Сан-Карлос-де-Барилоче
Город
Сан-Карлос-де-Барилоче
San Carlos de Bariloche
Показать/скрыть карты
|
Сан-Карлос-де-Барилоче (исп. San Carlos de Bariloche) — город в провинции Рио-Негро Аргентины, лежащий у подножия Анд. Численность населения в 2010 году составила 108 250 человек.
Содержание
Общие сведения
Окружён озёрами (Науэль-Уапи, Гутьерес, Морено и Маскарди) и горами (Тронадор, Серро-Катедраль и Серро-Лопес). Сан-Карлос-де-Барилоче является популярным местом отдыха иностранных туристов. Он известен своими лыжными курортами, а также достопримечательностями для обзора, водными видами спорта, трекингом и альпинизмом. Гора Серро Катедраль является одной из наиболее важных для лыжного спорта в Южной Америке.
История
Название Барилоче идёт от арауканского слова Vuriloche, означающего «люди из-за гор». Оно пошло от использования племенем пойя для обозначения людей, пересекающих Анды, и долгое время держалось в секрете от европейских священников. С конца 19 века город заселяли немецко-говорящие эмигранты: швейцарцы, австрийцы, немцы, а также словенцы, итальянцы и чилийцы. Барилоче застраивался, как типичный альпийский городок, многие его здания были сделаны из дерева и камня. В последние десятилетия население города растет за счет переселенцев из столицы и др. регионов страны.
Климат
Климат Сан-Карлос-де-Барилоче (1961-1990) | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Показатель | Янв. | Фев. | Март | Апр. | Май | Июнь | Июль | Авг. | Сен. | Окт. | Нояб. | Дек. | Год |
Средний максимум, °C | 21,5 | 22,0 | 19,0 | 14,6 | 10,1 | 6,7 | 6,4 | 7,9 | 10,7 | 14,0 | 17,3 | 19,7 | 14,3 |
Средняя температура, °C | 13,9 | 13,8 | 11,5 | 8,2 | 5,3 | 2,7 | 2,5 | 3,5 | 5,1 | 7,5 | 11,3 | 12,5 | 8,1 |
Средний минимум, °C | 6,4 | 5,7 | 4,0 | 1,8 | 0,6 | −1 | −1,4 | −0,9 | −0,5 | 1,1 | 3,5 | 5,4 | 2,0 |
Норма осадков, мм | 22,2 | 21,7 | 29,2 | 53,5 | 134,0 | 140,7 | 128,7 | 115,6 | 57,8 | 38,8 | 24,8 | 32,0 | 779 |
Источник: [www.worldweather.org/050/c00858.htm World Weather Information Service] |
- Base del Cerro Catedral en Bariloche. (Patagonia Argentina) 20.JPG
- Bariloche- Argentina2.jpg
- Bariloche- Argentina.jpg
- Museo de la Patagonia.jpg
Напишите отзыв о статье "Сан-Карлос-де-Барилоче"
Ссылки
- [www.bariloche.gov.ar/ Официальный сайт] (исп.)
Это заготовка статьи по географии Аргентины. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
Отрывок, характеризующий Сан-Карлос-де-Барилоче
– Пожалуйте, ваше благородие, – говорил первый купец, кланяясь. Офицер стоял в недоумении, и на лице его видна была нерешительность.– Да мне что за дело! – крикнул он вдруг и пошел быстрыми шагами вперед по ряду. В одной отпертой лавке слышались удары и ругательства, и в то время как офицер подходил к ней, из двери выскочил вытолкнутый человек в сером армяке и с бритой головой.
Человек этот, согнувшись, проскочил мимо купцов и офицера. Офицер напустился на солдат, бывших в лавке. Но в это время страшные крики огромной толпы послышались на Москворецком мосту, и офицер выбежал на площадь.
