Саммит G-20 в Санкт-Петербурге (2013)
Информация в этой статье или некоторых её разделах устарела. Вы можете помочь проекту, обновив её и убрав после этого данный шаблон.
|
Саммит G-20 в Санкт-Петербурге | |||
англ. 2013 G-20 Russia summit | |||
Место проведения | |||
---|---|---|---|
Результаты |
Санкт-Петербургская декларация лидеров «Группы двадцати» | ||
[ru.g20russia.ru/ ussia.ru] | |||
Последовательность | |||
|
Саммит G-20 в Санкт-Петербурге — восьмая встреча руководства стран «Большой двадцатки», которая была проведена в России, в Санкт-Петербурге 5-6 сентября 2013 года.
«Шерпой» — представителем президента РФ по делам группы ведущих индустриальных государств и связям с представителями лидеров стран-участников «Большой двадцатки» — назначена глава Экспертного управления Президента Российской Федерации Ксения Юдаева.
Основными темами, предлагаемыми для рассмотрения саммита, явились:
- Реализация Рамочного соглашения по обеспечению устойчивого, уверенного и сбалансированного роста;
- Обеспечение занятости;
- Реформирование международной валютно-финансовой системы;
- Реформа финансового регулирования и надзора;
- Устойчивое развитие глобальных энергетических рынков;
- Содействие международному развитию;
- Укрепление многосторонней торговли;
- Противодействие коррупции.
Также предполагается, что обострившаяся вокруг Сирии ситуация и пути выхода из кризиса внесут серьезную корректировку в повестку саммита G20. Все государства готовы обсудить и решить этот вопрос. Двусторонняя встреча глав США и РФ не состоялась.
По итогам саммита опубликована Санкт-Петербургская декларация лидеров G20 с приложениями[1]
Заключительная встреча шерп G20 состоялась в Москве 24 октября.[2] На ней делегаты обсудили достигнутый прогресс по основным направлениям работы, проанализировали итоги российского председательства, рассмотрели возможные пути дальнейшего повышения эффективности работы G20, а также начали обсуждение повестки и приоритетов предстоящего председательства Австралии.
Содержание
Участники саммита
G20
Приглашенные страны
Страна | Представитель | Титул | ||
---|---|---|---|---|
Бруней | Председатель АСЕАН в 2013 году | Хассанал Болкиах | Султан Брунея | |
Испания | Постоянно приглашаемая страна | Мариано Рахой | Председатель правительства Испании | |
Казахстан | Представитель ЕврАзЭС, | Нурсултан Назарбаев | Президент Казахстана | |
Сенегал | Председатель НЕПАД в 2013 году | Маки Салл | Президент Сенегала | |
Сингапур | Председатель МВФК и
Группы Глобального управления(3G) |
Ли Сянь Лун | Премьер-министр Сингапура | |
Эфиопия | Председатель Африканского Союза в 2013 году | Хайлемариам Десалень | Премьер-министр Эфиопии |
Международные Организации
Напишите отзыв о статье "Саммит G-20 в Санкт-Петербурге (2013)"
Ссылки
- [ru.g20russia.ru/ Официальный сайт саммита]
- ru.g20russia.ru/infographics/20121201/780956511.html
Источники
- ↑ [ru.g20russia.ru/news/20130906/782776168.html Опубликована Санкт-Петербургская декларация лидеров «Группы двадцати»]
- ↑ [ru.g20russia.ru/news/20131024/783920218.html В Москве состоялась заключительная встреча шерп «Группы двадцати»]
- ↑ [archive.is/20130804150018/ru.euronews.com/newswires/2057792-newswire/ лента новостей : euronews : последние мировые новости — видео по запросу]
|
Отрывок, характеризующий Саммит G-20 в Санкт-Петербурге (2013)
– Право, я пойду? – спросил Пьер, ласково чрез очки глядя на Анну Михайловну.– Ah, mon ami, oubliez les torts qu'on a pu avoir envers vous, pensez que c'est votre pere… peut etre a l'agonie. – Она вздохнула. – Je vous ai tout de suite aime comme mon fils. Fiez vous a moi, Pierre. Je n'oublirai pas vos interets. [Забудьте, друг мой, в чем были против вас неправы. Вспомните, что это ваш отец… Может быть, в агонии. Я тотчас полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.]
Пьер ничего не понимал; опять ему еще сильнее показалось, что всё это так должно быть, и он покорно последовал за Анною Михайловной, уже отворявшею дверь.
Дверь выходила в переднюю заднего хода. В углу сидел старик слуга княжен и вязал чулок. Пьер никогда не был на этой половине, даже не предполагал существования таких покоев. Анна Михайловна спросила у обгонявшей их, с графином на подносе, девушки (назвав ее милой и голубушкой) о здоровье княжен и повлекла Пьера дальше по каменному коридору. Из коридора первая дверь налево вела в жилые комнаты княжен. Горничная, с графином, второпях (как и всё делалось второпях в эту минуту в этом доме) не затворила двери, и Пьер с Анною Михайловной, проходя мимо, невольно заглянули в ту комнату, где, разговаривая, сидели близко друг от друга старшая княжна с князем Васильем. Увидав проходящих, князь Василий сделал нетерпеливое движение и откинулся назад; княжна вскочила и отчаянным жестом изо всей силы хлопнула дверью, затворяя ее.
