Сан-Андрес-и-Провиденсия

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сан-Андрес-и-Провиденсия
исп. Departamento de San Andrés y Providencia
Герб
Флаг
Страна

Колумбия

Статус

департамент

Включает

2 муниципалитета

Административный центр

Сан-Андрес

Дата образования

4 июля 1991

Официальный язык

испанский, английский, райсальский креольский язык

Население (2015)

76 442[1]

Площадь

52,5 км²
(33-е место)

Часовой пояс

UTC-5

Код ISO 3166-2

CO-SAP

[www.sanandres.gov.co Официальный сайт]
Координаты: 12°33′ с. ш. 81°43′ з. д. / 12.550° с. ш. 81.717° з. д. / 12.550; -81.717 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=12.550&mlon=-81.717&zoom=12 (O)] (Я)

Сан-Андре́с-и-Провиде́нсия (исп. San Andrés y Providencia) — один из департаментов Колумбии. Включает острова Сан-Андрес, Провиденсия и ряд более мелких в юго-западной части Карибского моря напротив побережья Никарагуа. Департамент расположен в 750 километрах к северо-западу от Карибского побережья Колумбии. Административный центр — город Сан-Андрес.Интересен тот факт,что департамент Сан-Андрес и Провиденсия был образован 4 июля,в день независимости США.





Население

Исконное население островов — райсальцы, являются потомками английских пуритан, поселившихся на островах в 1631 году, и их рабов. Их разговорным языком является райсальский креольский язык, вытесняемый стандартным английским и испанским. Однако в настоящее время из 90 тысяч жителей, райсальцы составляют лишь около 30 % жителей.

Муниципалитеты

Флаг Муниципалитеты Площадь,
км²
Население,
чел. (2005)
1 Сан-Андрес (San Andrés) 26 55 426
2 Провиденсия (Providencia) 26,5 4 147

Территориальные споры

На часть необитаемых островов архипелага c XIX века на основании Закона о гуано претендовали США. В 1981 г. США отказались от претензий на ряд островов архипелага.[2], однако до сих пор претендуют на острова Серранилья (Serranilla) и Бахо-Нуэво.

С 2001 года Никарагуа пыталась оспорить у Колумбии территориальную принадлежность островов. Но в 2007 году Международный суд ООН подтвердил право Колумбии на владение основными островами департамента. В 2012 году такое же решение было принято в отношении ряда более мелких островов, что поставило точку в территориальном споре.[3] Однако воды Карибского моря, являвшиеся колумбийской эксклюзивной экономической зоной площадью около 75 тыс. кв. км, должны быть переданы Никарагуа. Правительство Колумбии отказалось выполнять это решение МС ООН[4].

Достопримечательности

Нет.

Напишите отзыв о статье "Сан-Андрес-и-Провиденсия"

Примечания

  1. [www.dane.gov.co/files/investigaciones/poblacion/proyepobla06_20/ProyeccionMunicipios2005_2020.xls Resultados y proyecciones (2005-2020) del censo 2005] (исп.).
  2. [www.doi.gov/oia/Islandpages/disputedpage.htm FORMERLY DISPUTED ISLANDS]. U.S. Department of the Interior, Office of Insular Affairs. Проверено 13 января 2008.
  3. [rus.ruvr.ru/2012_11_19/Mezhdunarodnij-sud-reshil-v-polzu-Kolumbii-vopros-o-spornih-ostrovah/ Радио «Голос России» — Международный суд решил в пользу Колумбии вопрос о спорных островах]
  4. [newsru.com/world/10sep2013/caribsea.html Колумбия отказалась отдать Никарагуа часть Карибского моря, невзирая на решение суда ООН]

Ссылки

  • [www.colombia.su/Geografi/sn_andr1.html Русская страница о департаменте Сан-Андрес-и-Провиденсия]

