Сальдомбиде, Соило

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Соило Сальдомбиде
Общая информация
Полное имя Соило Лукас Сальдомбиде
Родился 26 октября 1903(1903-10-26)
Санта-Лусия, Канелонес, Уругвай
Умер 4 декабря 1981(1981-12-04) (78 лет)
Гражданство Уругвай
Позиция Нападающий
Карьера
Молодёжные клубы
—1918 Синасина (Санта-Лусия)
1918—1922 Уондерерс
Клубная карьера*
1923—1926 Монтевидео Уондерерс ? (?)
1927 Насьональ См. ниже
1928—1930 Монтевидео Уондерерс ? (?)
1931—1934 Насьональ 182 (45)
Национальная сборная**
1924—1930 Уругвай 13 (3)
Международные медали
Олимпийские игры
Золото Париж 1924
Чемпионаты мира
Золото Уругвай 1930
Чемпионаты Южной Америки
Золото Монтевидео 1924
Золото Сантьяго 1926

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Со́ило Сальдомби́де (исп. Zoilo Lucas Saldombide; 26 октября 1903[1][2], Санта-Лусия, департамент Канелонес — 4 декабря 1981) — уругвайский футболист, нападающий.





Биография

Соило Сальдомбиде родился в городе Санта-Лусии департамента Канелонес. Начинал заниматься футболом в местной команде «Синасина», которая в настоящий момент называется «Уондерерс» (Санта-Лусия)[1].

В 1918 году Сальдомбиде уехал в Монтевидео, где стал играть сначала в молодёжных командах, а затем за основу «Уондерерс». В 1923 году со своей командой завоевал титул чемпиона Уругвая под эгидой Федерации футбола Уругвая. Будучи игроком этого клуба он вызвался в сборную Уругвая, с которой выиграл Олимпийские игры 1924 года, два чемпионата Южной Америки — 1924 и 1926 годов, а в 1930 году стал победителем первого в истории Кубка мира, организованного ФИФА[1].

В 1927, а также с 1931 по 1934 год выступал за столичный «Насьональ», в составе которого дважды становился чемпионом Уругвая. В этой команде он выступал вместе со своим братом Аурелио[1].

В 2011 году в честь Соило Сальдомбиде в административном центре департамента Канелонес была названа улица, примыкающая к главному стадиону города Мартинес Монегаль[1].

Достижения

Напишите отзыв о статье "Сальдомбиде, Соило"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 [www.comunacanaria.gub.uy/?q=node/4649 Zoilo Saldombide tiene una calle en Canelones] (исп.). Comuna Canaria (30 сентября 2011). Проверено 18 октября 2015.
  2. В большинстве спортивных изданий указана дата рождения 15 марта 1905 года.
  3. Олимпийские футбольные турниры 1924 и 1928 годов организовывались совместно МОК и ФИФА и признаются ФИФА в качестве чемпионатов мира среди любительских сборных.

Ссылки

  • [www.footballdatabase.eu/football.joueurs.zoilo.saldombide.133602.en.html Профиль на footballdatabase]


Отрывок, характеризующий Сальдомбиде, Соило

Соня перебила его.
– Я уж отказалась, – сказала она поспешно.
– Ежели вы отказываетесь для меня, то я боюсь, что на мне…
Соня опять перебила его. Она умоляющим, испуганным взглядом посмотрела на него.
– Nicolas, не говорите мне этого, – сказала она.
– Нет, я должен. Может быть это suffisance [самонадеянность] с моей стороны, но всё лучше сказать. Ежели вы откажетесь для меня, то я должен вам сказать всю правду. Я вас люблю, я думаю, больше всех…
– Мне и довольно, – вспыхнув, сказала Соня.
– Нет, но я тысячу раз влюблялся и буду влюбляться, хотя такого чувства дружбы, доверия, любви, я ни к кому не имею, как к вам. Потом я молод. Мaman не хочет этого. Ну, просто, я ничего не обещаю. И я прошу вас подумать о предложении Долохова, – сказал он, с трудом выговаривая фамилию своего друга.
– Не говорите мне этого. Я ничего не хочу. Я люблю вас, как брата, и всегда буду любить, и больше мне ничего не надо.
– Вы ангел, я вас не стою, но я только боюсь обмануть вас. – Николай еще раз поцеловал ее руку.


У Иогеля были самые веселые балы в Москве. Это говорили матушки, глядя на своих adolescentes, [девушек,] выделывающих свои только что выученные па; это говорили и сами adolescentes и adolescents, [девушки и юноши,] танцовавшие до упаду; эти взрослые девицы и молодые люди, приезжавшие на эти балы с мыслию снизойти до них и находя в них самое лучшее веселье. В этот же год на этих балах сделалось два брака. Две хорошенькие княжны Горчаковы нашли женихов и вышли замуж, и тем еще более пустили в славу эти балы. Особенного на этих балах было то, что не было хозяина и хозяйки: был, как пух летающий, по правилам искусства расшаркивающийся, добродушный Иогель, который принимал билетики за уроки от всех своих гостей; было то, что на эти балы еще езжали только те, кто хотел танцовать и веселиться, как хотят этого 13 ти и 14 ти летние девочки, в первый раз надевающие длинные платья. Все, за редкими исключениями, были или казались хорошенькими: так восторженно они все улыбались и так разгорались их глазки. Иногда танцовывали даже pas de chale лучшие ученицы, из которых лучшая была Наташа, отличавшаяся своею грациозностью; но на этом, последнем бале танцовали только экосезы, англезы и только что входящую в моду мазурку. Зала была взята Иогелем в дом Безухова, и бал очень удался, как говорили все. Много было хорошеньких девочек, и Ростовы барышни были из лучших. Они обе были особенно счастливы и веселы. В этот вечер Соня, гордая предложением Долохова, своим отказом и объяснением с Николаем, кружилась еще дома, не давая девушке дочесать свои косы, и теперь насквозь светилась порывистой радостью.
Наташа, не менее гордая тем, что она в первый раз была в длинном платье, на настоящем бале, была еще счастливее. Обе были в белых, кисейных платьях с розовыми лентами.
Наташа сделалась влюблена с самой той минуты, как она вошла на бал. Она не была влюблена ни в кого в особенности, но влюблена была во всех. В того, на кого она смотрела в ту минуту, как она смотрела, в того она и была влюблена.
– Ах, как хорошо! – всё говорила она, подбегая к Соне.
Николай с Денисовым ходили по залам, ласково и покровительственно оглядывая танцующих.
– Как она мила, к'асавица будет, – сказал Денисов.
– Кто?
– Г'афиня Наташа, – отвечал Денисов.
– И как она танцует, какая г'ация! – помолчав немного, опять сказал он.
– Да про кого ты говоришь?
– Про сест'у п'о твою, – сердито крикнул Денисов.
Ростов усмехнулся.
– Mon cher comte; vous etes l'un de mes meilleurs ecoliers, il faut que vous dansiez, – сказал маленький Иогель, подходя к Николаю. – Voyez combien de jolies demoiselles. [Любезный граф, вы один из лучших моих учеников. Вам надо танцовать. Посмотрите, сколько хорошеньких девушек!] – Он с тою же просьбой обратился и к Денисову, тоже своему бывшему ученику.
– Non, mon cher, je fe'ai tapisse'ie, [Нет, мой милый, я посижу у стенки,] – сказал Денисов. – Разве вы не помните, как дурно я пользовался вашими уроками?
– О нет! – поспешно утешая его, сказал Иогель. – Вы только невнимательны были, а вы имели способности, да, вы имели способности.