– Что такое? Что такое? – спрашивал он, но товарищ его уже скакал по направлению к крикам, мимо Василия Блаженного. Офицер сел верхом и поехал за ним. Когда он подъехал к мосту, он увидал снятые с передков две пушки, пехоту, идущую по мосту, несколько поваленных телег, несколько испуганных лиц и смеющиеся лица солдат. Подле пушек стояла одна повозка, запряженная парой. За повозкой сзади колес жались четыре борзые собаки в ошейниках. На повозке была гора вещей, и на самом верху, рядом с детским, кверху ножками перевернутым стульчиком сидела баба, пронзительно и отчаянно визжавшая. Товарищи рассказывали офицеру, что крик толпы и визги бабы произошли оттого, что наехавший на эту толпу генерал Ермолов, узнав, что солдаты разбредаются по лавкам, а толпы жителей запружают мост, приказал снять орудия с передков и сделать пример, что он будет стрелять по мосту. Толпа, валя повозки, давя друг друга, отчаянно кричала, теснясь, расчистила мост, и войска двинулись вперед.
В самом городе между тем было пусто. По улицам никого почти не было. Ворота и лавки все были заперты; кое где около кабаков слышались одинокие крики или пьяное пенье. Никто не ездил по улицам, и редко слышались шаги пешеходов. На Поварской было совершенно тихо и пустынно. На огромном дворе дома Ростовых валялись объедки сена, помет съехавшего обоза и не было видно ни одного человека. В оставшемся со всем своим добром доме Ростовых два человека были в большой гостиной. Это были дворник Игнат и казачок Мишка, внук Васильича, оставшийся в Москве с дедом. Мишка, открыв клавикорды, играл на них одним пальцем. Дворник, подбоченившись и радостно улыбаясь, стоял пред большим зеркалом.
– Вот ловко то! А? Дядюшка Игнат! – говорил мальчик, вдруг начиная хлопать обеими руками по клавишам.
– Ишь ты! – отвечал Игнат, дивуясь на то, как все более и более улыбалось его лицо в зеркале.
– Бессовестные! Право, бессовестные! – заговорил сзади их голос тихо вошедшей Мавры Кузминишны. – Эка, толсторожий, зубы то скалит. На это вас взять! Там все не прибрано, Васильич с ног сбился. Дай срок!
Игнат, поправляя поясок, перестав улыбаться и покорно опустив глаза, пошел вон из комнаты.
– Тетенька, я полегоньку, – сказал мальчик.
– Я те дам полегоньку. Постреленок! – крикнула Мавра Кузминишна, замахиваясь на него рукой. – Иди деду самовар ставь.
Мавра Кузминишна, смахнув пыль, закрыла клавикорды и, тяжело вздохнув, вышла из гостиной и заперла входную дверь.
Выйдя на двор, Мавра Кузминишна задумалась о том, куда ей идти теперь: пить ли чай к Васильичу во флигель или в кладовую прибрать то, что еще не было прибрано?
В тихой улице послышались быстрые шаги. Шаги остановились у калитки; щеколда стала стучать под рукой, старавшейся отпереть ее.
Мавра Кузминишна подошла к калитке.
– Кого надо?
– Графа, графа Илью Андреича Ростова.
– Да вы кто?
– Я офицер. Мне бы видеть нужно, – сказал русский приятный и барский голос.
Мавра Кузминишна отперла калитку. И на двор вошел лет восемнадцати круглолицый офицер, типом лица похожий на Ростовых.
– Уехали, батюшка. Вчерашнего числа в вечерни изволили уехать, – ласково сказала Мавра Кузмипишна.
Молодой офицер, стоя в калитке, как бы в нерешительности войти или не войти ему, пощелкал языком.
– Ах, какая досада!.. – проговорил он. – Мне бы вчера… Ах, как жалко!..
Мавра Кузминишна между тем внимательно и сочувственно разглядывала знакомые ей черты ростовской породы в лице молодого человека, и изорванную шинель, и стоптанные сапоги, которые были на нем.