Самба-Панза, Катрин
Катрин Самба-Панза фр. Catherine Samba-Panza ![]() | ||||
| ||||
---|---|---|---|---|
20 января 2014 года — 30 марта 2016 года | ||||
Предшественник: | Александр-Фердинанд Нгуенде (и.о.) | |||
Преемник: | Фостен-Аршанж Туадера | |||
Рождение: | 26 июня 1954 (70 лет) Форт-Лами, Чад (французская колония) | |||
Образование: | Университет Пантеон-Ассас |
Катрин Самба-Панза (фр. Catherine Samba-Panza, род. 25 июня 1954, Форт-Лами, Чад (французская колония)) — центральноафриканский политический деятель, мэр Банги. С 20 января 2014 года по 30 марта 2016 — временный президент Центральноафриканской Республики.
Содержание
Биография
Катрин Самба-Панза родилась 25 июня 1954 года в Форт-Лами, в семье камерунца и центральноафриканки. Стала корпоративным юристом и занималась бизнесом.
Политическая карьера
Стала мэром Банги в 2013 году, при поддержке всех сторон конфликта.
20 января 2014 года Катрин Самба-Панза была избрана временным президентом Центральноафриканской республики. Голосование состоялось в Национальном переходном совете, парламенте ЦАР, состоящем из 135 депутатов[1]. Выборы прошли в два тура. На сессии переходного совета рассматривалось восемь кандидатов на пост главы государства. Во втором Самба-Панза набрала 75 голосов против 53, отданных за Дезире Колингбу — сына бывшего президента ЦАР Андре Колингбы. Третьим стал Сильвен Патассе, тоже сын бывшего президента[2]. Её избрание уже приветствовали лидеры христианских отрядов ополчения Антибалака[3].
После избрания на пост президента, Катрин Самба-Панза сказала:
![]() |
Я призываю всех моих детей, особенно анти-балака, для сложения оружия и прекращения всех боевых действий. То же самое касается и экс-селека - они не должны бояться. Я не хочу больше ничего слышать о убийствах и бойне. Начиная с сегодняшнего дня, я являюсь президентом всех центральноафриканцев, без исключения.[4] | ![]() |
Таким образом, Самба-Панза стала первой женщиной — главой государства в истории ЦАР[5], и третьей женщиной во главе африканского государства после президентов Либерии Эллен Джонсон-Серлиф и Малави Джойс Банды[6]. На посту она должна навести порядок в стране и подготовить проведение выборов, которые должны пройти в конце 2014 — начале 2015 года[7].
1 апреля 2014 года Катрин Самба-Панза совершила официальный визит во Францию. На встрече президент Франции Франсуа Олланд заявил, что миротворческий контингент Евросоюза в тысячу человек готов к отправке в ЦАР (там уже находятся около 2 тысячи военнослужащих Франции и 6 тысяч военнослужащих стран-членов Африканского Союза). Самба-Панза в ответ подтвердила, что её стране нужна безотлагательная помощь:
![]() |
Мы услышали много обещаний и заявлений. Мы уверены, что наши партнеры выполнят взятые на себя обязательства, сейчас дело только в процедурах, которые необходимо соблюсти. Мы просим международное сообщество упростить эти процедуры, ведь ситуация в Центральноафриканской Республике очень шаткая. И потому подходить к решению проблем нужно не как в случае обычной стране, а как в стране, которая находится в кризисной ситуации.[8] | ![]() |
Напишите отзыв о статье "Самба-Панза, Катрин"
Примечания
- ↑ [ria.ru/world/20140120/990257156.html/ Временным президентом ЦАР избрана мэр столицы страны] РИА Новости, 23 января 2014
- ↑ [ria.ru/world/20140120/990257156.html Временным президентом ЦАР избрана мэр столицы страны | РИА Новости]
- ↑ [lenta.ru/news/2014/01/20/panza/ Lenta.ru: Мир: Политика: Временным президентом ЦАР избрали женщину]
- ↑ [www.bbc.co.uk/news/world-africa-25811250 BBC News - Central African Republic MPs elect Catherine Samba-Panza]
- ↑ [www.rbc.ru/rbcfreenews/20140120184217.shtml Временным президентом Центрально-Африканской Республики стала К. Самба-Панза. — Новости дня — РосБизнесКонсалтинг]
- ↑ [www.newsru.com/world/20jan2014/car.html Новости NEWSru.com :: Временным президентом ЦАР избрана женщина — мэр столицы]
- ↑ [itar-tass.com/mezhdunarodnaya-panorama/899630 ИТАР-ТАСС: Международная панорама — Во второй тур выборов временного президента ЦАР прошли мэр столицы и сын экс-президента]
- ↑ [ru.euronews.com/2014/04/02/eu-finally-launches-promised-peacekeeping-force-to-the-central-conflict-torn-/ Евросоюз отправляет в ЦАР военных-миротворцев | euronews, мир]
Ссылки
- [ru.euronews.com/2014/02/11/central-african-republic-president-samba-panza-those-who-committed-/ Катрин Самба Панза: «Я обязана работать на результат». Интервью]
|
Отрывок, характеризующий Самба-Панза, Катрин
Билибин находился теперь в качестве дипломатического чиновника при главной квартире армии и хоть и на французском языке, с французскими шуточками и оборотами речи, но с исключительно русским бесстрашием перед самоосуждением и самоосмеянием описывал всю кампанию. Билибин писал, что его дипломатическая discretion [скромность] мучила его, и что он был счастлив, имея в князе Андрее верного корреспондента, которому он мог изливать всю желчь, накопившуюся в нем при виде того, что творится в армии. Письмо это было старое, еще до Прейсиш Эйлауского сражения.
