Сампо из Лапландии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сампо из Лапландии
Тип мультфильма

рисованный

Жанр

сказка

Режиссёр

Ефрем Пружанский

Автор сценария

Жанна Витензон

Художник-постановщик

Иван Будз

Композитор

Юрий Гальперин

Мультипликаторы

Людмила Ткачикова,
Н. Устенко,
Константин Чикин,
А. Карбовничий,
В. Врублевский,
Елена Касавина,
М. Яремко,
В. Омельчук

Оператор

Анатолий Гаврилов

Звукооператор

Виктор Щиголь

Студия

Киевнаучфильм

Страна

СССР СССР

Длительность

9 мин. 51 сек.

Премьера

1985

Аниматор.ру

[www.animator.ru/db/?p=show_film&fid=3716 ID 3716]

«Сампо из Лапландии» — советский рисованный мультипликационный фильм 1985 года, созданный режиссёром Ефремом Пружанским по мотивам сказки Сакариаса Топелиуса «Сампо-лопарёнок».





Сюжет

Однажды один малыш по имени Сампо захотел подняться на гору, с которой видна вся его страна Лапландия. Когда малыш пришёл домой и рассказал обо всём своей маме, она сразу же отругала его и сказала ему о том, чтобы он забыл об этой идее, так как именно там в заснеженных горах живёт огромный великан, который общается с чудовищами, а злу его нет предела. Только вот малыш оказался очень любопытный и уже ночью отправился в горы. В горах он познакомился с животными, которые оказались добрыми, но боялись великана. Также там его встречали злые привидения гномов и других мифических существ, а потом и сам великан, который проявлял явное желание расправиться с ним. И именно в этот момент, когда малыш был у великана, к нему подскочил волшебный олень с золотыми рогами, который в итоге оказался его спасителем. Он довёз его до дома и пожелал удачи до новых встреч.

Создатели

режиссёр Ефрем Пружанский
сценарист Жанна Витензон
художник-постановщик Иван Будз
художники-мультипликаторы Константин Чикин, В. Врублевский, А. Карбовничий, В. Омельчук, Елена Касавина, Н. Устенко, М. Яремко, Людмила Ткачикова
оператор Анатолий Гаврилов
композитор Юрий Гальперин
звукооператор Виктор Щиголь
роли озвучивали Людмила Логийко, Р. Похвалла, Г. Горюшко, А. Осинская, Давид Бабаев
ассистенты Т. Швец, Л. Снежко, Н. Кращина, В. Езерский
монтажёр Ольга Деряжная
редактор Светлана Куценко
директор Иван Мазепа

Издания на видео

  • Мультфильм выпускался на DVD в сборнике мультфильмов «Соломенный бычок».[1]

Напишите отзыв о статье "Сампо из Лапландии"

Литература

  • Витензон Жанна. Сампо из Лапландии. — М.: Киноцентр, 1989. — 16 с. — (Фильм-сказка). — 300 000 экз. . Книга по мультфильму. Художник И. Будз.
  • Топелиус Сакариас. [www.labirint.ru/books/482875/ Сампо-Лопарёнок]. — Облака, 2015. — 32 с. — ISBN 978-5-9905976-4-8.

Примечания

  1. [www.animator.ru/db/?p=vsource&id=990 DVD «Соломенный бычок»]

Ссылки

  • [www.animator.ru/db/?p=show_film&fid=3716 «Сампо из Лапландии»] на «Аниматор.ру»
  • [mir-deda-moroza.ru/sampo_iz_laplandii.php Мультфильм «Сампо из Лапландии»]

