Сан-Луис-Потоси (штат)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сан-Луис-Потоси
исп. San Luis Potosí
Герб
Флаг
Страна

Мексика

Статус

Штат

Включает

58 муниципалитетов

Административный центр

Сан-Луис-Потоси

Крупнейший город

Сан-Луис-Потоси

Дата образования

14 октября 1824

Губернатор

Фернандо Торансо Фернандес (Fernando Toranzo Fernández), PRI с 26.09.2009

Население (2010)

2 585 518 (19-е место)

Плотность

41,14 чел./км² (22-е место)

Национальный состав

Метисы, уастеки, ацтеки, паме, белые, хонас.

Конфессиональный состав

Католики (92 %), протестанты и евангелисты (4,6 %), другие христиане (1 %), иудеи (0,1 %), другие религии (0,2 %), атеисты и агностики (1,5 %).

Площадь

62 848 км²
(15-е место)

Высота
над уровнем моря
 • Наивысшая точка



 3180 м

Часовой пояс

UTC-6

Код ISO 3166-2

MX-SLP

Почтовые индексы

S.L.P.

[www.sanluispotosi.gob.mx/ Официальный сайт]
Координаты: 22°36′12″ с. ш. 100°25′47″ з. д. / 22.60333° с. ш. 100.42972° з. д. / 22.60333; -100.42972 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=22.60333&mlon=-100.42972&zoom=12 (O)] (Я)

Сан-Луи́с-Потоси́ (исп. San Luis Potosí; испанское произношение [ˈsan ˈlwis potoˈsi]), официальное название Свободный и Суверенный Штат Сан-Луис-Потоси (Estado Libre y Soberano de San Luis Potosí) — штат в Мексике. Территория штата составляет 62 848 км².

На территории штата расположена Пещера Ласточек (исп. Sótano de las Golondrinas). Пещера занимает 2-е место в Мексике и 18-е в мире по глубине сплошного колодца, 376 метров[1]. В ней проводилась часть съёмок фильма «Санктум».





Происхождение названия

Название Сан Луис Потоси происходит от названия главного города штата, который был назван в честь французского короля Людовика IX Святого (San Luis Rey de Francia). Потоси добавлено в честь богатой боливийской шахты в этом городе. Люди верили, что в этой шахте так много золота, что можно было из него построить мост от Боливии до Испании. После этого в мексиканском местечке Серро де Сан Педро, что недалеко от Сан Луис Потоси, было найдено так много золота, что его сравнили с боливийской и назвали город в честь этой шахты.

География и климат

Сан Луис Потоси (San Luis Potosí) — расположен в северной части центра страны, в центральной части Мексиканского нагорья, за исключением юго-восточной части штата, которая лежит на плато реки Пануко. На юге граничит со штатами Идальго, Керетаро, Гуанахуато, на западе — со штатом Сакатекас, на севере — со штатом Коауила, на северо-востоке — со штатом Нуэво Леон, на востоке — Тамаулипас, на юго-востоке — Веракрусом. Поверхность плато относительно ровная с несколькими низкими лесистыми горами. Хребет Восточная Сьерра Мадре (Sierra Madre Oriental) проходит с севера на юг через штат и отделяет Мексиканское Плато от равнины у Мексиканского залива. Восточная часть штата — прибрежная равнина. Средняя высота над уровнем моря около 1800 м. Крупных рек нет. Крупнейшая река штата Пануко (Panuco) берёт начало на плато и впадает в Мексиканский залив. Пануко и её притоки текут в южных и юго-восточных районах штата. Север и центр штата дренируют реки и потоки принадлежащие внутреннему водосборному бассейну, который не стекает в море. Климат в штате главным образом засушливый, хотя влажные воздушные массы с Тихого океана влияют на климат западной части штата. Средние температуры колеблются в район 18 °C. В мае температура может достигать +30 °C, а в январе +3 °C. Средний уровень осадков — около 800 мм. На крайнем юго-западе штата уровень осадков достигает 1000 мм.

