Сандерс, Джордж

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джордж Сандерс
George Sanders

Последнее фото Джорджа Сандерса, сделанное в отеле «Ланкастер», Париж, за несколько месяцев до его самоубийства
Дата рождения:

3 июля 1906(1906-07-03)

Место рождения:

Санкт-Петербург, Российская империя

Дата смерти:

25 апреля 1972(1972-04-25) (65 лет)

Место смерти:

Кастельдефельс, Каталония, Испания

Гражданство:

Великобритания Великобритания

Профессия:

актёр

Карьера:

19291972

Джордж Са́ндерс (англ. George Sanders; 3 июля 1906 — 25 апреля 1972) — британский актёр, обладатель премии «Оскар» за «Лучшую мужскую роль второго плана» в 1951 году.





Биография

Юные годы

Джордж Генри Сандерс (англ. George Henry Sanders) родился в Санкт-Петербурге 3 июля 1906 года в семье богатых английских промышленников. Помимо него в семье уже был ребёнок, его старший брат Том Конвэй, который, как и Джордж в будущем связал свою судьбу с кино, а в 1912 году у них появилась и сестра.

В мае 1917 года, после начала революции в России и смены государственного строя, семья обеспокоилась их дальнейшим пребыванием в Санкт-Петербурге, и вернулась в Англию. Там Джордж вместе с братом учился в одном из колледжей Брайтона, а затем поступил в Технический колледж в Манчестере. После его окончания он устроился работать в рекламное агентство, где тамошняя секретарша, в будущем актриса Грир Гарсон, посоветовала ему попытать счастье в шоу-бизнесе.

Начало карьеры

Джордж Сандерс отправился в Лондон, где первоначально пел в мужском хоре, затем выступал в кабаках, а потом уже прорвался на радио и в театр, но лишь в качестве дублёра. Спустя некоторое время Сандерсу удалось попасть и в кино, где в 1934 году состоялся его британский дебют. Спустя пару лет он впервые появился в американском кино, в картине «Ллойд в Лондоне», где сыграл лорда Эверетта Стейси. Созданный им образ британца, с аристократическим английским акцентом, обходительностью и снобизмом, помог ему стать востребованным в Голливуде на протяжении следующего десятилетия.

В начале карьеры в кино одной из самых заметных его ролей стал Джек Фэвелл в знаменитой хичкоковской экранизации романа Дафны Дюморье «Ребекка» в 1940 году. В дальнейшие годы он имел ряд довольно крупных ролей, но в низкобюджетных фильмах, таких как «Иностранный корреспондент» (1940), «Горькая сладость» (1940), «Сын Монте Кристо» (1940) и «Закат» (1941). В начале 1940-х годов он сыграл главную роль в трёх фильмах об авантюристе Геи Лоуренсе, по прозвищу Сокол, а после него эта роль перешла к его брату, актёру Тому Конвэйю. В то же время он появился в главной роли в серии фильмов о воре и одновременно сыщике-любителе Саймоне Тэмплере, которого звали Святой.

Карьера в Голливуде

В 1945 году Сандерс успешно исполнил роль лорда Генри Уоттона в фильме «Портрет Дориана Грея», одноимённой экранизации романа Оскара Уайлда, где его напарницами стали Анджела Лэнсбери и Донна Рид. Так же хорошо была оценена его работа в картинах «Личные дела милого друга» (1947), «Призрак и миссис Мьюр» (1947) и «Самсон и Далила» (1949).

В 1950 году Джордж Сандерс сыграл одну из самых ярких своих ролей — резкого и хладнокровного театрального критика Эддисона ДеВитта в драме Джозефа Лео Манкевича «Всё о Еве». Эта роль принесла актёру не только славу и признание, но и премию «Оскар» за «Лучшую мужскую роль второго плана».

