Сантана, Жоэл

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Жоэл Сантана
Общая информация
Полное имя Жоэл Наталино Сантана
Родился
Гражданство
Позиция центральный защитник
(завершил игровую карьеру)
Информация о команде
Команда без клуба
Должность главный тренер
Карьера
Клубная карьера*
1970—1972 Васко да Гама 19 (0)
1973 Олария 11 (0)
1974 (?) Америка (Натал) ? (?)
1974—1975 Васко да Гама 32 (0)
1976—1980 Америка (Натал) 44 (0)
Тренерская карьера
1981—1986 Аль-Васл
1986—1987 Васко да Гама
1987—1990 Аль-Хиляль (Эр-Рияд)
1991 Америка (Рио-де-Жанейро)
1991 Аль-Наср (Эр-Рияд)
1992—1993 Васко да Гама
1994 Баия
1995 Флуминенсе
1996 Фламенго
1997 Коринтианс
1997—1998 Ботафого
1998 Фламенго
1999—2000 Баия
2000 Ботафого
2000—2001 Васко да Гама
2001—2002 Коритиба
2002—2003 Витория (Салвадор)
2003 Флуминенсе
2004 Гуарани (Кампинас)
2004 Интернасьонал
2004—2005 Васко да Гама
2005 Бразильенсе
2005 Фламенго
2006—2007 Вегалта Сэндай
2007 Флуминенсе
2007—2008 Фламенго
2008—2009 ЮАР
2010—2011 Ботафого
2011 Крузейро
2011—2012 Баия
2012 Фламенго
2013 Баия
2014 Васко да Гама

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.


Жоэ́л Натали́но Санта́на (порт. Joel Natalino Santana; род. 25 декабря 1948, Рио-де-Жанейро) — бразильский футболист и тренер.





Биография

В качестве игрока выступал за клубы «Васко да Гама», «Олария» и «Америка» (Натал). Наибольших успехов достиг в составе «Васко да Гама», выиграв с ним Лигу Кариока и чемпионат Бразилии.

Тренировал большое количество бразильских и ряд иностранных клубов. Является одним из немногих тренеров, выигрывавших чемпионат штата Рио-де-Жанейро со всеми четырьмя кариокскими грандами — «Ботафого», «Васко да Гама», «Фламенго» и «Флуминенсе». Выигрывал чемпионат Бразилии и трижды — первенство ОАЭ. Придерживается оборонительного стиля игры.

6 февраля 2012 года Сантана возглавил «Фламенго»[1][2][3]. 23 июля 2012 года тренер был уволен со своего поста[4].

6 сентября 2014 года назначен главным тренером «Васко да Гама». Контракт подписан до 31 декабря 2014 года[5]. Сменил на этом посту Адилсона Батисту[6].

Достижения

Как игрок
Как тренер
  • Чемпион Бразилии: 2000 («Васко да Гама»)
  • Обладатель Кубка Меркосур: 2000 («Васко да Гама»)
  • Чемпион штата Рио-де-Жанейро: 1992, 1993 (оба — «Васко да Гама»), 1995 («Флуминенсе»), 1996 («Фламенго»), 1997 («Ботафого»), 2008 («Фламенго»), 2010 («Ботафого»)
  • Трёхкратный чемпион штата Баия: 1994, 1999 (оба — «Баия»), 2003 («Витория» Салвадор)
  • Трёхкратный чемпион ОАЭ: 1981/82, 1982/83, 1984/85 (все — «Аль-Васль»)

Напишите отзыв о статье "Сантана, Жоэл"