История

Доиспанский период

В доиспанские времена территорию, которую занимает современный штат Сан Луис Потоси была населена людьми около 10 000 лет назад. Населяли эти земли племена чичимеков и отоми, которые обитали в северных и центральных районах, и уастеки, паме и ацтеки — в южных и юго-восточных частях. Чичимеки — обобщающий термин для группы различных диких племён охотников-собирателей. Они были совершенно дикие и очень воинственные, жили в постоянных войнах между собой, а их религия была в зачаточном состоянии. Говоря на различных языках, их обычаи были сходными. Наиболее известны из чичимеков были племена гуачичилей (guachichiles), маколиев (macolíes), гуамаров (guamares), гуаянов (guayanes), гуашабанов (guaxabanes), машорро (maxorros), самуе (samues), сансы (sanzas), касканы (cascanes), копусы (copuces) и другие. Гуачичили ходили нагими с длинными волосами, спадающими на плечи, их лица были намазаны красной охрой с чёрными полосами, вооружены они были луками и стрелами. Полуобнажённые женщины покрывали себя оленьими шкурами и питались корнями и плодами. Они были хорошими охотниками на оленей, зайцев и других животных и приносили в жертву своих пленников. Оседлые группы майя-уастеков (huastecos) занимали восточную часть современного штата. Великая культура уастеков, по преимуществу сельскохозяйственная, достигла своего зенита между 100 до Р. Х. и 900 н. э. и получила большое влияние тольтеков. Во всём регионе находят руины церемониальных центров уастеков, таких как Танкануитц (Tancanhuitz), Танкиан (Tanquian), Тампосоке (Tamposoque), Эбано (Ébano) и другие. С 15 в. ацтекские императоры Тисок (Tizoc), Ауисотль (Ahuizotl) и Монтесума Шокойоцин (Moctezuma Xocoyotzin) подчинили уастеков и низвели их до положения рабов.

Испанский период

После конкисты Мексики испанцами, регион современного штата начал осваиваться ими в середине 16в. В 1550 началась война с чичимеками, которая на время остановила испанское проникновение в северные и центральные районы. Однако европейская экспансия продолжалась. Поселенцы, миссионеры продвигались вперёд, и часто подвергались нападениям чичимеков. Очень воинственные чичимеки нападали на торговцев и миссионеров в пустыне, названной «el gran tunal», пока в 1589 индейцы не были замирены. Война окончилась на следующий год. За 70 лет до основания Сан Луис Потоси были завоёваны уастеки. После поражения чичимеков, сюда начали расселять тлашкальцев.

В начале 1592 были обнаружены залежи золота и серебра в районе современного города Сан Луис Потоси. Ранее были основаны города Мескитик (Mexquitic), Эль Венадо (El Venado) и Эдионда (Hedionda) (совр. Монтесума). В 1592 был основан город названный в честь французского короля Людовика IX Святого — Сан Луис Потоси, первое название которого было Pueblo de San Luis de Mezquitique. Немного ранее был основан францисканский монастырь. В 1603 августинцы построили первую церковь. Иезуиты в 1625 начали строить большое здание школы.

К середине 17в. было разработано множество шахт, росли города. В мае 30. 1656 Сан Луис Потоси получил статус города и герб. С мая по октябрь 1766 в городе Сан Луис Потоси происходили массовые беспорядки из-за экономического положения большинства народа города и близлежащих городов. В июне 24. 1767 были изгнаны иезуиты. Народное восстание было подавлено силой. Замирена провинция Потосина была декретом 1786, когда была образована провинция и Мексика была разделена на 12 провинций. С началом мексиканской войны за независимость, Сан Луис страдал от последствий этого восстания. Восставшие взяли город в 1817, когда испанский каудильо Ф. Х. Мина (Francisco Javier Mina) победил роялистов.

Период независимости

В середине 1821 генерал Х. А. Эчаварри (José Antonio de Echávarri) принуждал мэра к сдаче площади Сан Луиса армии войск Трёх Гарантий Итурбиде, и провозгласил независимость Сан Луис Потоси. В соответствии с новой федеральной конституцией Мексики принятой в 1824, Сан Луис Потоси получил статус штата, и первым губернатором его стал Х. И. Диас де Леон (José Ildefonso Díaz de León). В октябре 16. 1826 была принята первая конституция штата Сан Луис Потоси. Однако, штат стал одной из арен кровопролитной гражданской войны в Мексике между либералами — сторонниками федеративного государства по типу США, и консерваторами — сторонниками унитарного государства.

В 1835 после победы консерваторов, Конгресс принял новую централистскую конституцию. Таким образом, исчезли местные законодательные органы, а губернаторы стали не избираться, а назначаться центральным правительством.

Такая ситуация продолжалась вплоть до 1857, когда снова была принята либеральная федералистская конституция. Штат пострадал от войны в Техасе в 1836 и американского вторжения в 1846-47. Потоси участвовал в Войне за Реформу. В 1862 началась французская интервенция. Президент Б. Хуарес перенёс столицу страны в Сан Луис Потоси. Во время про-французского режима императора Максимилиана I Сан Луис Потоси стал оплотом либеральной республиканской оппозиции. В это время штат был преобразован в департамент по французскому образцу во главе с префектом. В 1866 была построена телеграфная линия между Сан Луис Потоси и Мехико.