«Depuis nos grands succes d'Austerlitz vous savez, mon cher Prince, писал Билибин, que je ne quitte plus les quartiers generaux. Decidement j'ai pris le gout de la guerre, et bien m'en a pris. Ce que j'ai vu ces trois mois, est incroyable.
«Je commence ab ovo. L'ennemi du genre humain , comme vous savez, s'attaque aux Prussiens. Les Prussiens sont nos fideles allies, qui ne nous ont trompes que trois fois depuis trois ans. Nous prenons fait et cause pour eux. Mais il se trouve que l'ennemi du genre humain ne fait nulle attention a nos beaux discours, et avec sa maniere impolie et sauvage se jette sur les Prussiens sans leur donner le temps de finir la parade commencee, en deux tours de main les rosse a plate couture et va s'installer au palais de Potsdam.
«J'ai le plus vif desir, ecrit le Roi de Prusse a Bonaparte, que V. M. soit accueillie еt traitee dans mon palais d'une maniere, qui lui soit agreable et c'est avec еmpres sement, que j'ai pris a cet effet toutes les mesures que les circonstances me permettaient. Puisse je avoir reussi! Les generaux Prussiens se piquent de politesse envers les Francais et mettent bas les armes aux premieres sommations.
«Le chef de la garienison de Glogau avec dix mille hommes, demande au Roi de Prusse, ce qu'il doit faire s'il est somme de se rendre?… Tout cela est positif.
«Bref, esperant en imposer seulement par notre attitude militaire, il se trouve que nous voila en guerre pour tout de bon, et ce qui plus est, en guerre sur nos frontieres avec et pour le Roi de Prusse . Tout est au grand complet, il ne nous manque qu'une petite chose, c'est le general en chef. Comme il s'est trouve que les succes d'Austerlitz aurant pu etre plus decisifs si le general en chef eut ete moins jeune, on fait la revue des octogenaires et entre Prosorofsky et Kamensky, on donne la preference au derienier. Le general nous arrive en kibik a la maniere Souvoroff, et est accueilli avec des acclamations de joie et de triomphe.
«Le 4 arrive le premier courrier de Petersbourg. On apporte les malles dans le cabinet du Marieechal, qui aime a faire tout par lui meme. On m'appelle pour aider a faire le triage des lettres et prendre celles qui nous sont destinees. Le Marieechal nous regarde faire et attend les paquets qui lui sont adresses. Nous cherchons – il n'y en a point. Le Marieechal devient impatient, se met lui meme a la besogne et trouve des lettres de l'Empereur pour le comte T., pour le prince V. et autres. Alors le voila qui se met dans une de ses coleres bleues. Il jette feu et flamme contre tout le monde, s'empare des lettres, les decachete et lit celles de l'Empereur adressees a d'autres. А, так со мною поступают! Мне доверия нет! А, за мной следить велено, хорошо же; подите вон! Et il ecrit le fameux ordre du jour au general Benigsen
«Я ранен, верхом ездить не могу, следственно и командовать армией. Вы кор д'арме ваш привели разбитый в Пултуск: тут оно открыто, и без дров, и без фуража, потому пособить надо, и я так как вчера сами отнеслись к графу Буксгевдену, думать должно о ретираде к нашей границе, что и выполнить сегодня.
«От всех моих поездок, ecrit il a l'Empereur, получил ссадину от седла, которая сверх прежних перевозок моих совсем мне мешает ездить верхом и командовать такой обширной армией, а потому я командованье оной сложил на старшего по мне генерала, графа Буксгевдена, отослав к нему всё дежурство и всё принадлежащее к оному, советовав им, если хлеба не будет, ретироваться ближе во внутренность Пруссии, потому что оставалось хлеба только на один день, а у иных полков ничего, как о том дивизионные командиры Остерман и Седморецкий объявили, а у мужиков всё съедено; я и сам, пока вылечусь, остаюсь в гошпитале в Остроленке. О числе которого ведомость всеподданнейше подношу, донеся, что если армия простоит в нынешнем биваке еще пятнадцать дней, то весной ни одного здорового не останется.
«Увольте старика в деревню, который и так обесславлен остается, что не смог выполнить великого и славного жребия, к которому был избран. Всемилостивейшего дозволения вашего о том ожидать буду здесь при гошпитале, дабы не играть роль писарскую , а не командирскую при войске. Отлучение меня от армии ни малейшего разглашения не произведет, что ослепший отъехал от армии. Таковых, как я – в России тысячи».