Санту-Антониу-ду-Иса

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Санту-Антониу-ду-Иса
Santo Antônio do Içá
Герб
Страна
Бразилия
Штат
Координаты
Внутреннее деление
1 район (дистрикт)
Мэр
 Abraão Magalhães Lasmar
Город с
Площадь
12 366,142 км²
Высота центра
 91 м
Население
24 481 человек (2010)
Плотность
1,98 чел./км²
Названия жителей
santoens
Часовой пояс
Телефонный код
55-97-xxxxxxxx
Почтовый индекс
 69680-000
Код муниципалитета
1303700
Расстояние до столицы штата
 878,22 km 
Праздник города
13 марта
Адрес мэрии
 Rua Álvaro Maia, S/N - Centro
Показать/скрыть карты

Санту-Антониу-ду-Иса (порт. Santo Antônio do Içá) — муниципалитет в Бразилии, входит в штат Амазонас. Составная часть мезорегиона Юго-запад штата Амазонас. Входит в экономико-статистический микрорегион Алту-Солимойнс. Население составляет 24 481 человека на 2010 год. Занимает площадь 12 366,142 км². Плотность населения — 1,98 чел./км².





Границы

Муниципалитет граничит:

Демография

Согласно сведениям, собранным в ходе переписи 2010 г. Национальным институтом географии и статистики (IBGE), население муниципалитета составляет:

Полное население
<center>24 481
<center>в том числе: <center>Городское население <center>12 947 <center>Процент городского населения, % <center>52,89
<center> <center>Сельское население <center>11 534 <center>Процент сельского населения, % <center>47,11
<center> <center>Мужское население <center>12 592 <center>Процент мужского населения, % <center>51,44
<center> <center>Женское население <center>11 889 <center>Процент женского населения, % <center>48,56
<center>Плотность населения, чел/км² <center>1,98
<center>Население муниципалитета
в % к населению штата
<center>0,70

По данным оценки 2015 года население муниципалитета составляет 23 688 жителей.

Важнейшие населенные пункты

Населённый
пункт
Населённый
пункт (порт.)
Категория Население чел. (2010) На карте
<center>1 <center>Санту-Антониу-ду-Иса <center>Santo Antônio do Içá <center>город <center>12 947 3°06′15″ ю. ш. 67°56′46″ з. д. / 3.104138° ю. ш. 67.946207° з. д. / -3.104138; -67.946207 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-3.104138&mlon=-67.946207&zoom=14 (O)] (Я)
<center>2 <center>Бетания <center>Betânia <center>поселок <center>2 715 3°04′37″ ю. ш. 68°03′47″ з. д. / 3.076841° ю. ш. 68.06298° з. д. / -3.076841; -68.06298 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-3.076841&mlon=-68.06298&zoom=14 (O)] (Я)
<center>3 <center>Алтероза <center>Alterosa <center>поселок <center>1 683 3°03′26″ ю. ш. 69°00′10″ з. д. / 3.0573° ю. ш. 69.00274° з. д. / -3.0573; -69.00274 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-3.0573&mlon=-69.00274&zoom=14 (O)] (Я)
<center>4 <center>Лагу-Гранди <center>Lago Grande <center>поселок <center>653 3°06′41″ ю. ш. 67°59′41″ з. д. / 3.111445° ю. ш. 67.994701° з. д. / -3.111445; -67.994701 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-3.111445&mlon=-67.994701&zoom=14 (O)] (Я)
<center>5 <center>Ипиранга <center>Ipiranga <center>поселок <center>489 2°55′53″ ю. ш. 69°41′43″ з. д. / 2.931515° ю. ш. 69.695329° з. д. / -2.931515; -69.695329 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-2.931515&mlon=-69.695329&zoom=14 (O)] (Я)
<center>6 <center>Монти-дас-Оливейрас <center>Monte das Oliveiras <center>поселок <center>150 2°58′18″ ю. ш. 68°13′38″ з. д. / 2.971609° ю. ш. 68.227131° з. д. / -2.971609; -68.227131 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-2.971609&mlon=-68.227131&zoom=14 (O)] (Я)

Напишите отзыв о статье "Санту-Антониу-ду-Иса"

