Санчес, Самуэль

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Самуэль Санчес»)
Перейти к: навигация, поиск
Самуэль Санчес
Общая информация
Полное имя Самуэль Санчес Гонсалес
Прозвище Саму
Дата рождения 5 февраля 1978(1978-02-05) (46 лет)
Место рождения Овьедо, Испания Испания
Гражданство Испания Испания
Информация о гонщике
Нынешняя команда BMC Racing Team
Специализация Универсал
Профессиональные команды
2000—2013
2014—
Euskaltel-Euskadi
BMC Racing Team
Главные победы
Гранд Туры
Тур де Франс
Лучший горный гонщик(2011)
1 этап (2011)
Вуэльта Испании
5 этапов

Многодневки

Вуэльта Бургоса (2010)
Тур Страны басков (2012)

Однодневки

Чемпионат Цюриха (2006)
Гран-при Мигеля Индурайна (2011)
Медали
за Испанию
Олимпийские игры
золото 2008 Пекин групповая гонка

Самуэль Санчес Гонсалес (исп. Samuel Sánchez González, родился 5 февраля 1978 в Овьедо, Астурия, Испания) — испанский профессиональный шоссейный велогонщик. Чемпион Олимпийских игр 2008 в групповой гонке. В последние годы Санчес проявил себя на холмистых классиках и многодневках в качестве одного из сильнейших гонщиков пелотона. Он также известен как один из лучших мастеров даунхилла.





Карьера

Ранние годы

Саму начал профессиональную карьеру в 2000 в баскской команде Euskaltel-Euskadi и продолжал выступать за неё до её распада в 2013 году. Необычен тот факт, что Санчес стал гонщиком этой команды, не являясь при этом баском, однако в роду Самуэля были этнические баски, в частности его дед, памяти которого Санчес посвящает победы, добытые в Стране басков.[1]

Он добился своей первой крупной победы в 2005, когда выиграл 13 этап Испанской Вуэльты, финишировав 11-м в генеральной классификации. После дисквалификации Роберто Эраса за употребление допинга, Санчес поднялся на 10-ю строчку итоговой таблицы.

В 2006 астуриец добавил в свою копилку две победы на этапах Тура Страны Басков и второе место на крутом финальном подъеме бельгийской весенней классики Флеш Валонь. На Вуэльте он забрал 13 этап (как и годом ранее), выдав сумасшедшую атаку на спуске, и финишировал 7-м в общем зачете. На чемпионате мира в австрийском Зальцбурге Санчес сыграл основную роль в создании решающего отрыва для лидера своей команды, Алехандро Вальверде. Сам Санчес финишировал четвертым, вслед за Паоло Беттини, Эриком Цабелем и Вальверде. Неделю спустя, он выиграл Züri-Metzgete, свою первую классику. Уйдя в сольный отрыв за 12 км до финиша в Цюрихе, он заработал полуминутное преимущество над Стюартом О’Грейди и Давиде Ребеллином.[2] Двумя неделями позже он финишировал вторым на Джиро Ломбардии, и сохранил второе место в финальной классификации ПроТура.

Следующий сезон Санчес начал с 9-го места на многодневке Париж-Ницца и одержал победу на финальной разделке Тура Страны Басков, став третьим в общем зачете. После неудачного в плане классических однодневок сезона, Санчес забрал последний этап Вуэльте Каталонии. На Вуэльте он выиграл 15-й этап, опередив Мануэля Бельтрана, где после атаки на Альто де Моначиль он продемонстрировал свою технику скоростного спуска, чтобы добрать Бельтрана на спуске к Гранаде. Бельтран попросил Самуэля отдать ему этап, но гонщик Euskaltel ответил отказом, потому как хотел посвятить победу своему сыну, рождение которого ожидалось в марте 2008. Санчес вырезал несколько метров и пересек финишную черту с победным жестом, изображающим покачивание ребенка на руках.[3] Он также выиграл последний горный этап до Альто де Абантос и финальную разделку, что позволило ему подняться на подиум гонки.[4] Он стал первым гонщиком Euskaltel-Euskadi, который занял место на подиуме гранд тура.

В 2008 году Саму доказал, что является многодневщиком высшего уровня. Он занял шестое место на «большой петле», а на этапе, который завершался легендарным подъёмом Альп-д'Юэз он и вовсе стал вторым. Через неделю после завершения Тура он показал седьмой результат в Классике Сан-Себастьяна, что окончательно позволило ему пробиться в состав олимпийской команды Испании.

Олимпиада 2008

Перед началом гонки Самуэль считался вице-капитаном команды, главной задачей которого была помощь лидеру испанцев — Алехандро Вальверде. Гонка проходила в условиях 90 % влажности и смога; трасса гонки дважды за круг пересекала ворота Великой Китайской стены, а также включала в себя несколько прохождений холма со средним уклоном в 7%. Около четверти пути в гонке лидировал отрыв из 26 человек, без участия Саму. За 17 километров до финиша Санчес смог оторваться от общей группы, отвечая на атаку итальянца Давиде Ребеллина и люксембуржца Анди Шлека. Спустя несколько километров и этим гонщикам переложились россиянин Александр Колобнев, швейцарец Фабиан Канчеллара и австралиец Майк Роджерс. В итоге, именно эти шесть человек разыграли олимпийское золото. Во время финального ускорения Самуэль смог выйти с колеса Колобнева и опередить в финишном спурте Ребеллина, став олимпийским чемпионом. Это золото стало первым для сборной Испании на Пекинской Олимпиаде.

В ознаменование этой победы в гонках Саму использует шлем с золотистыми вставками, на котором изображены олимпийские кольца. В сезоне 2012 золотые полоски появились и на велоформе Самуэля. Также, олимпийская победа Санчеса отражена в серьге, которая изображает олимпийские кольца.[5]

Великолепную форму Санчес подтвердил в и индивидуальной гонке, которая прошла четыре дня спустя. Не являясь ярко выраженным мастером разделок испанец показал шестой результат, опередив многих узкоспециализированных раздельщиков.

Постолимпийская карьера

Остаток сезона новоиспеченный олимпийский чемпион провел не очень успешно: на классических гонках Париж — Тур и Джиро Ломбардии он даже не пробился в двадцатку сильнейших, как и на чемпионате мира в Варесе, где он не смог отобраться в лидирующую группу и финишировал только 22-м.

Весеннюю часть сезона 2009 Санчес провел достаточно уверенно. Он вплотную подошел к победе на Туре Страны Басков, ставь третьим с менее чем минутным отставанием от Альберто Контадора. Кроме этого Саму первенствовал в спринтерском зачете благодаря стабильно высоким результатам на всех этапах многдневки. После этого Санчес на высоком уровне провел арденнские классики, лучшим результатом на которых у него стало четвертое место на Флеш Валонь.

Уверенно Санчес выступил и на Вуэльте. Несмотря на то, что он не выиграл ни одного этапа, Саму в очередной раз показал стабильно высокий уровень, что позволило ему занять второе место в общем зачете, менее чем в минуте от Алехандро Вальверде. После Вуэльты Санчес остановился в шаге от медали на чемпионате мира в Швейцарии (4-е место), а на завершающей гонке сезона — Джиро Ломбардии он финишировал вторым, завершив сезон на третьем месте в UCI World Tour.

2010 год Самуэль начал с 4 места на Париж — Ницца, а после предпринял очередную попытку выиграть Тур Страны Басков. Несмотря на победу на 4 этапе до Эйбара, в общем зачете Санчес стал только лишь седьмым. Утешением для Саму стало то, что он защитил прошлогоднее звание лучшего спринтера баскского тура. В качестве безусловного лидера Euskaltel-Euskadi Санчес приехал на Тур де Франс. На основных горных этапах Санчес выглядел убедительно, уступая лишь Анди Шлеку и Альберто Контадору. К финальной разделке испанец подошел на третьей позиции, но уступил место на подиуме Денису Меньшову по её итогам, став четвёртым. Однако, после дисквалификации победителя Альберто Контадора, Санчес сдвинулся на одну позицию вверх, получив таким образом место на подиуме Тура.