Отрывок, характеризующий Сампо из Лапландии

– Я не понимаю, – сказал князь Андрей.
– Да нечего делать, дружок, – сказал князь, – они все такие, не разженишься. Ты не бойся; никому не скажу; а ты сам знаешь.
Он схватил его за руку своею костлявою маленькою кистью, потряс ее, взглянул прямо в лицо сына своими быстрыми глазами, которые, как казалось, насквозь видели человека, и опять засмеялся своим холодным смехом.
Сын вздохнул, признаваясь этим вздохом в том, что отец понял его. Старик, продолжая складывать и печатать письма, с своею привычною быстротой, схватывал и бросал сургуч, печать и бумагу.
– Что делать? Красива! Я всё сделаю. Ты будь покоен, – говорил он отрывисто во время печатания.
Андрей молчал: ему и приятно и неприятно было, что отец понял его. Старик встал и подал письмо сыну.
– Слушай, – сказал он, – о жене не заботься: что возможно сделать, то будет сделано. Теперь слушай: письмо Михайлу Иларионовичу отдай. Я пишу, чтоб он тебя в хорошие места употреблял и долго адъютантом не держал: скверная должность! Скажи ты ему, что я его помню и люблю. Да напиши, как он тебя примет. Коли хорош будет, служи. Николая Андреича Болконского сын из милости служить ни у кого не будет. Ну, теперь поди сюда.
Он говорил такою скороговоркой, что не доканчивал половины слов, но сын привык понимать его. Он подвел сына к бюро, откинул крышку, выдвинул ящик и вынул исписанную его крупным, длинным и сжатым почерком тетрадь.
– Должно быть, мне прежде тебя умереть. Знай, тут мои записки, их государю передать после моей смерти. Теперь здесь – вот ломбардный билет и письмо: это премия тому, кто напишет историю суворовских войн. Переслать в академию. Здесь мои ремарки, после меня читай для себя, найдешь пользу.
Андрей не сказал отцу, что, верно, он проживет еще долго. Он понимал, что этого говорить не нужно.
– Всё исполню, батюшка, – сказал он.
– Ну, теперь прощай! – Он дал поцеловать сыну свою руку и обнял его. – Помни одно, князь Андрей: коли тебя убьют, мне старику больно будет… – Он неожиданно замолчал и вдруг крикливым голосом продолжал: – а коли узнаю, что ты повел себя не как сын Николая Болконского, мне будет… стыдно! – взвизгнул он.
– Этого вы могли бы не говорить мне, батюшка, – улыбаясь, сказал сын.
Старик замолчал.
– Еще я хотел просить вас, – продолжал князь Андрей, – ежели меня убьют и ежели у меня будет сын, не отпускайте его от себя, как я вам вчера говорил, чтоб он вырос у вас… пожалуйста.
– Жене не отдавать? – сказал старик и засмеялся.
Они молча стояли друг против друга. Быстрые глаза старика прямо были устремлены в глаза сына. Что то дрогнуло в нижней части лица старого князя.
– Простились… ступай! – вдруг сказал он. – Ступай! – закричал он сердитым и громким голосом, отворяя дверь кабинета.
– Что такое, что? – спрашивали княгиня и княжна, увидев князя Андрея и на минуту высунувшуюся фигуру кричавшего сердитым голосом старика в белом халате, без парика и в стариковских очках.
Князь Андрей вздохнул и ничего не ответил.
– Ну, – сказал он, обратившись к жене.
И это «ну» звучало холодною насмешкой, как будто он говорил: «теперь проделывайте вы ваши штуки».
– Andre, deja! [Андрей, уже!] – сказала маленькая княгиня, бледнея и со страхом глядя на мужа.
Он обнял ее. Она вскрикнула и без чувств упала на его плечо.
Он осторожно отвел плечо, на котором она лежала, заглянул в ее лицо и бережно посадил ее на кресло.
– Adieu, Marieie, [Прощай, Маша,] – сказал он тихо сестре, поцеловался с нею рука в руку и скорыми шагами вышел из комнаты.
Княгиня лежала в кресле, m lle Бурьен терла ей виски. Княжна Марья, поддерживая невестку, с заплаканными прекрасными глазами, всё еще смотрела в дверь, в которую вышел князь Андрей, и крестила его. Из кабинета слышны были, как выстрелы, часто повторяемые сердитые звуки стариковского сморкания. Только что князь Андрей вышел, дверь кабинета быстро отворилась и выглянула строгая фигура старика в белом халате.
– Уехал? Ну и хорошо! – сказал он, сердито посмотрев на бесчувственную маленькую княгиню, укоризненно покачал головою и захлопнул дверь.