Санта-Мария-ди-Монсеррато

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Церковь
Санта-Мария-ди-Монсеррато
Santa Maria di Monserrato
Страна Италия
Координаты: 41°53′45″ с. ш. 12°28′08″ в. д. / 41.8959444° с. ш. 12.4690806° в. д. / 41.8959444; 12.4690806 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=41.8959444&mlon=12.4690806&zoom=17 (O)] (Я)

Санта-Мария-ди-Монсеррато, Santa Maria di Monserrato, также Santa Maria in Monserrato degli Spagnoli (лат. Sanctae Mariae Hispanorum in Monte Serrato) — церковь в Риме.

Церковь расположена недалеко от палаццо Фарнезе в районе Регола. Храм был возведён по проекту Антонио да Сангалло мл. для арагонцев и каталонцев. В 1582-84 годах по планам Франческо да Вольтерры была выполнена нижняя часть фасада, около 1673-75 года церковь была окончательно закончена. С 1807 года — это национальная церковь испанцев в Риме.

В церкви находятся надгробия пап из рода Борджа — Каллиста III (Alfonso de Borja) и Александра VI (Rodrigo Borgia).



Титулярная церковь

Церковь Санта-Мария-ди-Монсеррато является титулярной церковью, кардиналом-священником с титулом церкви Санта-Мария-ди-Монсеррато со 21 октября 2003 года, является испанский кардинал Карлос Амиго Вальехо.

Напишите отзыв о статье "Санта-Мария-ди-Монсеррато"

Ссылки

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Санта-Мария-ди-Монсеррато

– О чем вы там шумите? – вдруг послышался через стол басистый голос Марьи Дмитриевны. – Что ты по столу стучишь? – обратилась она к гусару, – на кого ты горячишься? верно, думаешь, что тут французы перед тобой?
– Я правду говору, – улыбаясь сказал гусар.
– Всё о войне, – через стол прокричал граф. – Ведь у меня сын идет, Марья Дмитриевна, сын идет.
– А у меня четыре сына в армии, а я не тужу. На всё воля Божья: и на печи лежа умрешь, и в сражении Бог помилует, – прозвучал без всякого усилия, с того конца стола густой голос Марьи Дмитриевны.
– Это так.
И разговор опять сосредоточился – дамский на своем конце стола, мужской на своем.
– А вот не спросишь, – говорил маленький брат Наташе, – а вот не спросишь!
– Спрошу, – отвечала Наташа.
Лицо ее вдруг разгорелось, выражая отчаянную и веселую решимость. Она привстала, приглашая взглядом Пьера, сидевшего против нее, прислушаться, и обратилась к матери:
– Мама! – прозвучал по всему столу ее детски грудной голос.
– Что тебе? – спросила графиня испуганно, но, по лицу дочери увидев, что это была шалость, строго замахала ей рукой, делая угрожающий и отрицательный жест головой.
Разговор притих.
– Мама! какое пирожное будет? – еще решительнее, не срываясь, прозвучал голосок Наташи.
Графиня хотела хмуриться, но не могла. Марья Дмитриевна погрозила толстым пальцем.
– Казак, – проговорила она с угрозой.
Большинство гостей смотрели на старших, не зная, как следует принять эту выходку.
– Вот я тебя! – сказала графиня.
– Мама! что пирожное будет? – закричала Наташа уже смело и капризно весело, вперед уверенная, что выходка ее будет принята хорошо.
Соня и толстый Петя прятались от смеха.
– Вот и спросила, – прошептала Наташа маленькому брату и Пьеру, на которого она опять взглянула.
– Мороженое, только тебе не дадут, – сказала Марья Дмитриевна.
Наташа видела, что бояться нечего, и потому не побоялась и Марьи Дмитриевны.