В конце сезона Санчес в доминирующем стиле выиграл Вуэльту Бургоса, добавив к победе в общем зачете еще и две победы на этапах и спринтерскую классификацию. В Вуэльте на этот раз Саму не участвовал, а принимал участие в канадских гонках UCI World TourГран-при Монреаля он завершил 12-м, а Гран-при Квебека - на шестой позиции.

В начале 2011 года Санчес показал пятый результат на Париж — Ницца, выиграл Гран-при Мигеля Индураина, но на Туре Страны Басков стал только шестым, провалив заключительную разделку. Утешением для Санчеса стало третье призовое место на Флеш Валонь.

На Тур де Франс Саму рассчитывал побороться за место на подиуме, но в завале на первом же этапе потерял больше минута, а в командной гонке еще более усугубил ситуацию. В результате Санчес переориентировался на борьбу за победу на этапах и преуспел в этом. На 12-м этапе, который заканчивался подъемом Люз Ардиден он с бельгийцем Йелле Ванэндертом ушел в отрыв и смог одержать первую победу на этапах Тура. Удачное выступление на остальных горных этапах (так, на 19-м этапе до Альп-д'Юэз он как и в 2008 году стал вторым) принесло Саму не только пятое место в общем зачете, но и звание лучшего горного гонщика по итогам гонки. После Тура Санчес попробовал защитить звание победителя Вуэльты Бургоса, выиграл первый этап, но бороться с Хоакимом Родригесом он не смог, оставшись четвертым в общем зачете, пропустив вперед даже молодого товарища по команде Мигеля Ланду.

Противостояние Санчеса и Родригеса продолжилось в 2012 году на Туре Страны Басков. Саму выиграл третий этап, два следующих этапа остались за Родригесом, но в финальной разделке Санчес не оставил соперникам ни единого шанса, одержав долгожданную победу в общем зачете. За неделю до этого Санчес показал второй результат на Вуэльте Каталонии, выиграв один из этапов.

Подготовка Саму к Тур де Франс проходила не очень успешно. На первом этапе Критериума Дофине он сильно упал, но смог финишировать как на этапе, так и в общем зачете. Непосредственно Тур Саму начал неплохо, избежав поломок и проколов на первой неделе гонки, но на восьмом этапе Санчес вместе со своим товарищем Хорхе Асансой на высокой скорости врезались в одного из болельщиков на обочине. В результате этого испанец получил перелом третьей пястной кости левой руки и покинул гонку. После нескольких недель терапии Санчес сообщил, что не сможет выступить на Лондонской Олимпиаде, отказавшись таким образом от защиты звания олимпийского чемпиона[6].

После распада Euskaltel-Euskadi Санчес, как и другие гонщики, столкнулся с проблемой поиска новой команды. Однако 2 февраля 2014 года было объявлено о его вступлении в BMC Racing Team. Основными целями Санчеса на сезон 2014 года стали Арденнские классики, на которых он выступил в качестве помощника Филиппа Жильбера, и гран-туры.

Личная жизнь

Самуэль Санчес женат на Ванессе Галан Давила с которой они имеют сына Уная, рожденного в марте 2008, так же в семье воспитывается сын Ванессы, пасынок Санчеса — Диего. В 2011 году сын Унаи поднимался с отцом на подиум Тур де Франс в Париже, когда Саму получал гороховую майку лучшего горного гонщика Тура.

