Санд

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск




Санд — многозначное имя собственное, встречается в виде фамилий и топонимов; может также быть аббревиатурой:

Персоналии

  • Жорж Санд (1804—1876) — французская писательница.
  • Санд, Морис (1823—1889) — французский рисовальщик, живописец и поэт.
  • Санд, Тод (род. 1963) — американский фигурист.
  • Санд, Ульф (1938—2014) — норвежский государственный деятель, министр финансов Норвегии (1979—1981).
  • Санд, Хосе (1980) — аргентинский футболист.
  • Санд, Эббе (1972) — датский футболист.

Топонимы

  • Грейт-Санд-Дьюнс — национальный парк и заповедник, расположенный на территории округов Аламоса и Сауач штата Колорадо (США)
  • Санд-Крик — тауншип в округе Скотт, Миннесота, США.
  • Санд-Лейк — тауншип в округе Айтаска, Миннесота, США.
  • Санд-Пойнт — город в боро Восточные Алеутские острова, штат Аляска, США.
  • Санд-Пойнт — государственный гражданский аэропорт, расположенный к юго-западу от центрального делового района города Санд-Пойнт (Аляска, США).

Аббревиатура

  • САНД (рус. Сталеплавильный Агрегат Непрерывного Действия) — обобщающее название различных агрегатов для выплавки стали в стационарном режиме[1].

Напишите отзыв о статье "Санд"

Примечания

  1. [dic.academic.ru/dic.nsf/bse/135495/%D0%A1%D1%82%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BF%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9 Сталеплавильный агрегат непрерывного действия на страницах Большой советской энциклопедии]
__DISAMBIG__ __DISAMBIG__

Отрывок, характеризующий Санд

– А, и вы заехали, юноша, – сказал он, улыбаясь и высоко поднимая брови.
– Да, – сказал Ростов, как будто выговорить это слово стоило большого труда, и сел за соседний стол.
Оба молчали; в комнате сидели два немца и один русский офицер. Все молчали, и слышались звуки ножей о тарелки и чавканье поручика. Когда Телянин кончил завтрак, он вынул из кармана двойной кошелек, изогнутыми кверху маленькими белыми пальцами раздвинул кольца, достал золотой и, приподняв брови, отдал деньги слуге.
– Пожалуйста, поскорее, – сказал он.
Золотой был новый. Ростов встал и подошел к Телянину.
– Позвольте посмотреть мне кошелек, – сказал он тихим, чуть слышным голосом.
С бегающими глазами, но всё поднятыми бровями Телянин подал кошелек.
– Да, хорошенький кошелек… Да… да… – сказал он и вдруг побледнел. – Посмотрите, юноша, – прибавил он.
Ростов взял в руки кошелек и посмотрел и на него, и на деньги, которые были в нем, и на Телянина. Поручик оглядывался кругом, по своей привычке и, казалось, вдруг стал очень весел.
– Коли будем в Вене, всё там оставлю, а теперь и девать некуда в этих дрянных городишках, – сказал он. – Ну, давайте, юноша, я пойду.
Ростов молчал.
– А вы что ж? тоже позавтракать? Порядочно кормят, – продолжал Телянин. – Давайте же.
Он протянул руку и взялся за кошелек. Ростов выпустил его. Телянин взял кошелек и стал опускать его в карман рейтуз, и брови его небрежно поднялись, а рот слегка раскрылся, как будто он говорил: «да, да, кладу в карман свой кошелек, и это очень просто, и никому до этого дела нет».