С середины 1950-х годов Сандерс стал появляться и на телевидении, где в 1957 году у него даже было собственное шоу, под названием «Таинственный театр Джорджа Сандерса». Всё же этот проект оказался неудачным и выходил на экраны менее полугода. Наиболее успешными телевизионными проектами актёра стали сериалы «Мужчина из U.N.C.L.E» (1965) и «Бэтмен» (1966), где он сыграл мистра Фриза.

В 1958 году Сандерс записал музыкальный альбом под названием «The George Sanders Touch: Songs for the Lovely Lady», который содержал романтические баллады, исполненные его нежным баритоном.

В 1967 году актёр принимал участие в озвучивании мультфильма Walt Disney «Книга джунглей», где его голосом говорил Шер Хан. Одни из последних своих ролей Джордж Сандерс исполнил в фильмах «Письмо из Кремля» (1970) и «Психомания» (1973).

Джордж Сандерс удостоен двух звёзд на Голливудской аллее славы — за его успешные работы в кино и карьеру на телевидении.

Личная жизнь

В октябре 1940 году Джордж Сандерс женился на актрисе Сьюзан Лорсон, с которой прожил 9 лет. Вскоре после первого развода он вновь женился, на венгерской актрисе Жа Же Габор. Уже после развода они вместе появились в фильме «Смерть скандалиста» в 1956 году. В феврале 1959 года его третьей супругой стала актриса Бенита Хьюм, вдова знаменитого британского актёра Рональда Колмана. Их совместная жизнь закончилась в 1967 году из-за смерти Хьюм от рака. Его последней женой в декабре 1970 года стала Магда Габор, сестра его второй жены. Этот брак продлился всего шесть недель и распался из-за пристрастия актёра к алкоголю.

Смерть

Последние годы своей жизни Сандерс страдал от беспричинных приступов гнева и беспокойства. Ситуация ещё более усугубилась из-за микроинсульта, после которого нарушилась его речь, благодаря которой он и возвысился в начале своей карьеры. К тому же, больному Сандерсу нужна была хоть какая-то поддержка от близких людей, которых у него было не так много.

Большую часть своего времени он стал уделять своей мексиканской любовнице, которая вынудила Сандерса продать его дом на Майорке, о чём он впоследствии долго сожалел. В итоге, доведённый до отчаяния актёр, покончил с собой, приняв чрезмерную дозу пентобарбитала в одном из отелей испанского городка Кастельдефельс, близ Барселоны. В своей предсмертной записке он написал следующее: «Дорогой мир, я ухожу, потому что мне скучно. Я чувствую, что прожил долгую жизнь. Я оставляю вас с вашими заботами в этой сладкой помойке. Удачи!». Тело Джорджа Сандерса было кремировано, а прах развеян над Ла-Маншем.

Избранная фильмография

  1. 1936 — Человек, который умел творить чудеса
  2. 1938 — Четверо мужчин и помощницаУайатт Ли
  3. 1940 — Иностранный корреспондент — Фроллиотт, корреспондент
  4. 1940 — Ребекка — Джек Фэйвелл
  5. 1940 — Дом о семи фронтонах — Джеффри Пинчен
  6. 1944 — Жилец — инспектор Джон Уорвик
  7. 1945 — Портрет Дориана Грея — лорд Генри Уоттон
  8. 1945 — Странное дело дяди Гарри — Гарри Мелвиль Куинси
  9. 1945 — Площадь похмелья — доктор Аллан Миддлтон
  10. 1946 — Странная женщина — Джон Эверед
  11. 1947 — Соблазнённый — Роберт Флеминг
  12. 1950 — Всё о Еве — Эддисон ДеВитт
  13. 1951 — Я могу достать это вам по оптовой цене — Дж.Ф. Ноубл
  14. 1952 — Айвенго — сэр Брайан де Буа-Гильбер
  15. 1954 — Свидетель убийства — Альфред Рихтер
  16. 1955 — Мунфлит — лорд Джеймс Эшвуд
  17. 1956 — Пока город спит — Марк Лавинг
  18. 1958 — С Земли на Луну — Стайвесант Николл
  19. 1959 — Соломон и царица Савская — Адония
  20. 1959 — Такая женщина — Э. Л.
  21. 1960 — Деревня проклятых — Гордон Зеллаби
  22. 1964 — Выстрел в темноте — Бенджамин Баллон
  23. 1966 — Бэтмен — мистер Фриз
  24. 1966 — Меморандум Квиллера — Гиббс
  25. 1969 — Девушка из Рио — сэр Масиус
  26. 1970 — Письмо из Кремля — Колдун

