Салуццо

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
О средневековом государстве см. Салуццо (маркграфство)

Салу́ццо (итал. Saluzzo [saˈlutso], пьем. Salusse) — исторический город в Пьемонте, в провинции Кунео, у подножия Альп, к юго-западу от Турина. До 1630 года в городе насчитывалось свыше 30 тысяч обитателей; современное население в два раза меньше — 16,2 тыс. жит. (2004).

С 1142 по 1548 годы Салуццо был столицей маркизата Салуццо, которым, как и Монферратом, правило семейство Алерамичи, родом из Савоны. Потом городом целых сорок лет владели французы, однако уже в 1588 году его отвоевал у них Карл Эммануил I из Савойской династии. По договору 1601 года французы отказались от притязаний на Салуццо и прочие заальпийские владения в обмен на уступку савойцами более протяжённых территорий на правом берегу Роны. Во время войны за мантуанское наследство (1630) Салуццо взял французский маршал Ла Форс; тогда же значительную часть населения выкосила чума.

Из достопримечательностей Салуццо известны позднеготический собор (1491—1501 гг.), доминиканская церковь с пышными гробницами маркграфов, отреставрированный средневековый замок и ренессансный особняк Кавасса (ныне — краеведческий музей).

Покровителем города почитается святой Теофред. День памяти — 7 сентября.

Напишите отзыв о статье "Салуццо"



Ссылки


Отрывок, характеризующий Салуццо

Ростов, продолжая оглядываться на огни и крики, поехал с унтер офицером навстречу нескольким верховым, ехавшим по линии. Один был на белой лошади. Князь Багратион с князем Долгоруковым и адъютантами выехали посмотреть на странное явление огней и криков в неприятельской армии. Ростов, подъехав к Багратиону, рапортовал ему и присоединился к адъютантам, прислушиваясь к тому, что говорили генералы.
– Поверьте, – говорил князь Долгоруков, обращаясь к Багратиону, – что это больше ничего как хитрость: он отступил и в арьергарде велел зажечь огни и шуметь, чтобы обмануть нас.
– Едва ли, – сказал Багратион, – с вечера я их видел на том бугре; коли ушли, так и оттуда снялись. Г. офицер, – обратился князь Багратион к Ростову, – стоят там еще его фланкёры?
– С вечера стояли, а теперь не могу знать, ваше сиятельство. Прикажите, я съезжу с гусарами, – сказал Ростов.
Багратион остановился и, не отвечая, в тумане старался разглядеть лицо Ростова.
– А что ж, посмотрите, – сказал он, помолчав немного.
– Слушаю с.
Ростов дал шпоры лошади, окликнул унтер офицера Федченку и еще двух гусар, приказал им ехать за собою и рысью поехал под гору по направлению к продолжавшимся крикам. Ростову и жутко и весело было ехать одному с тремя гусарами туда, в эту таинственную и опасную туманную даль, где никто не был прежде его. Багратион закричал ему с горы, чтобы он не ездил дальше ручья, но Ростов сделал вид, как будто не слыхал его слов, и, не останавливаясь, ехал дальше и дальше, беспрестанно обманываясь, принимая кусты за деревья и рытвины за людей и беспрестанно объясняя свои обманы. Спустившись рысью под гору, он уже не видал ни наших, ни неприятельских огней, но громче, яснее слышал крики французов. В лощине он увидал перед собой что то вроде реки, но когда он доехал до нее, он узнал проезженную дорогу. Выехав на дорогу, он придержал лошадь в нерешительности: ехать по ней, или пересечь ее и ехать по черному полю в гору. Ехать по светлевшей в тумане дороге было безопаснее, потому что скорее можно было рассмотреть людей. «Пошел за мной», проговорил он, пересек дорогу и стал подниматься галопом на гору, к тому месту, где с вечера стоял французский пикет.