТ, 1999. — 244 с. — 300 экз. — ISBN 966-7367-08-8.
  • Колода В. В. [zslls.esrae.ru/pdf/2015/2/7.pdf Новый могильник салтовской культуры на Харьковщине] // Змиевское краеведение. — 2015. — № 2. — С. 77-84.

Ссылки

  • [www.razdory-museum.ru/porech-2.html Хазары] // Археологические памятники. Остров Поречный. — Раздорский этнографический музей-заповедник.
  • [penzapedia.ru/322/ Пензенская энциклопедия]

Отрывок, характеризующий Салтово-маяцкая культура

Прошло четыре недели с тех пор, как Пьер был в плену. Несмотря на то, что французы предлагали перевести его из солдатского балагана в офицерский, он остался в том балагане, в который поступил с первого дня.
В разоренной и сожженной Москве Пьер испытал почти крайние пределы лишений, которые может переносить человек; но, благодаря своему сильному сложению и здоровью, которого он не сознавал до сих пор, и в особенности благодаря тому, что эти лишения подходили так незаметно, что нельзя было сказать, когда они начались, он переносил не только легко, но и радостно свое положение. И именно в это то самое время он получил то спокойствие и довольство собой, к которым он тщетно стремился прежде. Он долго в своей жизни искал с разных сторон этого успокоения, согласия с самим собою, того, что так поразило его в солдатах в Бородинском сражении, – он искал этого в филантропии, в масонстве, в рассеянии светской жизни, в вине, в геройском подвиге самопожертвования, в романтической любви к Наташе; он искал этого путем мысли, и все эти искания и попытки все обманули его. И он, сам не думая о том, получил это успокоение и это согласие с самим собою только через ужас смерти, через лишения и через то, что он понял в Каратаеве. Те страшные минуты, которые он пережил во время казни, как будто смыли навсегда из его воображения и воспоминания тревожные мысли и чувства, прежде казавшиеся ему важными. Ему не приходило и мысли ни о России, ни о войне, ни о политике, ни о Наполеоне. Ему очевидно было, что все это не касалось его, что он не призван был и потому не мог судить обо всем этом. «России да лету – союзу нету», – повторял он слова Каратаева, и эти слова странно успокоивали его. Ему казалось теперь непонятным и даже смешным его намерение убить Наполеона и его вычисления о кабалистическом числе и звере Апокалипсиса. Озлобление его против жены и тревога о том, чтобы не было посрамлено его имя, теперь казались ему не только ничтожны, но забавны. Что ему было за дело до того, что эта женщина вела там где то ту жизнь, которая ей нравилась? Кому, в особенности ему, какое дело было до того, что узнают или не узнают, что имя их пленного было граф Безухов?
Теперь он часто вспоминал свой разговор с князем Андреем и вполне соглашался с ним, только несколько иначе понимая мысль князя Андрея. Князь Андрей думал и говорил, что счастье бывает только отрицательное, но он говорил это с оттенком горечи и иронии. Как будто, говоря это, он высказывал другую мысль – о том, что все вложенные в нас стремленья к счастью положительному вложены только для того, чтобы, не удовлетворяя, мучить нас. Но Пьер без всякой задней мысли признавал справедливость этого. Отсутствие страданий, удовлетворение потребностей и вследствие того свобода выбора занятий, то есть образа жизни, представлялись теперь Пьеру несомненным и высшим счастьем человека. Здесь, теперь только, в первый раз Пьер вполне оценил наслажденье еды, когда хотелось есть, питья, когда хотелось пить, сна, когда хотелось спать, тепла, когда было холодно, разговора с человеком, когда хотелось говорить и послушать человеческий голос. Удовлетворение потребностей – хорошая пища, чистота, свобода – теперь, когда он был лишен всего этого, казались Пьеру совершенным счастием, а выбор занятия, то есть жизнь, теперь, когда выбор этот был так ограничен, казались ему таким легким делом, что он забывал то, что избыток удобств жизни уничтожает все счастие удовлетворения потребностей, а большая свобода выбора занятий, та свобода, которую ему в его жизни давали образование, богатство, положение в свете, что эта то свобода и делает выбор занятий неразрешимо трудным и уничтожает самую потребность и возможность занятия.
