Праздничный салют

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Салют праздничный»)
Перейти к: навигация, поиск

Пра́здничный салю́т — государственное мероприятие по особо торжественным праздникам и событиям; заключается в массированном фейерверке с одной или нескольких стартовых площадок, оцепляемых на период проведения, с перекрытием (в случае необходимости) прилегающих улиц.





История

Начало традиции положил артиллерийский салют 5 августа 1943 года в честь взятия советскими войсками двух городов — Белгорода и Орла[1].

5 августа войска 69-й и соединения 7-й гвардейской армий Степного фронта штурмом овладели Белгородом. В этот же день после напряжённых боёв был освобождён Орёл. Столица нашей Родины Москва впервые в ходе Великой Отечественной войны отметила выдающиеся победы артиллерийским салютом. Это был первый артиллерийский салют в честь боевой доблести советских войск. С тех пор салюты в Москве в ознаменование побед Красной Армии стали славной традицией.

Проведение салютов в городе Москве на протяжении всей войны осуществляла 52-я зенитная артиллерийская дивизия под командованием полковника М.Т. Бондаренко.

Города, где проводится салют

Праздники, которые отмечаются салютом

Проведение в Москве

Как правило, начало салюта — в 22:00 в летнее время и 21:00 в зимнее[2]. Во время салюта в небо поднимается до 4 тысяч различных по калибру, рисунку и расцветке фейерверков. Их запускают около 80 салютных установок, которые производят, как правило, 30 залпов, но бывают и исключения, в бо́льшую сторону. Для звукового оформления салюта используются 18 артиллерийских орудий.

Для производства салюта используются более 50 разновидностей фейерверков. В цветовой гамме присутствуют государственные цвета: красный, синий и белый.

В Москве салют проходит на 14 салютных точках, расположенных во всех административных округах столицы: в Парке Победы, на Воробьёвых горах, в районе Курского вокзала, Отрадном, Измайлово, парке Кузьминки, Нагатино, Обручёво, Тушино, на Большой Академической улице, в Южном Бутово, Солнцеве, Митино и Зеленограде.

Главные точки — на Воробьёвых горах и Поклонной горе. Только на Воробьёвых горах размещают 18 салютных установок и все 18 артиллерийских орудий, которые будут производить залпы каждые 20 секунд.

До 2007 года салют 9 мая производился с 31 точки в различных районах столицы, но в связи с застройкой города правительство Москвы приняло решение сократить их количество до 14[3].

Интересные факты

  • Салютные команды работают в касках, поскольку заряды взлетают вверх, но их твёрдые остатки (несгоревшая часть) падают вниз, примерно в точку старта.
  • 76,2-мм корабельная салютная пушка СП-1М предназначена для производства праздничных и приветственных звуковых салютов и может устанавливаться на всех классах надводных кораблей ВМФ. Краткое описание[4]:

Салютная пушка представляет собой полуавтоматическое орудие с тумбовым станком и состоит из двух основных частей — качающейся части и тумбы.

Качающаяся часть установлена цапфами в станке-тумбе и в вертикальной плоскости наведения фиксируется на трёх углах: 20°, 30°, 45°. Она объединяет узлы ствольно-затворной группы, противооткатное устройство и другие механизмы. Открывание затвора для первого заряжания — вручную, для последующих — автоматическое. Закрывание затвора — от досылаемого выстрела или вручную. Спуск ударника затвора — вручную.

Тумба служит для крепления пушки к палубе и одновременно является основанием для качающейся части и бункером для стреляных гильз.

Пушка снабжена двумя укладками по 17 выстрелов в каждой, которые могут крепиться к палубе или навешиваться на тумбу с правой и левой сторон.

Напишите отзыв о статье "Праздничный салют"

Примечания

  1. И. С. Конев. Записки командующего фронтом. — М.: Наука, 1972.
  2. [www.newsmsk.com/article/20Feb2008/salut.html Салют в День защитника Отечества]
  3. [www.newsmsk.com/article/06May2008/salut.html Куда можно пойти в Москве 9 мая]
  4. [www.ipi.nnov.ru/files/is/Burevesnic/produc_cal.html 76,2-мм корабельная салютная пушка СП-1М]

Отрывок, характеризующий Праздничный салют

– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]
Кутузов тяжело вздохнул, окончив этот период, и внимательно и ласково посмотрел на члена гофкригсрата.
– Но вы знаете, ваше превосходительство, мудрое правило, предписывающее предполагать худшее, – сказал австрийский генерал, видимо желая покончить с шутками и приступить к делу.
Он невольно оглянулся на адъютанта.
– Извините, генерал, – перебил его Кутузов и тоже поворотился к князю Андрею. – Вот что, мой любезный, возьми ты все донесения от наших лазутчиков у Козловского. Вот два письма от графа Ностица, вот письмо от его высочества эрцгерцога Фердинанда, вот еще, – сказал он, подавая ему несколько бумаг. – И из всего этого чистенько, на французском языке, составь mеmorandum, записочку, для видимости всех тех известий, которые мы о действиях австрийской армии имели. Ну, так то, и представь его превосходительству.
Князь Андрей наклонил голову в знак того, что понял с первых слов не только то, что было сказано, но и то, что желал бы сказать ему Кутузов. Он собрал бумаги, и, отдав общий поклон, тихо шагая по ковру, вышел в приемную.
Несмотря на то, что еще не много времени прошло с тех пор, как князь Андрей оставил Россию, он много изменился за это время. В выражении его лица, в движениях, в походке почти не было заметно прежнего притворства, усталости и лени; он имел вид человека, не имеющего времени думать о впечатлении, какое он производит на других, и занятого делом приятным и интересным. Лицо его выражало больше довольства собой и окружающими; улыбка и взгляд его были веселее и привлекательнее.