Ссылки

  • [www.cidades.ibge.gov.br/xtras/perfil.php?lang=&codmun=130370&search=amazonas|santo-antonio-do-ica/ IBGE Cidades]
  • [www.cnm.org.br/municipios/index/100113/100113051/ Confederação Nacional de Municípios (CNM)]


Отрывок, характеризующий Санту-Антониу-ду-Иса

– Вы можете себе представить, что я ничего не знал про него, – сказал он. – Я считал его убитым. Все, что я узнал, я узнал от других, через третьи руки. Я знаю только, что он попал к Ростовым… Какая судьба!
Пьер говорил быстро, оживленно. Он взглянул раз на лицо компаньонки, увидал внимательно ласково любопытный взгляд, устремленный на него, и, как это часто бывает во время разговора, он почему то почувствовал, что эта компаньонка в черном платье – милое, доброе, славное существо, которое не помешает его задушевному разговору с княжной Марьей.
Но когда он сказал последние слова о Ростовых, замешательство в лице княжны Марьи выразилось еще сильнее. Она опять перебежала глазами с лица Пьера на лицо дамы в черном платье и сказала:
– Вы не узнаете разве?
Пьер взглянул еще раз на бледное, тонкое, с черными глазами и странным ртом, лицо компаньонки. Что то родное, давно забытое и больше чем милое смотрело на него из этих внимательных глаз.
«Но нет, это не может быть, – подумал он. – Это строгое, худое и бледное, постаревшее лицо? Это не может быть она. Это только воспоминание того». Но в это время княжна Марья сказала: «Наташа». И лицо, с внимательными глазами, с трудом, с усилием, как отворяется заржавелая дверь, – улыбнулось, и из этой растворенной двери вдруг пахнуло и обдало Пьера тем давно забытым счастием, о котором, в особенности теперь, он не думал. Пахнуло, охватило и поглотило его всего. Когда она улыбнулась, уже не могло быть сомнений: это была Наташа, и он любил ее.
В первую же минуту Пьер невольно и ей, и княжне Марье, и, главное, самому себе сказал неизвестную ему самому тайну. Он покраснел радостно и страдальчески болезненно. Он хотел скрыть свое волнение. Но чем больше он хотел скрыть его, тем яснее – яснее, чем самыми определенными словами, – он себе, и ей, и княжне Марье говорил, что он любит ее.
«Нет, это так, от неожиданности», – подумал Пьер. Но только что он хотел продолжать начатый разговор с княжной Марьей, он опять взглянул на Наташу, и еще сильнейшая краска покрыла его лицо, и еще сильнейшее волнение радости и страха охватило его душу. Он запутался в словах и остановился на середине речи.
Пьер не заметил Наташи, потому что он никак не ожидал видеть ее тут, но он не узнал ее потому, что происшедшая в ней, с тех пор как он не видал ее, перемена была огромна. Она похудела и побледнела. Но не это делало ее неузнаваемой: ее нельзя было узнать в первую минуту, как он вошел, потому что на этом лице, в глазах которого прежде всегда светилась затаенная улыбка радости жизни, теперь, когда он вошел и в первый раз взглянул на нее, не было и тени улыбки; были одни глаза, внимательные, добрые и печально вопросительные.
Смущение Пьера не отразилось на Наташе смущением, но только удовольствием, чуть заметно осветившим все ее лицо.


– Она приехала гостить ко мне, – сказала княжна Марья. – Граф и графиня будут на днях. Графиня в ужасном положении. Но Наташе самой нужно было видеть доктора. Ее насильно отослали со мной.
– Да, есть ли семья без своего горя? – сказал Пьер, обращаясь к Наташе. – Вы знаете, что это было в тот самый день, как нас освободили. Я видел его. Какой был прелестный мальчик.
Наташа смотрела на него, и в ответ на его слова только больше открылись и засветились ее глаза.
– Что можно сказать или подумать в утешенье? – сказал Пьер. – Ничего. Зачем было умирать такому славному, полному жизни мальчику?
– Да, в наше время трудно жить бы было без веры… – сказала княжна Марья.
– Да, да. Вот это истинная правда, – поспешно перебил Пьер.