Все мечтания Пьера теперь стремились к тому времени, когда он будет свободен. А между тем впоследствии и во всю свою жизнь Пьер с восторгом думал и говорил об этом месяце плена, о тех невозвратимых, сильных и радостных ощущениях и, главное, о том полном душевном спокойствии, о совершенной внутренней свободе, которые он испытывал только в это время.
Когда он в первый день, встав рано утром, вышел на заре из балагана и увидал сначала темные купола, кресты Ново Девичьего монастыря, увидал морозную росу на пыльной траве, увидал холмы Воробьевых гор и извивающийся над рекою и скрывающийся в лиловой дали лесистый берег, когда ощутил прикосновение свежего воздуха и услыхал звуки летевших из Москвы через поле галок и когда потом вдруг брызнуло светом с востока и торжественно выплыл край солнца из за тучи, и купола, и кресты, и роса, и даль, и река, все заиграло в радостном свете, – Пьер почувствовал новое, не испытанное им чувство радости и крепости жизни.
И чувство это не только не покидало его во все время плена, но, напротив, возрастало в нем по мере того, как увеличивались трудности его положения.
Чувство это готовности на все, нравственной подобранности еще более поддерживалось в Пьере тем высоким мнением, которое, вскоре по его вступлении в балаган, установилось о нем между его товарищами. Пьер с своим знанием языков, с тем уважением, которое ему оказывали французы, с своей простотой, отдававший все, что у него просили (он получал офицерские три рубля в неделю), с своей силой, которую он показал солдатам, вдавливая гвозди в стену балагана, с кротостью, которую он выказывал в обращении с товарищами, с своей непонятной для них способностью сидеть неподвижно и, ничего не делая, думать, представлялся солдатам несколько таинственным и высшим существом. Те самые свойства его, которые в том свете, в котором он жил прежде, были для него если не вредны, то стеснительны – его сила, пренебрежение к удобствам жизни, рассеянность, простота, – здесь, между этими людьми, давали ему положение почти героя. И Пьер чувствовал, что этот взгляд обязывал его.


В ночь с 6 го на 7 е октября началось движение выступавших французов: ломались кухни, балаганы, укладывались повозки и двигались войска и обозы.
В семь часов утра конвой французов, в походной форме, в киверах, с ружьями, ранцами и огромными мешками, стоял перед балаганами, и французский оживленный говор, пересыпаемый ругательствами, перекатывался по всей линии.
В балагане все были готовы, одеты, подпоясаны, обуты и ждали только приказания выходить. Больной солдат Соколов, бледный, худой, с синими кругами вокруг глаз, один, не обутый и не одетый, сидел на своем месте и выкатившимися от худобы глазами вопросительно смотрел на не обращавших на него внимания товарищей и негромко и равномерно стонал. Видимо, не столько страдания – он был болен кровавым поносом, – сколько страх и горе оставаться одному заставляли его стонать.
Пьер, обутый в башмаки, сшитые для него Каратаевым из цибика, который принес француз для подшивки себе подошв, подпоясанный веревкою, подошел к больному и присел перед ним на корточки.
– Что ж, Соколов, они ведь не совсем уходят! У них тут гошпиталь. Может, тебе еще лучше нашего будет, – сказал Пьер.
– О господи! О смерть моя! О господи! – громче застонал солдат.
– Да я сейчас еще спрошу их, – сказал Пьер и, поднявшись, пошел к двери балагана. В то время как Пьер подходил к двери, снаружи подходил с двумя солдатами тот капрал, который вчера угощал Пьера трубкой. И капрал и солдаты были в походной форме, в ранцах и киверах с застегнутыми чешуями, изменявшими их знакомые лица.
Капрал шел к двери с тем, чтобы, по приказанию начальства, затворить ее. Перед выпуском надо было пересчитать пленных.
– Caporal, que fera t on du malade?.. [Капрал, что с больным делать?..] – начал Пьер; но в ту минуту, как он говорил это, он усумнился, тот ли это знакомый его капрал или другой, неизвестный человек: так непохож был на себя капрал в эту минуту. Кроме того, в ту минуту, как Пьер говорил это, с двух сторон вдруг послышался треск барабанов. Капрал нахмурился на слова Пьера и, проговорив бессмысленное ругательство, захлопнул дверь. В балагане стало полутемно; с двух сторон резко трещали барабаны, заглушая стоны больного.