Интересные факты

  • Джордж Сандерс упоминается в песне «Celluloid Heroes» британской рок-группы «The Kinks», написанной в год смерти актёра.
  • В романе Клайва Баркера «Каньон холодных сердец» (2001) одним из эпизодических персонажей является призрак Джорджа Сандерса.
  • В 1940-х годах в продажу поступили два детективных романа, автором которых значился Джордж Сандерс, и основными сюжетными лицами там были его персонажи из фильмов про Сокола и Святого. На самом деле их авторами были две женщины, которые использовали имя актёра, чтобы привлечь покупателей.

Награды

Библиография

  • Aherne, Brian (1979), A Dreadful Man, Simon & Schuster, ISBN 0671247972 
  • Sanders, George (1960), Memoirs of a Professional Cad, G.P. Putnam's Sons, ISBN 0810825791 
  • Vanderbeets, Richard (1990), George Sanders: An Exhausted Life, Madison Books, ISBN 0819178063 

Напишите отзыв о статье "Сандерс, Джордж"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Сандерс, Джордж

С своей стороны m lle Bourienne не упустила случая при слове Париж вступить тоже в общий разговор воспоминаний. Она позволила себе спросить, давно ли Анатоль оставил Париж, и как понравился ему этот город. Анатоль весьма охотно отвечал француженке и, улыбаясь, глядя на нее, разговаривал с нею про ее отечество. Увидав хорошенькую Bourienne, Анатоль решил, что и здесь, в Лысых Горах, будет нескучно. «Очень недурна! – думал он, оглядывая ее, – очень недурна эта demoiselle de compagn. [компаньонка.] Надеюсь, что она возьмет ее с собой, когда выйдет за меня, – подумал он, – la petite est gentille». [малютка – мила.]
Старый князь неторопливо одевался в кабинете, хмурясь и обдумывая то, что ему делать. Приезд этих гостей сердил его. «Что мне князь Василий и его сынок? Князь Василий хвастунишка, пустой, ну и сын хорош должен быть», ворчал он про себя. Его сердило то, что приезд этих гостей поднимал в его душе нерешенный, постоянно заглушаемый вопрос, – вопрос, насчет которого старый князь всегда сам себя обманывал. Вопрос состоял в том, решится ли он когда либо расстаться с княжной Марьей и отдать ее мужу. Князь никогда прямо не решался задавать себе этот вопрос, зная вперед, что он ответил бы по справедливости, а справедливость противоречила больше чем чувству, а всей возможности его жизни. Жизнь без княжны Марьи князю Николаю Андреевичу, несмотря на то, что он, казалось, мало дорожил ею, была немыслима. «И к чему ей выходить замуж? – думал он, – наверно, быть несчастной. Вон Лиза за Андреем (лучше мужа теперь, кажется, трудно найти), а разве она довольна своей судьбой? И кто ее возьмет из любви? Дурна, неловка. Возьмут за связи, за богатство. И разве не живут в девках? Еще счастливее!» Так думал, одеваясь, князь Николай Андреевич, а вместе с тем всё откладываемый вопрос требовал немедленного решения. Князь Василий привез своего сына, очевидно, с намерением сделать предложение и, вероятно, нынче или завтра потребует прямого ответа. Имя, положение в свете приличное. «Что ж, я не прочь, – говорил сам себе князь, – но пусть он будет стоить ее. Вот это то мы и посмотрим».
– Это то мы и посмотрим, – проговорил он вслух. – Это то мы и посмотрим.
И он, как всегда, бодрыми шагами вошел в гостиную, быстро окинул глазами всех, заметил и перемену платья маленькой княгини, и ленточку Bourienne, и уродливую прическу княжны Марьи, и улыбки Bourienne и Анатоля, и одиночество своей княжны в общем разговоре. «Убралась, как дура! – подумал он, злобно взглянув на дочь. – Стыда нет: а он ее и знать не хочет!»