Достижения

2000
2-йTro Bro Leon
2003
2-й Tour du Haut Var
3-й Тур Страны Басков
6-й Льеж-Бастонь-Льеж
2004
1-й Восхождение на Монжуик
4-й Льеж-Бастонь-Льеж
2005
1-й Восхождение на Монжуик
10-й Вуэльта
13 этап
2006
Тур Страны Басков
2-й этап
3-й этап
1-й Чемпионат Цюриха
Вуэльта Астурии
3-й этап
2-й Джиро Ломбардии
2-й Флеш Валонь
4-й Чемпионат мира
4-й Париж — Ницца
Спринтерский зачёт
7-й Вуэльта
13-й этап
2007
Вуэльта Каталонии
7-й этап
3-й Вуэльта
15-й этап
19-й этап
20-й этап
3-й Тур Страны Басков
6-й этап
3-й Джиро Ломбардии
2008
1-й Олимпийская групповая гонка
2-й этап Вуэльта Астурии
6-й Тур де Франс
2009
1st Гран-при Ллодио
2-й Вуэльта
2-й Джиро Ломбардии
3-й Тур Страны Басков
Спринтерский зачёт
4-й Флеш Валонь
4-й Чемпионат мира
2010
1-й Классика Примавера
1-й Вуэльта Бургоса
2-й этап
5-й этап
Спринтерский зачёт
4-й этап Тур Страны Басков
1st Спринтерский зачёт
3-й Тур де Франс
4-й Париж — Ницца
6-й Джиро Ломбардии
2011
1-й Гран-при Мигеля Индурайна
3-й Флеш Валонь
5-й Париж — Ницца
5-й Тур де Франс
1st Лучший горный гонщик
12-й этап
6-й Тур Страны Басков
4-й этап
4-й Вуэльта Бургоса
1-й этап
2012
1-й Тур Страны Басков
3-й этап
6-й этап
1st Спринтерский зачёт
2-й Вуэльта Каталонии
6-й этап
7-й Амстел Голд Рэйс
7-й Льеж-Бастонь-Льеж
2013
8-й Вуэльта Бургоса
8-й Вуэльта Испании
9-й Критериум Дофине
7-й этап
2014
5-й Джиро ди Ломбардия
6-й Вуэльта Испании
2015
этап 3 (ТТТ) Критериум Дофине
12-й Тур де Франс
этап 9 (ТТТ)
2016
4-й Льеж — Бастонь — Льеж
6-й Тур Страны Басков
1-й на этапе 4
6-й Флеш Валонь

Результаты на Гранд Турах

Гонка 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015
Джиро 17 12 24
Тур де Франс Сход Сход 6 3 5 Сход 12
Вуэльта 15 10 7 3 8 6 сход

Напишите отзыв о статье "Санчес, Самуэль"

Примечания

  1. [velolive.com/velo_news/2122-samuyel-sanches-uspex-prinesli-xitrost-i-volya-k-pobede.html Самуэль Санчес: «Успех принесли хитрость и воля к победе»]
  2. [www.cyclingnews.com/road/2006/oct06/zurich06/?id=results www.cyclingnews.com presents the 93rd Züri Metzgete — Championship of Zurich]
  3. [www.sportsya.com/english/news.php?id_estruc=283&id=158130 Samuel Sanchez won the 15th stage of the Spanish Vuelta: Cycling, SportsYA in English]
  4. [www.cyclingnews.com/road/2007/vuelta07/?id=results/vuelta0720 www.cyclingnews.com presents the 62nd Vuelta a España]
  5. [www.haaretz.com/print-edition/sports/cycling-olympic-games-tour-rider-samuel-sanchez-reflects-on-olympic-glory-1.448671 Tour rider Samuel Sanchez reflects on Olympic glory]
  6. [www.sports.ru/others/cycle-racing/142111333.html Самуэль Санчес пропустит Олимпиаду в Лондоне]

Ссылки

  • [www.samusanchez.com/ Официальный сайт]
  • [www.trap-friis.dk/cykling/spain.Sanchez-Gonzalez.htm Список достижений на Trap-Friis.dk]
  • [www.cqranking.com/men/asp/gen/rider.asp?riderid=47 Статистика] на cqranking.com
  • [www.cyclingarchives.com/coureurfiche.php?coureurid=5198 Статистика] на cyclingarchives.com
  • [www.fundacioneuskadi.com/pag/ca_equipo_plantilla_detalle.asp?cod=0&cod2=0&ocultar=1&ocultarp=1&Id=43&cboanyo=2012 Профиль] на сайте Euskaltel-Euskadi