Жест этот был так не похож на всегдашнее спокойствие княжны, страх, выразившийся на лице князя Василья, был так несвойствен его важности, что Пьер, остановившись, вопросительно, через очки, посмотрел на свою руководительницу.
Анна Михайловна не выразила удивления, она только слегка улыбнулась и вздохнула, как будто показывая, что всего этого она ожидала.
– Soyez homme, mon ami, c'est moi qui veillerai a vos interets, [Будьте мужчиною, друг мой, я же стану блюсти за вашими интересами.] – сказала она в ответ на его взгляд и еще скорее пошла по коридору.
Пьер не понимал, в чем дело, и еще меньше, что значило veiller a vos interets, [блюсти ваши интересы,] но он понимал, что всё это так должно быть. Коридором они вышли в полуосвещенную залу, примыкавшую к приемной графа. Это была одна из тех холодных и роскошных комнат, которые знал Пьер с парадного крыльца. Но и в этой комнате, посередине, стояла пустая ванна и была пролита вода по ковру. Навстречу им вышли на цыпочках, не обращая на них внимания, слуга и причетник с кадилом. Они вошли в знакомую Пьеру приемную с двумя итальянскими окнами, выходом в зимний сад, с большим бюстом и во весь рост портретом Екатерины. Все те же люди, почти в тех же положениях, сидели, перешептываясь, в приемной. Все, смолкнув, оглянулись на вошедшую Анну Михайловну, с ее исплаканным, бледным лицом, и на толстого, большого Пьера, который, опустив голову, покорно следовал за нею.
На лице Анны Михайловны выразилось сознание того, что решительная минута наступила; она, с приемами деловой петербургской дамы, вошла в комнату, не отпуская от себя Пьера, еще смелее, чем утром. Она чувствовала, что так как она ведет за собою того, кого желал видеть умирающий, то прием ее был обеспечен. Быстрым взглядом оглядев всех, бывших в комнате, и заметив графова духовника, она, не то что согнувшись, но сделавшись вдруг меньше ростом, мелкою иноходью подплыла к духовнику и почтительно приняла благословение одного, потом другого духовного лица.
– Слава Богу, что успели, – сказала она духовному лицу, – мы все, родные, так боялись. Вот этот молодой человек – сын графа, – прибавила она тише. – Ужасная минута!
Проговорив эти слова, она подошла к доктору.
– Cher docteur, – сказала она ему, – ce jeune homme est le fils du comte… y a t il de l'espoir? [этот молодой человек – сын графа… Есть ли надежда?]
Доктор молча, быстрым движением возвел кверху глаза и плечи. Анна Михайловна точно таким же движением возвела плечи и глаза, почти закрыв их, вздохнула и отошла от доктора к Пьеру. Она особенно почтительно и нежно грустно обратилась к Пьеру.
– Ayez confiance en Sa misericorde, [Доверьтесь Его милосердию,] – сказала она ему, указав ему диванчик, чтобы сесть подождать ее, сама неслышно направилась к двери, на которую все смотрели, и вслед за чуть слышным звуком этой двери скрылась за нею.
Пьер, решившись во всем повиноваться своей руководительнице, направился к диванчику, который она ему указала. Как только Анна Михайловна скрылась, он заметил, что взгляды всех, бывших в комнате, больше чем с любопытством и с участием устремились на него. Он заметил, что все перешептывались, указывая на него глазами, как будто со страхом и даже с подобострастием. Ему оказывали уважение, какого прежде никогда не оказывали: неизвестная ему дама, которая говорила с духовными лицами, встала с своего места и предложила ему сесть, адъютант поднял уроненную Пьером перчатку и подал ему; доктора почтительно замолкли, когда он проходил мимо их, и посторонились, чтобы дать ему место. Пьер хотел сначала сесть на другое место, чтобы не стеснять даму, хотел сам поднять перчатку и обойти докторов, которые вовсе и не стояли на дороге; но он вдруг почувствовал, что это было бы неприлично, он почувствовал, что он в нынешнюю ночь есть лицо, которое обязано совершить какой то страшный и ожидаемый всеми обряд, и что поэтому он должен был принимать от всех услуги. Он принял молча перчатку от адъютанта, сел на место дамы, положив свои большие руки на симметрично выставленные колени, в наивной позе египетской статуи, и решил про себя, что всё это так именно должно быть и что ему в нынешний вечер, для того чтобы не потеряться и не наделать глупостей, не следует действовать по своим соображениям, а надобно предоставить себя вполне на волю тех, которые руководили им.
Не прошло и двух минут, как князь Василий, в своем кафтане с тремя звездами, величественно, высоко неся голову, вошел в комнату. Он казался похудевшим с утра; глаза его были больше обыкновенного, когда он оглянул комнату и увидал Пьера. Он подошел к нему, взял руку (чего он прежде никогда не делал) и потянул ее книзу, как будто он хотел испытать, крепко ли она держится.
– Courage, courage, mon ami. Il a demande a vous voir. C'est bien… [Не унывать, не унывать, мой друг. Он пожелал вас видеть. Это хорошо…] – и он хотел итти.