Он подошел к князю Василью.
– Ну, здравствуй, здравствуй; рад видеть.
– Для мила дружка семь верст не околица, – заговорил князь Василий, как всегда, быстро, самоуверенно и фамильярно. – Вот мой второй, прошу любить и жаловать.
Князь Николай Андреевич оглядел Анатоля. – Молодец, молодец! – сказал он, – ну, поди поцелуй, – и он подставил ему щеку.
Анатоль поцеловал старика и любопытно и совершенно спокойно смотрел на него, ожидая, скоро ли произойдет от него обещанное отцом чудацкое.
Князь Николай Андреевич сел на свое обычное место в угол дивана, подвинул к себе кресло для князя Василья, указал на него и стал расспрашивать о политических делах и новостях. Он слушал как будто со вниманием рассказ князя Василья, но беспрестанно взглядывал на княжну Марью.
– Так уж из Потсдама пишут? – повторил он последние слова князя Василья и вдруг, встав, подошел к дочери.
– Это ты для гостей так убралась, а? – сказал он. – Хороша, очень хороша. Ты при гостях причесана по новому, а я при гостях тебе говорю, что вперед не смей ты переодеваться без моего спроса.
– Это я, mon pиre, [батюшка,] виновата, – краснея, заступилась маленькая княгиня.
– Вам полная воля с, – сказал князь Николай Андреевич, расшаркиваясь перед невесткой, – а ей уродовать себя нечего – и так дурна.
И он опять сел на место, не обращая более внимания на до слез доведенную дочь.
– Напротив, эта прическа очень идет княжне, – сказал князь Василий.
– Ну, батюшка, молодой князь, как его зовут? – сказал князь Николай Андреевич, обращаясь к Анатолию, – поди сюда, поговорим, познакомимся.
«Вот когда начинается потеха», подумал Анатоль и с улыбкой подсел к старому князю.
– Ну, вот что: вы, мой милый, говорят, за границей воспитывались. Не так, как нас с твоим отцом дьячок грамоте учил. Скажите мне, мой милый, вы теперь служите в конной гвардии? – спросил старик, близко и пристально глядя на Анатоля.
– Нет, я перешел в армию, – отвечал Анатоль, едва удерживаясь от смеха.
– А! хорошее дело. Что ж, хотите, мой милый, послужить царю и отечеству? Время военное. Такому молодцу служить надо, служить надо. Что ж, во фронте?
– Нет, князь. Полк наш выступил. А я числюсь. При чем я числюсь, папа? – обратился Анатоль со смехом к отцу.
– Славно служит, славно. При чем я числюсь! Ха ха ха! – засмеялся князь Николай Андреевич.
И Анатоль засмеялся еще громче. Вдруг князь Николай Андреевич нахмурился.
– Ну, ступай, – сказал он Анатолю.
Анатоль с улыбкой подошел опять к дамам.
– Ведь ты их там за границей воспитывал, князь Василий? А? – обратился старый князь к князю Василью.
– Я делал, что мог; и я вам скажу, что тамошнее воспитание гораздо лучше нашего.
– Да, нынче всё другое, всё по новому. Молодец малый! молодец! Ну, пойдем ко мне.
Он взял князя Василья под руку и повел в кабинет.
Князь Василий, оставшись один на один с князем, тотчас же объявил ему о своем желании и надеждах.
– Что ж ты думаешь, – сердито сказал старый князь, – что я ее держу, не могу расстаться? Вообразят себе! – проговорил он сердито. – Мне хоть завтра! Только скажу тебе, что я своего зятя знать хочу лучше. Ты знаешь мои правила: всё открыто! Я завтра при тебе спрошу: хочет она, тогда пусть он поживет. Пускай поживет, я посмотрю. – Князь фыркнул.
– Пускай выходит, мне всё равно, – закричал он тем пронзительным голосом, которым он кричал при прощаньи с сыном.