Отрывок, характеризующий Сан-Андрес-и-Провиденсия

– Ну что там! – проговорил он сердито, и выслушав словесные приказания от отца и взяв подаваемые конверты и письмо отца, вернулся в детскую.
– Ну что? – спросил князь Андрей.
– Всё то же, подожди ради Бога. Карл Иваныч всегда говорит, что сон всего дороже, – прошептала со вздохом княжна Марья. – Князь Андрей подошел к ребенку и пощупал его. Он горел.
– Убирайтесь вы с вашим Карлом Иванычем! – Он взял рюмку с накапанными в нее каплями и опять подошел.
– Andre, не надо! – сказала княжна Марья.
Но он злобно и вместе страдальчески нахмурился на нее и с рюмкой нагнулся к ребенку. – Ну, я хочу этого, сказал он. – Ну я прошу тебя, дай ему.
Княжна Марья пожала плечами, но покорно взяла рюмку и подозвав няньку, стала давать лекарство. Ребенок закричал и захрипел. Князь Андрей, сморщившись, взяв себя за голову, вышел из комнаты и сел в соседней, на диване.
Письма всё были в его руке. Он машинально открыл их и стал читать. Старый князь, на синей бумаге, своим крупным, продолговатым почерком, употребляя кое где титлы, писал следующее:
«Весьма радостное в сей момент известие получил через курьера, если не вранье. Бенигсен под Эйлау над Буонапартием якобы полную викторию одержал. В Петербурге все ликуют, e наград послано в армию несть конца. Хотя немец, – поздравляю. Корчевский начальник, некий Хандриков, не постигну, что делает: до сих пор не доставлены добавочные люди и провиант. Сейчас скачи туда и скажи, что я с него голову сниму, чтобы через неделю всё было. О Прейсиш Эйлауском сражении получил еще письмо от Петиньки, он участвовал, – всё правда. Когда не мешают кому мешаться не следует, то и немец побил Буонапартия. Сказывают, бежит весьма расстроен. Смотри ж немедля скачи в Корчеву и исполни!»
Князь Андрей вздохнул и распечатал другой конверт. Это было на двух листочках мелко исписанное письмо от Билибина. Он сложил его не читая и опять прочел письмо отца, кончавшееся словами: «скачи в Корчеву и исполни!» «Нет, уж извините, теперь не поеду, пока ребенок не оправится», подумал он и, подошедши к двери, заглянул в детскую. Княжна Марья всё стояла у кроватки и тихо качала ребенка.
«Да, что бишь еще неприятное он пишет? вспоминал князь Андрей содержание отцовского письма. Да. Победу одержали наши над Бонапартом именно тогда, когда я не служу… Да, да, всё подшучивает надо мной… ну, да на здоровье…» и он стал читать французское письмо Билибина. Он читал не понимая половины, читал только для того, чтобы хоть на минуту перестать думать о том, о чем он слишком долго исключительно и мучительно думал.


Билибин находился теперь в качестве дипломатического чиновника при главной квартире армии и хоть и на французском языке, с французскими шуточками и оборотами речи, но с исключительно русским бесстрашием перед самоосуждением и самоосмеянием описывал всю кампанию. Билибин писал, что его дипломатическая discretion [скромность] мучила его, и что он был счастлив, имея в князе Андрее верного корреспондента, которому он мог изливать всю желчь, накопившуюся в нем при виде того, что творится в армии. Письмо это было старое, еще до Прейсиш Эйлауского сражения.
«Depuis nos grands succes d'Austerlitz vous savez, mon cher Prince, писал Билибин, que je ne quitte plus les quartiers generaux. Decidement j'ai pris le gout de la guerre, et bien m'en a pris. Ce que j'ai vu ces trois mois, est incroyable.
«Je commence ab ovo. L'ennemi du genre humain , comme vous savez, s'attaque aux Prussiens. Les Prussiens sont nos fideles allies, qui ne nous ont trompes que trois fois depuis trois ans. Nous prenons fait et cause pour eux. Mais il se trouve que l'ennemi du genre humain ne fait nulle attention a nos beaux discours, et avec sa maniere impolie et sauvage se jette sur les Prussiens sans leur donner le temps de finir la parade commencee, en deux tours de main les rosse a plate couture et va s'installer au palais de Potsdam.
«J'ai le plus vif desir, ecrit le Roi de Prusse a Bonaparte, que V. M. soit accueillie еt traitee dans mon palais d'une maniere, qui lui soit agreable et c'est avec еmpres sement, que j'ai pris a cet effet toutes les mesures que les circonstances me permettaient. Puisse je avoir reussi! Les generaux Prussiens se piquent de politesse envers les Francais et mettent bas les armes aux premieres sommations.