«Вот оно!.. Опять оно!» – сказал себе Пьер, и невольный холод пробежал по его спине. В измененном лице капрала, в звуке его голоса, в возбуждающем и заглушающем треске барабанов Пьер узнал ту таинственную, безучастную силу, которая заставляла людей против своей воли умерщвлять себе подобных, ту силу, действие которой он видел во время казни. Бояться, стараться избегать этой силы, обращаться с просьбами или увещаниями к людям, которые служили орудиями ее, было бесполезно. Это знал теперь Пьер. Надо было ждать и терпеть. Пьер не подошел больше к больному и не оглянулся на него. Он, молча, нахмурившись, стоял у двери балагана.
Когда двери балагана отворились и пленные, как стадо баранов, давя друг друга, затеснились в выходе, Пьер пробился вперед их и подошел к тому самому капитану, который, по уверению капрала, готов был все сделать для Пьера. Капитан тоже был в походной форме, и из холодного лица его смотрело тоже «оно», которое Пьер узнал в словах капрала и в треске барабанов.
– Filez, filez, [Проходите, проходите.] – приговаривал капитан, строго хмурясь и глядя на толпившихся мимо него пленных. Пьер знал, что его попытка будет напрасна, но подошел к нему.
– Eh bien, qu'est ce qu'il y a? [Ну, что еще?] – холодно оглянувшись, как бы не узнав, сказал офицер. Пьер сказал про больного.
– Il pourra marcher, que diable! – сказал капитан. – Filez, filez, [Он пойдет, черт возьми! Проходите, проходите] – продолжал он приговаривать, не глядя на Пьера.
– Mais non, il est a l'agonie… [Да нет же, он умирает…] – начал было Пьер.
– Voulez vous bien?! [Пойди ты к…] – злобно нахмурившись, крикнул капитан.
Драм да да дам, дам, дам, трещали барабаны. И Пьер понял, что таинственная сила уже вполне овладела этими людьми и что теперь говорить еще что нибудь было бесполезно.
Пленных офицеров отделили от солдат и велели им идти впереди. Офицеров, в числе которых был Пьер, было человек тридцать, солдатов человек триста.
Пленные офицеры, выпущенные из других балаганов, были все чужие, были гораздо лучше одеты, чем Пьер, и смотрели на него, в его обуви, с недоверчивостью и отчужденностью. Недалеко от Пьера шел, видимо, пользующийся общим уважением своих товарищей пленных, толстый майор в казанском халате, подпоясанный полотенцем, с пухлым, желтым, сердитым лицом. Он одну руку с кисетом держал за пазухой, другою опирался на чубук. Майор, пыхтя и отдуваясь, ворчал и сердился на всех за то, что ему казалось, что его толкают и что все торопятся, когда торопиться некуда, все чему то удивляются, когда ни в чем ничего нет удивительного. Другой, маленький худой офицер, со всеми заговаривал, делая предположения о том, куда их ведут теперь и как далеко они успеют пройти нынешний день. Чиновник, в валеных сапогах и комиссариатской форме, забегал с разных сторон и высматривал сгоревшую Москву, громко сообщая свои наблюдения о том, что сгорело и какая была та или эта видневшаяся часть Москвы. Третий офицер, польского происхождения по акценту, спорил с комиссариатским чиновником, доказывая ему, что он ошибался в определении кварталов Москвы.
– О чем спорите? – сердито говорил майор. – Николы ли, Власа ли, все одно; видите, все сгорело, ну и конец… Что толкаетесь то, разве дороги мало, – обратился он сердито к шедшему сзади и вовсе не толкавшему его.
– Ай, ай, ай, что наделали! – слышались, однако, то с той, то с другой стороны голоса пленных, оглядывающих пожарища. – И Замоскворечье то, и Зубово, и в Кремле то, смотрите, половины нет… Да я вам говорил, что все Замоскворечье, вон так и есть.
– Ну, знаете, что сгорело, ну о чем же толковать! – говорил майор.
Проходя через Хамовники (один из немногих несгоревших кварталов Москвы) мимо церкви, вся толпа пленных вдруг пожалась к одной стороне, и послышались восклицания ужаса и омерзения.