– Я вам прямо скажу, – сказал князь Василий тоном хитрого человека, убедившегося в ненужности хитрить перед проницательностью собеседника. – Вы ведь насквозь людей видите. Анатоль не гений, но честный, добрый малый, прекрасный сын и родной.
– Ну, ну, хорошо, увидим.
Как оно всегда бывает для одиноких женщин, долго проживших без мужского общества, при появлении Анатоля все три женщины в доме князя Николая Андреевича одинаково почувствовали, что жизнь их была не жизнью до этого времени. Сила мыслить, чувствовать, наблюдать мгновенно удесятерилась во всех их, и как будто до сих пор происходившая во мраке, их жизнь вдруг осветилась новым, полным значения светом.
Княжна Марья вовсе не думала и не помнила о своем лице и прическе. Красивое, открытое лицо человека, который, может быть, будет ее мужем, поглощало всё ее внимание. Он ей казался добр, храбр, решителен, мужествен и великодушен. Она была убеждена в этом. Тысячи мечтаний о будущей семейной жизни беспрестанно возникали в ее воображении. Она отгоняла и старалась скрыть их.
«Но не слишком ли я холодна с ним? – думала княжна Марья. – Я стараюсь сдерживать себя, потому что в глубине души чувствую себя к нему уже слишком близкою; но ведь он не знает всего того, что я о нем думаю, и может вообразить себе, что он мне неприятен».
И княжна Марья старалась и не умела быть любезной с новым гостем. «La pauvre fille! Elle est diablement laide», [Бедная девушка, она дьявольски дурна собою,] думал про нее Анатоль.
M lle Bourienne, взведенная тоже приездом Анатоля на высокую степень возбуждения, думала в другом роде. Конечно, красивая молодая девушка без определенного положения в свете, без родных и друзей и даже родины не думала посвятить свою жизнь услугам князю Николаю Андреевичу, чтению ему книг и дружбе к княжне Марье. M lle Bourienne давно ждала того русского князя, который сразу сумеет оценить ее превосходство над русскими, дурными, дурно одетыми, неловкими княжнами, влюбится в нее и увезет ее; и вот этот русский князь, наконец, приехал. У m lle Bourienne была история, слышанная ею от тетки, доконченная ею самой, которую она любила повторять в своем воображении. Это была история о том, как соблазненной девушке представлялась ее бедная мать, sa pauvre mere, и упрекала ее за то, что она без брака отдалась мужчине. M lle Bourienne часто трогалась до слез, в воображении своем рассказывая ему , соблазнителю, эту историю. Теперь этот он , настоящий русский князь, явился. Он увезет ее, потом явится ma pauvre mere, и он женится на ней. Так складывалась в голове m lle Bourienne вся ее будущая история, в самое то время как она разговаривала с ним о Париже. Не расчеты руководили m lle Bourienne (она даже ни минуты не обдумывала того, что ей делать), но всё это уже давно было готово в ней и теперь только сгруппировалось около появившегося Анатоля, которому она желала и старалась, как можно больше, нравиться.
Маленькая княгиня, как старая полковая лошадь, услыхав звук трубы, бессознательно и забывая свое положение, готовилась к привычному галопу кокетства, без всякой задней мысли или борьбы, а с наивным, легкомысленным весельем.
Несмотря на то, что Анатоль в женском обществе ставил себя обыкновенно в положение человека, которому надоедала беготня за ним женщин, он чувствовал тщеславное удовольствие, видя свое влияние на этих трех женщин. Кроме того он начинал испытывать к хорошенькой и вызывающей Bourienne то страстное, зверское чувство, которое на него находило с чрезвычайной быстротой и побуждало его к самым грубым и смелым поступкам.