После восстановления республики, к власти пришёл П. Диас (Porfirio Díaz), провозгласивший План Тустепека (Plan de Tuxtepec) по возрождению экономики страны. Губернатором штата был назначен К. Диес Гутьеррес (Carlos Díez Gutiérrez), который проявил себя довольно достойно. Был повышен уровень народного образования, здравоохранения, сельского хозяйства, животноводства и горнодобывающей промышленности. В октябре 1888 была открыта железная дорога Мехико — Ларедо, по которой приехал в Сан Луис Потоси президент республики его семья и некоторые министры. В июне 1889 была открыта железнодорожная ветка Сан Луис — Агуаскальентес. В последующие годы были открыты новые ветки железных дорог. В 1901 началась добыча нефти в Эбано, а в 1902 заработала плотина Сан Хосе. В 1901 в Сан Луисе прошёл Мексиканский либеральный конгресс, на котором впервые был провозглашён призыв за отставку диктаторского режима Диаса.

В 1910 главный соперник Диаса Ф. И. Мадеро (Francisco I. Madero) на президентских выборах был арестован охранкой П. Диаса за призывы к свержению власти. Через год он был выпущен под залог, бежал в США и призвал к вооружённому восстанию против правительства Диаса. Так началась мексиканская революция 1910-17 — наиболее кровопролитная гражданская война в истории Мексики. После принятия новой конституции, в 1929 губернаторы избирались от одной партии — право-социалистической Институционно-Революционной партии (PRI). Во время этого однопартийного периода Сан Луис Потоси был одним из самых спокойных штатов в федерации. Только при проведении аграрной реформы президентом Л. Карденасом (Lázaro Cárdenas) происходили столкновения правительственных войск с крестьянами. В 2003—2009 пост губернатора занимал кандидат консервативной партии Национального Действия (PAN). После чего к власти снова пришла PRI.

Административное деление

В административном отношении делится на 58 муниципалитетов:

INEGI код Муниципалитеты (русск.) Муниципалитеты (ориг.)
001 Ауалулько (Ahualulco)
002 Алакинес (Alaquines)
003 Акисмон (Aquismón)
004 Армадильо-де-лос-Инфанте (Armadillo de los Infante)
005 Астла-де-Террасас (Axtla de Terrazas)
006 Карденас (Cárdenas)
007 Каторсе (Catorce)
008 Седраль (Cedral)
009 Серритос (Cerritos)
010 Серро-де-Сан-Педро (Cerro de San Pedro)
011 Чаркас (Charcas)
012 Сьюдад-дель-Маис (Ciudad del Maíz)
013 Сьюдад-Фернандес (Ciudad Fernández)
014 Сьюдад-Вальес (Ciudad Valles)
015 Кохкатлан (Coxcatlán)
016 Эбано (Ebano)
017 Эль-Наранхо (El Naranjo)
018 Гуадалькасар (Guadalcázar)
019 Уеуетлан (Huehuetlán)
020 Лагунильяс (Lagunillas)
021 Матеуала (Matehuala)
022 Матлапа (Matlapa)
023 Мескитик-де-Кармона (Mexquitic de Carmona)
024 Моктесума (Moctezuma)
025 Район (Rayón)
026 Рио-Верде (Rioverde)
027 Салинас (Salinas de Hidalgo)
028 Сан-Антонио (San Antonio)
029 Сан-Сиро-де-Акоста (San Ciro de Acosta)
030 Сан-Луис-Потоси (San Luis Potosí)
031 Сан-Мартин-Чальчикуаутла (San Martín Chalchicuautla)
032 Сан-Николас-Толентино (San Nicolás Tolentino)
033 Санта-Катарина (Santa Catarina)
034 Санта-Мария-Акапулько (Santa María Acapulco)
035 Санто-Доминго (Santo Domingo)
036 Сан-Висенте-Танкуайялаб (San Vicente Tancuayalab)
037 Соледад-де-Грасиано-Санчес (Soledad de Graciano Sánchez)
038 Тамасопо (Tamasopo)
039 Тамасунчале (Tamazunchale)
040 Тампакан (Tampacan)
041 Тампамолон-Корона (Tampamolón Corona)
042 Тамуин (Tamuín)
043 Танкануиц-де-Сантос (Tancanhuitz de Santos)
044 Танлахас (Tanlajás)
045 Танкиан-де-Эскобедо (Tanquián de Escobedo)
046 Тьера-Нуэва (Tierra Nueva)
047 Ванегас (Vanegas)
048 Венадо (Venado)
049 Вилья-де-Ариста (Villa de Arista)
050 Вилья-де-Арриага (Villa de Arriaga)
051 Вилья-де-Гуадалупе (Villa de Guadalupe)
052 Вилья-де-ла-Пас (Villa de La Paz)
053 Вилья-де-Рамос (Villa de Ramos)
054 Вилья-де-Рейес (Villa de Reyes)
055 Вилья-Идальго (Villa de Hidalgo)
056 Вилья-Хуарес (Villa Juárez)
057 Хилитла (Xilitla)
058 Вилья-де-Сарагоса (Villa de Zaragoza)