Примечания

  1. [www.flamengo.com.br/site/noticia/detalhe/14834/o-papai-chegou O Papai Chegou!!!] (порт.). Site oficial do Clube de Regatas do Flamengo (6.02.2012). Проверено 23 августа 2012. [www.webcitation.org/6CKez66RH Архивировано из первоисточника 21 ноября 2012].
  2. [www.flamengo.com.br/site/noticia/detalhe/14836/joel-santana-rasga-elogios-ao-ct-em-vargem-grande Joel Santana rasga elogios ao CT em Vargem Grande] (порт.). Site oficial do Clube de Regatas do Flamengo (7.02.2012). Проверено 23 августа 2012. [www.webcitation.org/6CKf0gc5V Архивировано из первоисточника 21 ноября 2012].
  3. [www.championat.com/football/news-1077612-glavnym-trenerom-flamengo-naznachen-santana.html Главным тренером "Фламенго" назначен Сантана]. Чемпионат.com (7.02.2012). Проверено 23 августа 2012. [www.webcitation.org/6CKf29wdW Архивировано из первоисточника 21 ноября 2012].
  4. [www.flamengo.com.br/site/noticia/detalhe/15976/dorival-junior-e-o-novo-tecnico-do-flamengo Joel Santana não é mais treinador do Flamengo] (порт.). Site oficial do Clube de Regatas do Flamengo (23.07.2012). Проверено 23 августа 2012. [www.webcitation.org/6CKf51KvU Архивировано из первоисточника 21 ноября 2012].
  5. [www.vasco.com.br/site/index.php/noticia/conteudo/8697/?#.VBGTWsJ_tjU Joel Santana é o novo técnico do Vasco] (порт.). Site oficial do Club de Regatas Vasco da Gama (6.09.2014). Проверено 11 сентября 2014.
  6. [www.vasco.com.br/site/index.php/noticia/conteudo/8638 Comunicado Oficial: Adilson Batista não é mais técnico do Vasco] (порт.). Site oficial do Club de Regatas Vasco da Gama (30.08.2014). Проверено 11 сентября 2014.

