Сальцано

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Сальцано
Salzano
Страна
Италия
Область
Венеция
Провинция
Координаты
Площадь
17 км²
Население
11 775 человек (2004)
Плотность
681 чел./км²
Названия жителей
salzanesi
Часовой пояс
Телефонный код
(+39) 041
Почтовый индекс
30030
Код ISTAT
027032
Официальный сайт

[www.salzano.provincia.venezia.it/ zano.provincia.venezia.it]  (итал.)</div>

Показать/скрыть карты

Сальцано (итал. Salzano) — коммуна в Италии, располагается в провинции Венеция области Венеция.

Население составляет 11 775 человек (на 2004 г.), плотность населения составляет 681 чел./км². Занимает площадь 17 км². Почтовый индекс — 30030. Телефонный код — 041.

Покровителем населённого пункта считается San Bartolomeo. Праздник ежегодно празднуется 24 августа.

Напишите отзыв о статье "Сальцано"



Ссылки

  • [www.salzano.provincia.venezia.it/ Официальный сайт населённого пункта  (итал.)]


Отрывок, характеризующий Сальцано

Когда всё было готово, сабли воткнуты в снег, означая барьер, до которого следовало сходиться, и пистолеты заряжены, Несвицкий подошел к Пьеру.
– Я бы не исполнил своей обязанности, граф, – сказал он робким голосом, – и не оправдал бы того доверия и чести, которые вы мне сделали, выбрав меня своим секундантом, ежели бы я в эту важную минуту, очень важную минуту, не сказал вам всю правду. Я полагаю, что дело это не имеет достаточно причин, и что не стоит того, чтобы за него проливать кровь… Вы были неправы, не совсем правы, вы погорячились…
– Ах да, ужасно глупо… – сказал Пьер.
– Так позвольте мне передать ваше сожаление, и я уверен, что наши противники согласятся принять ваше извинение, – сказал Несвицкий (так же как и другие участники дела и как и все в подобных делах, не веря еще, чтобы дело дошло до действительной дуэли). – Вы знаете, граф, гораздо благороднее сознать свою ошибку, чем довести дело до непоправимого. Обиды ни с одной стороны не было. Позвольте мне переговорить…
– Нет, об чем же говорить! – сказал Пьер, – всё равно… Так готово? – прибавил он. – Вы мне скажите только, как куда ходить, и стрелять куда? – сказал он, неестественно кротко улыбаясь. – Он взял в руки пистолет, стал расспрашивать о способе спуска, так как он до сих пор не держал в руках пистолета, в чем он не хотел сознаваться. – Ах да, вот так, я знаю, я забыл только, – говорил он.
– Никаких извинений, ничего решительно, – говорил Долохов Денисову, который с своей стороны тоже сделал попытку примирения, и тоже подошел к назначенному месту.
Место для поединка было выбрано шагах в 80 ти от дороги, на которой остались сани, на небольшой полянке соснового леса, покрытой истаявшим от стоявших последние дни оттепелей снегом. Противники стояли шагах в 40 ка друг от друга, у краев поляны. Секунданты, размеряя шаги, проложили, отпечатавшиеся по мокрому, глубокому снегу, следы от того места, где они стояли, до сабель Несвицкого и Денисова, означавших барьер и воткнутых в 10 ти шагах друг от друга. Оттепель и туман продолжались; за 40 шагов ничего не было видно. Минуты три всё было уже готово, и всё таки медлили начинать, все молчали.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Сальцано&oldid=73227420»