Сандаве (народ)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сандаве
Численность и ареал

Всего: 70 000
Танзания Танзания

Язык

сандаве

Религия

Традиционные верования, христианство

Родственные народы

гого, ньятуру

Сандаве, васандаве — народ, населяющий территорию между рр. Бубу и Мпонде в Танзании, в центральных районах (округ Кондоа).





Язык

Говорят на изолированном языке сандаве, рассматриваемого в рамках койсанской гипотезы; многие владеют также языками ньятуру и суахили (группа банту).

Традиционные занятия

Общество

В основе традиционной социальной организации — мелкие группы из нескольких малых семей.

Культура

Значительная часть сандаве восприняла элементы культуры соседних ньятуру (западные сандаве) и гого (южные сандаве). В верованиях широко представлены культы духов леса, животворной и вредоносной силы животных и растений, скал и др., магия.

Напишите отзыв о статье "Сандаве (народ)"

Ссылки

  • Сандаве на [www.sotkom.info/page/6852600.html].
  • Сандаве на [www.africana.ru/lands/tanzania/ethnotanzania.htm].

Литература


Отрывок, характеризующий Сандаве (народ)

– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.