Ссылки


</div>

Отрывок, характеризующий Сантана, Жоэл

– Что мне соваться, ведь ваши – чистое дело марш! – по деревне за собаку плачены, ваши тысячные. Вы померяйте своих, а я посмотрю!
– Ругай! На, на, – крикнул он. – Ругаюшка! – прибавил он, невольно этим уменьшительным выражая свою нежность и надежду, возлагаемую на этого красного кобеля. Наташа видела и чувствовала скрываемое этими двумя стариками и ее братом волнение и сама волновалась.
Охотник на полугорке стоял с поднятым арапником, господа шагом подъезжали к нему; гончие, шедшие на самом горизонте, заворачивали прочь от зайца; охотники, не господа, тоже отъезжали. Всё двигалось медленно и степенно.
– Куда головой лежит? – спросил Николай, подъезжая шагов на сто к подозрившему охотнику. Но не успел еще охотник отвечать, как русак, чуя мороз к завтрашнему утру, не вылежал и вскочил. Стая гончих на смычках, с ревом, понеслась под гору за зайцем; со всех сторон борзые, не бывшие на сворах, бросились на гончих и к зайцу. Все эти медленно двигавшиеся охотники выжлятники с криком: стой! сбивая собак, борзятники с криком: ату! направляя собак – поскакали по полю. Спокойный Илагин, Николай, Наташа и дядюшка летели, сами не зная как и куда, видя только собак и зайца, и боясь только потерять хоть на мгновение из вида ход травли. Заяц попался матёрый и резвый. Вскочив, он не тотчас же поскакал, а повел ушами, прислушиваясь к крику и топоту, раздавшемуся вдруг со всех сторон. Он прыгнул раз десять не быстро, подпуская к себе собак, и наконец, выбрав направление и поняв опасность, приложил уши и понесся во все ноги. Он лежал на жнивьях, но впереди были зеленя, по которым было топко. Две собаки подозрившего охотника, бывшие ближе всех, первые воззрились и заложились за зайцем; но еще далеко не подвинулись к нему, как из за них вылетела Илагинская краснопегая Ерза, приблизилась на собаку расстояния, с страшной быстротой наддала, нацелившись на хвост зайца и думая, что она схватила его, покатилась кубарем. Заяц выгнул спину и наддал еще шибче. Из за Ерзы вынеслась широкозадая, чернопегая Милка и быстро стала спеть к зайцу.
– Милушка! матушка! – послышался торжествующий крик Николая. Казалось, сейчас ударит Милка и подхватит зайца, но она догнала и пронеслась. Русак отсел. Опять насела красавица Ерза и над самым хвостом русака повисла, как будто примеряясь как бы не ошибиться теперь, схватить за заднюю ляжку.
– Ерзанька! сестрица! – послышался плачущий, не свой голос Илагина. Ерза не вняла его мольбам. В тот самый момент, как надо было ждать, что она схватит русака, он вихнул и выкатил на рубеж между зеленями и жнивьем. Опять Ерза и Милка, как дышловая пара, выровнялись и стали спеть к зайцу; на рубеже русаку было легче, собаки не так быстро приближались к нему.
– Ругай! Ругаюшка! Чистое дело марш! – закричал в это время еще новый голос, и Ругай, красный, горбатый кобель дядюшки, вытягиваясь и выгибая спину, сравнялся с первыми двумя собаками, выдвинулся из за них, наддал с страшным самоотвержением уже над самым зайцем, сбил его с рубежа на зеленя, еще злей наддал другой раз по грязным зеленям, утопая по колена, и только видно было, как он кубарем, пачкая спину в грязь, покатился с зайцем. Звезда собак окружила его. Через минуту все стояли около столпившихся собак. Один счастливый дядюшка слез и отпазанчил. Потряхивая зайца, чтобы стекала кровь, он тревожно оглядывался, бегая глазами, не находя положения рукам и ногам, и говорил, сам не зная с кем и что.
«Вот это дело марш… вот собака… вот вытянул всех, и тысячных и рублевых – чистое дело марш!» говорил он, задыхаясь и злобно оглядываясь, как будто ругая кого то, как будто все были его враги, все его обижали, и только теперь наконец ему удалось оправдаться. «Вот вам и тысячные – чистое дело марш!»
– Ругай, на пазанку! – говорил он, кидая отрезанную лапку с налипшей землей; – заслужил – чистое дело марш!
– Она вымахалась, три угонки дала одна, – говорил Николай, тоже не слушая никого, и не заботясь о том, слушают ли его, или нет.
– Да это что же в поперечь! – говорил Илагинский стремянный.
– Да, как осеклась, так с угонки всякая дворняшка поймает, – говорил в то же время Илагин, красный, насилу переводивший дух от скачки и волнения. В то же время Наташа, не переводя духа, радостно и восторженно визжала так пронзительно, что в ушах звенело. Она этим визгом выражала всё то, что выражали и другие охотники своим единовременным разговором. И визг этот был так странен, что она сама должна бы была стыдиться этого дикого визга и все бы должны были удивиться ему, ежели бы это было в другое время.
Дядюшка сам второчил русака, ловко и бойко перекинул его через зад лошади, как бы упрекая всех этим перекидыванием, и с таким видом, что он и говорить ни с кем не хочет, сел на своего каураго и поехал прочь. Все, кроме его, грустные и оскорбленные, разъехались и только долго после могли притти в прежнее притворство равнодушия. Долго еще они поглядывали на красного Ругая, который с испачканной грязью, горбатой спиной, побрякивая железкой, с спокойным видом победителя шел за ногами лошади дядюшки.
«Что ж я такой же, как и все, когда дело не коснется до травли. Ну, а уж тут держись!» казалось Николаю, что говорил вид этой собаки.
Когда, долго после, дядюшка подъехал к Николаю и заговорил с ним, Николай был польщен тем, что дядюшка после всего, что было, еще удостоивает говорить с ним.


Когда ввечеру Илагин распростился с Николаем, Николай оказался на таком далеком расстоянии от дома, что он принял предложение дядюшки оставить охоту ночевать у него (у дядюшки), в его деревеньке Михайловке.
– И если бы заехали ко мне – чистое дело марш! – сказал дядюшка, еще бы того лучше; видите, погода мокрая, говорил дядюшка, отдохнули бы, графинечку бы отвезли в дрожках. – Предложение дядюшки было принято, за дрожками послали охотника в Отрадное; а Николай с Наташей и Петей поехали к дядюшке.
Человек пять, больших и малых, дворовых мужчин выбежало на парадное крыльцо встречать барина. Десятки женщин, старых, больших и малых, высунулись с заднего крыльца смотреть на подъезжавших охотников. Присутствие Наташи, женщины, барыни верхом, довело любопытство дворовых дядюшки до тех пределов, что многие, не стесняясь ее присутствием, подходили к ней, заглядывали ей в глаза и при ней делали о ней свои замечания, как о показываемом чуде, которое не человек, и не может слышать и понимать, что говорят о нем.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Сантана,_Жоэл&oldid=72851702»