Отрывок, характеризующий Санчес, Самуэль

– Об одном прошу, ваше высокопревосходительство, – сказал он своим звучным, твердым, неспешащим голосом. – Прошу дать мне случай загладить мою вину и доказать мою преданность государю императору и России.
Кутузов отвернулся. На лице его промелькнула та же улыбка глаз, как и в то время, когда он отвернулся от капитана Тимохина. Он отвернулся и поморщился, как будто хотел выразить этим, что всё, что ему сказал Долохов, и всё, что он мог сказать ему, он давно, давно знает, что всё это уже прискучило ему и что всё это совсем не то, что нужно. Он отвернулся и направился к коляске.
Полк разобрался ротами и направился к назначенным квартирам невдалеке от Браунау, где надеялся обуться, одеться и отдохнуть после трудных переходов.
– Вы на меня не претендуете, Прохор Игнатьич? – сказал полковой командир, объезжая двигавшуюся к месту 3 ю роту и подъезжая к шедшему впереди ее капитану Тимохину. Лицо полкового командира выражало после счастливо отбытого смотра неудержимую радость. – Служба царская… нельзя… другой раз во фронте оборвешь… Сам извинюсь первый, вы меня знаете… Очень благодарил! – И он протянул руку ротному.
– Помилуйте, генерал, да смею ли я! – отвечал капитан, краснея носом, улыбаясь и раскрывая улыбкой недостаток двух передних зубов, выбитых прикладом под Измаилом.
– Да господину Долохову передайте, что я его не забуду, чтоб он был спокоен. Да скажите, пожалуйста, я всё хотел спросить, что он, как себя ведет? И всё…
– По службе очень исправен, ваше превосходительство… но карахтер… – сказал Тимохин.
– А что, что характер? – спросил полковой командир.
– Находит, ваше превосходительство, днями, – говорил капитан, – то и умен, и учен, и добр. А то зверь. В Польше убил было жида, изволите знать…
– Ну да, ну да, – сказал полковой командир, – всё надо пожалеть молодого человека в несчастии. Ведь большие связи… Так вы того…
– Слушаю, ваше превосходительство, – сказал Тимохин, улыбкой давая чувствовать, что он понимает желания начальника.
– Ну да, ну да.
Полковой командир отыскал в рядах Долохова и придержал лошадь.
– До первого дела – эполеты, – сказал он ему.
Долохов оглянулся, ничего не сказал и не изменил выражения своего насмешливо улыбающегося рта.
– Ну, вот и хорошо, – продолжал полковой командир. – Людям по чарке водки от меня, – прибавил он, чтобы солдаты слышали. – Благодарю всех! Слава Богу! – И он, обогнав роту, подъехал к другой.
– Что ж, он, право, хороший человек; с ним служить можно, – сказал Тимохин субалтерн офицеру, шедшему подле него.
– Одно слово, червонный!… (полкового командира прозвали червонным королем) – смеясь, сказал субалтерн офицер.
Счастливое расположение духа начальства после смотра перешло и к солдатам. Рота шла весело. Со всех сторон переговаривались солдатские голоса.
– Как же сказывали, Кутузов кривой, об одном глазу?
– А то нет! Вовсе кривой.
– Не… брат, глазастее тебя. Сапоги и подвертки – всё оглядел…
– Как он, братец ты мой, глянет на ноги мне… ну! думаю…
– А другой то австрияк, с ним был, словно мелом вымазан. Как мука, белый. Я чай, как амуницию чистят!
– Что, Федешоу!… сказывал он, что ли, когда стражения начнутся, ты ближе стоял? Говорили всё, в Брунове сам Бунапарте стоит.
– Бунапарте стоит! ишь врет, дура! Чего не знает! Теперь пруссак бунтует. Австрияк его, значит, усмиряет. Как он замирится, тогда и с Бунапартом война откроется. А то, говорит, в Брунове Бунапарте стоит! То то и видно, что дурак. Ты слушай больше.
– Вишь черти квартирьеры! Пятая рота, гляди, уже в деревню заворачивает, они кашу сварят, а мы еще до места не дойдем.
