Сальмон, Жозеф

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Жозеф Сальмон
Полное имя

фр. Joseph Salmon

Дата рождения

5 апреля 1864(1864-04-05)

Место рождения

Гаага, Нидерланды

Дата смерти

1943(1943)

Страна

Франция

Профессии

виолончелист

Инструменты

виолончель

Жозеф Сальмон (фр. Joseph Salmon; 5 апреля 1864 года, Гаага — 1943) — французский виолончелист.



Биография

В 18801883 гг. учился в Парижской консерватории у Огюста Франшомма. Широко гастролировал по Европе, в том числе и в России. Сотрудничал с композитором Леоном Боэльманом (в частности, в 1897 г. впервые исполнил его Сонату для виолончели и фортепиано, вместе с автором). Затем был близок с Джордже Энеску: в 1899 г. стал первым исполнителем его Сонаты № 1 для виолончели и фортепиано op. 26 № 1 (партия фортепиано — автор), 14 марта 1909 г. первым исполнил его же Концертную симфонию для виолончели с оркестром, посвящённую самому Сальмону (с оркестром Ламурё под управлением автора). 24 марта 1917 г. впервые во Франции исполнил Сонату для виолончели и фортепиано Клода Дебюсси в рамках персонального концерта Дебюсси (партия фортепиано — автор).

Сальмону принадлежит более 80 редакций и переложений музыки XVII—XVIII веков, в том числе вошедшие во многие хрестоматии переложения для виолончели и клавира Аллегро Жана-Батиста Сенайе и Тамбурина Жана-Мари Леклера.

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Напишите отзыв о статье "Сальмон, Жозеф"

Отрывок, характеризующий Сальмон, Жозеф

– Да, хорошо случилось для вас, – сказал он, приставляя раскрытую табакерку к носу, – вы любите путешествовать, через три дня вы увидите Москву. Вы, верно, не ждали увидать азиатскую столицу. Вы сделаете приятное путешествие.
Боссе поклонился с благодарностью за эту внимательность к его (неизвестной ему до сей поры) склонности путешествовать.
– А! это что? – сказал Наполеон, заметив, что все придворные смотрели на что то, покрытое покрывалом. Боссе с придворной ловкостью, не показывая спины, сделал вполуоборот два шага назад и в одно и то же время сдернул покрывало и проговорил:
– Подарок вашему величеству от императрицы.
Это был яркими красками написанный Жераром портрет мальчика, рожденного от Наполеона и дочери австрийского императора, которого почему то все называли королем Рима.
Весьма красивый курчавый мальчик, со взглядом, похожим на взгляд Христа в Сикстинской мадонне, изображен был играющим в бильбоке. Шар представлял земной шар, а палочка в другой руке изображала скипетр.
Хотя и не совсем ясно было, что именно хотел выразить живописец, представив так называемого короля Рима протыкающим земной шар палочкой, но аллегория эта, так же как и всем видевшим картину в Париже, так и Наполеону, очевидно, показалась ясною и весьма понравилась.
– Roi de Rome, [Римский король.] – сказал он, грациозным жестом руки указывая на портрет. – Admirable! [Чудесно!] – С свойственной итальянцам способностью изменять произвольно выражение лица, он подошел к портрету и сделал вид задумчивой нежности. Он чувствовал, что то, что он скажет и сделает теперь, – есть история. И ему казалось, что лучшее, что он может сделать теперь, – это то, чтобы он с своим величием, вследствие которого сын его в бильбоке играл земным шаром, чтобы он выказал, в противоположность этого величия, самую простую отеческую нежность. Глаза его отуманились, он подвинулся, оглянулся на стул (стул подскочил под него) и сел на него против портрета. Один жест его – и все на цыпочках вышли, предоставляя самому себе и его чувству великого человека.