– Ишь мерзавцы! То то нехристи! Да мертвый, мертвый и есть… Вымазали чем то.
Пьер тоже подвинулся к церкви, у которой было то, что вызывало восклицания, и смутно увидал что то, прислоненное к ограде церкви. Из слов товарищей, видевших лучше его, он узнал, что это что то был труп человека, поставленный стоймя у ограды и вымазанный в лице сажей…
– Marchez, sacre nom… Filez… trente mille diables… [Иди! иди! Черти! Дьяволы!] – послышались ругательства конвойных, и французские солдаты с новым озлоблением разогнали тесаками толпу пленных, смотревшую на мертвого человека.


По переулкам Хамовников пленные шли одни с своим конвоем и повозками и фурами, принадлежавшими конвойным и ехавшими сзади; но, выйдя к провиантским магазинам, они попали в середину огромного, тесно двигавшегося артиллерийского обоза, перемешанного с частными повозками.
У самого моста все остановились, дожидаясь того, чтобы продвинулись ехавшие впереди. С моста пленным открылись сзади и впереди бесконечные ряды других двигавшихся обозов. Направо, там, где загибалась Калужская дорога мимо Нескучного, пропадая вдали, тянулись бесконечные ряды войск и обозов. Это были вышедшие прежде всех войска корпуса Богарне; назади, по набережной и через Каменный мост, тянулись войска и обозы Нея.
Войска Даву, к которым принадлежали пленные, шли через Крымский брод и уже отчасти вступали в Калужскую улицу. Но обозы так растянулись, что последние обозы Богарне еще не вышли из Москвы в Калужскую улицу, а голова войск Нея уже выходила из Большой Ордынки.
Пройдя Крымский брод, пленные двигались по нескольку шагов и останавливались, и опять двигались, и со всех сторон экипажи и люди все больше и больше стеснялись. Пройдя более часа те несколько сот шагов, которые отделяют мост от Калужской улицы, и дойдя до площади, где сходятся Замоскворецкие улицы с Калужскою, пленные, сжатые в кучу, остановились и несколько часов простояли на этом перекрестке. Со всех сторон слышался неумолкаемый, как шум моря, грохот колес, и топот ног, и неумолкаемые сердитые крики и ругательства. Пьер стоял прижатый к стене обгорелого дома, слушая этот звук, сливавшийся в его воображении с звуками барабана.
Несколько пленных офицеров, чтобы лучше видеть, влезли на стену обгорелого дома, подле которого стоял Пьер.
– Народу то! Эка народу!.. И на пушках то навалили! Смотри: меха… – говорили они. – Вишь, стервецы, награбили… Вон у того то сзади, на телеге… Ведь это – с иконы, ей богу!.. Это немцы, должно быть. И наш мужик, ей богу!.. Ах, подлецы!.. Вишь, навьючился то, насилу идет! Вот те на, дрожки – и те захватили!.. Вишь, уселся на сундуках то. Батюшки!.. Подрались!..
– Так его по морде то, по морде! Этак до вечера не дождешься. Гляди, глядите… а это, верно, самого Наполеона. Видишь, лошади то какие! в вензелях с короной. Это дом складной. Уронил мешок, не видит. Опять подрались… Женщина с ребеночком, и недурна. Да, как же, так тебя и пропустят… Смотри, и конца нет. Девки русские, ей богу, девки! В колясках ведь как покойно уселись!
Опять волна общего любопытства, как и около церкви в Хамовниках, надвинула всех пленных к дороге, и Пьер благодаря своему росту через головы других увидал то, что так привлекло любопытство пленных. В трех колясках, замешавшихся между зарядными ящиками, ехали, тесно сидя друг на друге, разряженные, в ярких цветах, нарумяненные, что то кричащие пискливыми голосами женщины.
С той минуты как Пьер сознал появление таинственной силы, ничто не казалось ему странно или страшно: ни труп, вымазанный для забавы сажей, ни эти женщины, спешившие куда то, ни пожарища Москвы. Все, что видел теперь Пьер, не производило на него почти никакого впечатления – как будто душа его, готовясь к трудной борьбе, отказывалась принимать впечатления, которые могли ослабить ее.
Поезд женщин проехал. За ним тянулись опять телеги, солдаты, фуры, солдаты, палубы, кареты, солдаты, ящики, солдаты, изредка женщины.
