Санта-Мария-дель-Кармине

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Достопримечательность
Санта-Мария-дель-Кармине
Santa Maria del Carmine

Внутреннее убранство церкви
Страна Италия
Координаты: 43°46′04″ с. ш. 11°14′37″ в. д. / 43.76778° с. ш. 11.24361° в. д. / 43.76778; 11.24361 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=43.76778&mlon=11.24361&zoom=17 (O)] (Я)

Санта-Мария-дель-Кармине (итал. Santa Maria del Carmine) — церковь во Флоренции на южном берегу реки Арно. Посвящена Мадонне ордена кармелитов.

Внешне неприметная флорентийская церковь получила известность благодаря знаменитым фрескам в капелле Бранкаччи. Церковь сильно пострадала при пожаре в 1771 году, но капелла Бранкаччи с ренессансным циклом фресок, над которыми работали Мазолино да Паникале, Мазаччо и Филиппино Липпи, сохранилась. Капелла длительное время находилась на реставрации, финансировавшейся компанией «Olivetti», и открылась для доступа публики лишь в 1990 году.



См. также

Напишите отзыв о статье "Санта-Мария-дель-Кармине"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Санта-Мария-дель-Кармине

Коляска помчалась во все ноги лошадей; но долго еще позади себя граф Растопчин слышал отдаляющийся безумный, отчаянный крик, а перед глазами видел одно удивленно испуганное, окровавленное лицо изменника в меховом тулупчике.
Как ни свежо было это воспоминание, Растопчин чувствовал теперь, что оно глубоко, до крови, врезалось в его сердце. Он ясно чувствовал теперь, что кровавый след этого воспоминания никогда не заживет, но что, напротив, чем дальше, тем злее, мучительнее будет жить до конца жизни это страшное воспоминание в его сердце. Он слышал, ему казалось теперь, звуки своих слов:
«Руби его, вы головой ответите мне!» – «Зачем я сказал эти слова! Как то нечаянно сказал… Я мог не сказать их (думал он): тогда ничего бы не было». Он видел испуганное и потом вдруг ожесточившееся лицо ударившего драгуна и взгляд молчаливого, робкого упрека, который бросил на него этот мальчик в лисьем тулупе… «Но я не для себя сделал это. Я должен был поступить так. La plebe, le traitre… le bien publique», [Чернь, злодей… общественное благо.] – думал он.
У Яузского моста все еще теснилось войско. Было жарко. Кутузов, нахмуренный, унылый, сидел на лавке около моста и плетью играл по песку, когда с шумом подскакала к нему коляска. Человек в генеральском мундире, в шляпе с плюмажем, с бегающими не то гневными, не то испуганными глазами подошел к Кутузову и стал по французски говорить ему что то. Это был граф Растопчин. Он говорил Кутузову, что явился сюда, потому что Москвы и столицы нет больше и есть одна армия.
– Было бы другое, ежели бы ваша светлость не сказали мне, что вы не сдадите Москвы, не давши еще сражения: всего этого не было бы! – сказал он.
Кутузов глядел на Растопчина и, как будто не понимая значения обращенных к нему слов, старательно усиливался прочесть что то особенное, написанное в эту минуту на лице говорившего с ним человека. Растопчин, смутившись, замолчал. Кутузов слегка покачал головой и, не спуская испытующего взгляда с лица Растопчина, тихо проговорил: