Сантюль VI (виконт Беарна)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сантюль VI
фр. Centulle VI, баск. Zentulo VI
виконт Беарна
1130/1131 — 1134
Регент: Талеза Санчес Арагонская
 (1130 — 1134)
Предшественник: Гастон IV Крестоносец
Преемник: Жискарда
 
Смерть: 1134(1134)
около Фраги, Испания
Род: Беарнский дом
Отец: Гастон IV Крестоносец
Мать: Талеза Санчес Арагонская

Сантюль VI (фр. Centulle VI, баск. Zentulo VI; ум. июль 1134) — виконт Беарна с 1130/1131 года, сын виконта Гастона IV Крестоносца и Талезы Санчес Арагонской.



Биография

После гибели в 1130/1131 году виконта Гастона IV Беарн унаследовал его несовершеннолетний сын Сантюль VI. Регентшей при нём стала мать, Талеза Арагонская. Его наставником был епископ Лескара Ги де Лон, который также командовал беарнской армией.

В 1134 году Сантюль по призыву короля Арагона Альфонсо I Воителя отправился в Испанию. Там он в июле принял участие в осаде Фраги. Там арагонская армия была атакована и разбита альморавидским наместником Валенсии, при этом Сантюль погиб. Женат он не был, детей не оставил.

Со смертью Сантюля угасла мужская линия Беарнского дома. Беарн перешёл под управление Пьера III малолетнего сына Жискарды, сестры Сантюля, муж которой, виконт Габардана Пьер II, к тому моменту, вероятно, умер.

Напишите отзыв о статье "Сантюль VI (виконт Беарна)"

Литература

  • Monlezun, Jean Justin. [books.google.com/books/pdf/Histoire_de_la_Gascogne.pdf?id=sHW_kCR87l8C&output=pdf&sig=KDJUp8tgj00AvnNhQuhkFl1Daow Histoire de la Gascogne] = Histoire de la Gascogne depuis les temps les plus reculés jusqu'à nos jours. — J.A. Portes, 1846—1850. (фр.) ([armagnac.narod.ru/Monlezun/Monl_G.htm русский перевод])
  • Tucoo-Chala Pierre. Quand l'Islam était aux portes des Pyrénées. — Biarritz: J&D Editions, 1994. — ISBN 2-84127-022-X.

Ссылки

  • [fmg.ac/Projects/MedLands/GASCONY.htm#GastonIIIBearndied1054B Vicomtes de Bearn] (англ.). Foundation for Medieval Genealogy. Проверено 6 июля 2013.
  • [www.euskomedia.org/aunamendi/12239/16823 Vizcondes de Gabarret y Brulhois] (исп.). Auñamendi Eusko Entziklopedia. Проверено 8 июля 2013.

Отрывок, характеризующий Сантюль VI (виконт Беарна)

Алпатыч более поспешным шагом, чем он ходил обыкновенно, вошел во двор и прямо пошел под сарай к своим лошадям и повозке. Кучер спал; он разбудил его, велел закладывать и вошел в сени. В хозяйской горнице слышался детский плач, надрывающиеся рыдания женщины и гневный, хриплый крик Ферапонтова. Кухарка, как испуганная курица, встрепыхалась в сенях, как только вошел Алпатыч.
– До смерти убил – хозяйку бил!.. Так бил, так волочил!..
– За что? – спросил Алпатыч.
– Ехать просилась. Дело женское! Увези ты, говорит, меня, не погуби ты меня с малыми детьми; народ, говорит, весь уехал, что, говорит, мы то? Как зачал бить. Так бил, так волочил!
Алпатыч как бы одобрительно кивнул головой на эти слова и, не желая более ничего знать, подошел к противоположной – хозяйской двери горницы, в которой оставались его покупки.
– Злодей ты, губитель, – прокричала в это время худая, бледная женщина с ребенком на руках и с сорванным с головы платком, вырываясь из дверей и сбегая по лестнице на двор. Ферапонтов вышел за ней и, увидав Алпатыча, оправил жилет, волосы, зевнул и вошел в горницу за Алпатычем.
– Аль уж ехать хочешь? – спросил он.
Не отвечая на вопрос и не оглядываясь на хозяина, перебирая свои покупки, Алпатыч спросил, сколько за постой следовало хозяину.
– Сочтем! Что ж, у губернатора был? – спросил Ферапонтов. – Какое решение вышло?
Алпатыч отвечал, что губернатор ничего решительно не сказал ему.
– По нашему делу разве увеземся? – сказал Ферапонтов. – Дай до Дорогобужа по семи рублей за подводу. И я говорю: креста на них нет! – сказал он.
– Селиванов, тот угодил в четверг, продал муку в армию по девяти рублей за куль. Что же, чай пить будете? – прибавил он. Пока закладывали лошадей, Алпатыч с Ферапонтовым напились чаю и разговорились о цене хлебов, об урожае и благоприятной погоде для уборки.
– Однако затихать стала, – сказал Ферапонтов, выпив три чашки чая и поднимаясь, – должно, наша взяла. Сказано, не пустят. Значит, сила… А намесь, сказывали, Матвей Иваныч Платов их в реку Марину загнал, тысяч осьмнадцать, что ли, в один день потопил.
Алпатыч собрал свои покупки, передал их вошедшему кучеру, расчелся с хозяином. В воротах прозвучал звук колес, копыт и бубенчиков выезжавшей кибиточки.
Было уже далеко за полдень; половина улицы была в тени, другая была ярко освещена солнцем. Алпатыч взглянул в окно и пошел к двери. Вдруг послышался странный звук дальнего свиста и удара, и вслед за тем раздался сливающийся гул пушечной пальбы, от которой задрожали стекла.