Пьер не видал людей отдельно, а видел движение их.
Все эти люди, лошади как будто гнались какой то невидимою силою. Все они, в продолжение часа, во время которого их наблюдал Пьер, выплывали из разных улиц с одним и тем же желанием скорее пройти; все они одинаково, сталкиваясь с другими, начинали сердиться, драться; оскаливались белые зубы, хмурились брови, перебрасывались все одни и те же ругательства, и на всех лицах было одно и то же молодечески решительное и жестоко холодное выражение, которое поутру поразило Пьера при звуке барабана на лице капрала.
Уже перед вечером конвойный начальник собрал свою команду и с криком и спорами втеснился в обозы, и пленные, окруженные со всех сторон, вышли на Калужскую дорогу.
Шли очень скоро, не отдыхая, и остановились только, когда уже солнце стало садиться. Обозы надвинулись одни на других, и люди стали готовиться к ночлегу. Все казались сердиты и недовольны. Долго с разных сторон слышались ругательства, злобные крики и драки. Карета, ехавшая сзади конвойных, надвинулась на повозку конвойных и пробила ее дышлом. Несколько солдат с разных сторон сбежались к повозке; одни били по головам лошадей, запряженных в карете, сворачивая их, другие дрались между собой, и Пьер видел, что одного немца тяжело ранили тесаком в голову.
Казалось, все эти люди испытывали теперь, когда остановились посреди поля в холодных сумерках осеннего вечера, одно и то же чувство неприятного пробуждения от охватившей всех при выходе поспешности и стремительного куда то движения. Остановившись, все как будто поняли, что неизвестно еще, куда идут, и что на этом движении много будет тяжелого и трудного.
С пленными на этом привале конвойные обращались еще хуже, чем при выступлении. На этом привале в первый раз мясная пища пленных была выдана кониною.
От офицеров до последнего солдата было заметно в каждом как будто личное озлобление против каждого из пленных, так неожиданно заменившее прежде дружелюбные отношения.
Озлобление это еще более усилилось, когда при пересчитывании пленных оказалось, что во время суеты, выходя из Москвы, один русский солдат, притворявшийся больным от живота, – бежал. Пьер видел, как француз избил русского солдата за то, что тот отошел далеко от дороги, и слышал, как капитан, его приятель, выговаривал унтер офицеру за побег русского солдата и угрожал ему судом. На отговорку унтер офицера о том, что солдат был болен и не мог идти, офицер сказал, что велено пристреливать тех, кто будет отставать. Пьер чувствовал, что та роковая сила, которая смяла его во время казни и которая была незаметна во время плена, теперь опять овладела его существованием. Ему было страшно; но он чувствовал, как по мере усилий, которые делала роковая сила, чтобы раздавить его, в душе его вырастала и крепла независимая от нее сила жизни.
Пьер поужинал похлебкою из ржаной муки с лошадиным мясом и поговорил с товарищами.
Ни Пьер и никто из товарищей его не говорили ни о том, что они видели в Москве, ни о грубости обращения французов, ни о том распоряжении пристреливать, которое было объявлено им: все были, как бы в отпор ухудшающемуся положению, особенно оживлены и веселы. Говорили о личных воспоминаниях, о смешных сценах, виденных во время похода, и заминали разговоры о настоящем положении.
Солнце давно село. Яркие звезды зажглись кое где по небу; красное, подобное пожару, зарево встающего полного месяца разлилось по краю неба, и огромный красный шар удивительно колебался в сероватой мгле. Становилось светло. Вечер уже кончился, но ночь еще не начиналась. Пьер встал от своих новых товарищей и пошел между костров на другую сторону дороги, где, ему сказали, стояли пленные солдаты. Ему хотелось поговорить с ними. На дороге французский часовой остановил его и велел воротиться.
Пьер вернулся, но не к костру, к товарищам, а к отпряженной повозке, у которой никого не было. Он, поджав ноги и опустив голову, сел на холодную землю у колеса повозки и долго неподвижно сидел, думая. Прошло более часа. Никто не тревожил Пьера. Вдруг он захохотал своим толстым, добродушным смехом так громко, что с разных сторон с удивлением оглянулись люди на этот странный, очевидно, одинокий смех.