– Дай сухарика то, чорт.
– А табаку то вчера дал? То то, брат. Ну, на, Бог с тобой.
– Хоть бы привал сделали, а то еще верст пять пропрем не емши.
– То то любо было, как немцы нам коляски подавали. Едешь, знай: важно!
– А здесь, братец, народ вовсе оголтелый пошел. Там всё как будто поляк был, всё русской короны; а нынче, брат, сплошной немец пошел.
– Песенники вперед! – послышался крик капитана.
И перед роту с разных рядов выбежало человек двадцать. Барабанщик запевало обернулся лицом к песенникам, и, махнув рукой, затянул протяжную солдатскую песню, начинавшуюся: «Не заря ли, солнышко занималося…» и кончавшуюся словами: «То то, братцы, будет слава нам с Каменскиим отцом…» Песня эта была сложена в Турции и пелась теперь в Австрии, только с тем изменением, что на место «Каменскиим отцом» вставляли слова: «Кутузовым отцом».
Оторвав по солдатски эти последние слова и махнув руками, как будто он бросал что то на землю, барабанщик, сухой и красивый солдат лет сорока, строго оглянул солдат песенников и зажмурился. Потом, убедившись, что все глаза устремлены на него, он как будто осторожно приподнял обеими руками какую то невидимую, драгоценную вещь над головой, подержал ее так несколько секунд и вдруг отчаянно бросил ее:
Ах, вы, сени мои, сени!
«Сени новые мои…», подхватили двадцать голосов, и ложечник, несмотря на тяжесть амуниции, резво выскочил вперед и пошел задом перед ротой, пошевеливая плечами и угрожая кому то ложками. Солдаты, в такт песни размахивая руками, шли просторным шагом, невольно попадая в ногу. Сзади роты послышались звуки колес, похрускиванье рессор и топот лошадей.
Кутузов со свитой возвращался в город. Главнокомандующий дал знак, чтобы люди продолжали итти вольно, и на его лице и на всех лицах его свиты выразилось удовольствие при звуках песни, при виде пляшущего солдата и весело и бойко идущих солдат роты. Во втором ряду, с правого фланга, с которого коляска обгоняла роты, невольно бросался в глаза голубоглазый солдат, Долохов, который особенно бойко и грациозно шел в такт песни и глядел на лица проезжающих с таким выражением, как будто он жалел всех, кто не шел в это время с ротой. Гусарский корнет из свиты Кутузова, передразнивавший полкового командира, отстал от коляски и подъехал к Долохову.
Гусарский корнет Жерков одно время в Петербурге принадлежал к тому буйному обществу, которым руководил Долохов. За границей Жерков встретил Долохова солдатом, но не счел нужным узнать его. Теперь, после разговора Кутузова с разжалованным, он с радостью старого друга обратился к нему:
– Друг сердечный, ты как? – сказал он при звуках песни, ровняя шаг своей лошади с шагом роты.
– Я как? – отвечал холодно Долохов, – как видишь.
Бойкая песня придавала особенное значение тону развязной веселости, с которой говорил Жерков, и умышленной холодности ответов Долохова.
– Ну, как ладишь с начальством? – спросил Жерков.
– Ничего, хорошие люди. Ты как в штаб затесался?
– Прикомандирован, дежурю.
Они помолчали.
«Выпускала сокола да из правого рукава», говорила песня, невольно возбуждая бодрое, веселое чувство. Разговор их, вероятно, был бы другой, ежели бы они говорили не при звуках песни.
– Что правда, австрийцев побили? – спросил Долохов.
– А чорт их знает, говорят.
– Я рад, – отвечал Долохов коротко и ясно, как того требовала песня.
– Что ж, приходи к нам когда вечерком, фараон заложишь, – сказал Жерков.
– Или у вас денег много завелось?
– Приходи.
– Нельзя. Зарок дал. Не пью и не играю, пока не произведут.
– Да что ж, до первого дела…
– Там видно будет.
Опять они помолчали.
– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.


Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]
Кутузов тяжело вздохнул, окончив этот период, и внимательно и ласково посмотрел на члена гофкригсрата.
– Но вы знаете, ваше превосходительство, мудрое правило, предписывающее предполагать худшее, – сказал австрийский генерал, видимо желая покончить с шутками и приступить к делу.
Он невольно оглянулся на адъютанта.
– Извините, генерал, – перебил его Кутузов и тоже поворотился к князю Андрею. – Вот что, мой любезный, возьми ты все донесения от наших лазутчиков у Козловского. Вот два письма от графа Ностица, вот письмо от его высочества эрцгерцога Фердинанда, вот еще, – сказал он, подавая ему несколько бумаг. – И из всего этого чистенько, на французском языке, составь mеmorandum, записочку, для видимости всех тех известий, которые мы о действиях австрийской армии имели. Ну, так то, и представь его превосходительству.
Князь Андрей наклонил голову в знак того, что понял с первых слов не только то, что было сказано, но и то, что желал бы сказать ему Кутузов. Он собрал бумаги, и, отдав общий поклон, тихо шагая по ковру, вышел в приемную.
Несмотря на то, что еще не много времени прошло с тех пор, как князь Андрей оставил Россию, он много изменился за это время. В выражении его лица, в движениях, в походке почти не было заметно прежнего притворства, усталости и лени; он имел вид человека, не имеющего времени думать о впечатлении, какое он производит на других, и занятого делом приятным и интересным. Лицо его выражало больше довольства собой и окружающими; улыбка и взгляд его были веселее и привлекательнее.
Кутузов, которого он догнал еще в Польше, принял его очень ласково, обещал ему не забывать его, отличал от других адъютантов, брал с собою в Вену и давал более серьезные поручения. Из Вены Кутузов писал своему старому товарищу, отцу князя Андрея:
«Ваш сын, – писал он, – надежду подает быть офицером, из ряду выходящим по своим занятиям, твердости и исполнительности. Я считаю себя счастливым, имея под рукой такого подчиненного».
В штабе Кутузова, между товарищами сослуживцами и вообще в армии князь Андрей, так же как и в петербургском обществе, имел две совершенно противоположные репутации.
Одни, меньшая часть, признавали князя Андрея чем то особенным от себя и от всех других людей, ожидали от него больших успехов, слушали его, восхищались им и подражали ему; и с этими людьми князь Андрей был прост и приятен. Другие, большинство, не любили князя Андрея, считали его надутым, холодным и неприятным человеком. Но с этими людьми князь Андрей умел поставить себя так, что его уважали и даже боялись.
Выйдя в приемную из кабинета Кутузова, князь Андрей с бумагами подошел к товарищу,дежурному адъютанту Козловскому, который с книгой сидел у окна.
– Ну, что, князь? – спросил Козловский.
– Приказано составить записку, почему нейдем вперед.
– А почему?
Князь Андрей пожал плечами.
– Нет известия от Мака? – спросил Козловский.
– Нет.
– Ежели бы правда, что он разбит, так пришло бы известие.
– Вероятно, – сказал князь Андрей и направился к выходной двери; но в то же время навстречу ему, хлопнув дверью, быстро вошел в приемную высокий, очевидно приезжий, австрийский генерал в сюртуке, с повязанною черным платком головой и с орденом Марии Терезии на шее. Князь Андрей остановился.
– Генерал аншеф Кутузов? – быстро проговорил приезжий генерал с резким немецким выговором, оглядываясь на обе стороны и без остановки проходя к двери кабинета.
– Генерал аншеф занят, – сказал Козловский, торопливо подходя к неизвестному генералу и загораживая ему дорогу от двери. – Как прикажете доложить?