Экономика

В структуре ВВП промышленность составляет 26 %, услуги — 18 %, торговля — 7 %, транспорт — 9 %, финансы 15 %, сельское хозяйство — 9 %, строительство — 5 % и горнодобыча — 1 %. Однако, экономика традиционно основывается на горной промышленности. В штате ведётся добыча цинка, меди, свинца, золота, серебра, ртути, марганца и мышьяка. Развита металлургия, химическая, пищевая, табачная и текстильная промышленность. Развивается автосборочная промышленность. Второе место по важности занимает туризм и сфера услуг. Сельское хозяйство занимает третье место по важности. Основными сельскохозяйственными культурами являются кукуруза, бобовые, ячмень, сахарный тростник, цитрусовые, кофе, опунция и манго. Разводят овец, крупный рогатый скот и свиней.

Герб

Герб представляет собой щит, на лазорево-золотом поле которого изображён французский король Людовик IX Святой, стоящий на золотом холме Серро де Сан Педро. На лазоревом поле изображены два золотых слитка, на золотом — два серебряных (в нарушение правил геральдики), что символизирует горнодобывающую промышленность штата. Щит покоится на золотом картуше. Герб был дарован городу Сан Луис Потоси 30 мая 1656. В 1824 стал гербом всего штата. Штат Сан Луис Потоси не имеет официально утверждённого флага. Часто используется белое полотнище с изображением герба в центре.

Напишите отзыв о статье "Сан-Луис-Потоси (штат)"

Примечания

  1. [www.caverbob.com/pit.htm The Worlds Great Vertical Pits]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Сан-Луис-Потоси (штат)

– Au moins changez de coiffure, – сказала маленькая княгиня. – Je vous disais, – с упреком сказала она, обращаясь к m lle Bourienne, – Marieie a une de ces figures, auxquelles ce genre de coiffure ne va pas du tout. Mais du tout, du tout. Changez de grace. [По крайней мере, перемените прическу. У Мари одно из тех лиц, которым этот род прически совсем нейдет. Перемените, пожалуйста.]
– Laissez moi, laissez moi, tout ca m'est parfaitement egal, [Оставьте меня, мне всё равно,] – отвечал голос, едва удерживающий слезы.
M lle Bourienne и маленькая княгиня должны были признаться самим себе, что княжна. Марья в этом виде была очень дурна, хуже, чем всегда; но было уже поздно. Она смотрела на них с тем выражением, которое они знали, выражением мысли и грусти. Выражение это не внушало им страха к княжне Марье. (Этого чувства она никому не внушала.) Но они знали, что когда на ее лице появлялось это выражение, она была молчалива и непоколебима в своих решениях.
– Vous changerez, n'est ce pas? [Вы перемените, не правда ли?] – сказала Лиза, и когда княжна Марья ничего не ответила, Лиза вышла из комнаты.
Княжна Марья осталась одна. Она не исполнила желания Лизы и не только не переменила прически, но и не взглянула на себя в зеркало. Она, бессильно опустив глаза и руки, молча сидела и думала. Ей представлялся муж, мужчина, сильное, преобладающее и непонятно привлекательное существо, переносящее ее вдруг в свой, совершенно другой, счастливый мир. Ребенок свой, такой, какого она видела вчера у дочери кормилицы, – представлялся ей у своей собственной груди. Муж стоит и нежно смотрит на нее и ребенка. «Но нет, это невозможно: я слишком дурна», думала она.
– Пожалуйте к чаю. Князь сейчас выйдут, – сказал из за двери голос горничной.
Она очнулась и ужаснулась тому, о чем она думала. И прежде чем итти вниз, она встала, вошла в образную и, устремив на освещенный лампадой черный лик большого образа Спасителя, простояла перед ним с сложенными несколько минут руками. В душе княжны Марьи было мучительное сомненье. Возможна ли для нее радость любви, земной любви к мужчине? В помышлениях о браке княжне Марье мечталось и семейное счастие, и дети, но главною, сильнейшею и затаенною ее мечтою была любовь земная. Чувство было тем сильнее, чем более она старалась скрывать его от других и даже от самой себя. Боже мой, – говорила она, – как мне подавить в сердце своем эти мысли дьявола? Как мне отказаться так, навсегда от злых помыслов, чтобы спокойно исполнять Твою волю? И едва она сделала этот вопрос, как Бог уже отвечал ей в ее собственном сердце: «Не желай ничего для себя; не ищи, не волнуйся, не завидуй. Будущее людей и твоя судьба должна быть неизвестна тебе; но живи так, чтобы быть готовой ко всему. Если Богу угодно будет испытать тебя в обязанностях брака, будь готова исполнить Его волю». С этой успокоительной мыслью (но всё таки с надеждой на исполнение своей запрещенной, земной мечты) княжна Марья, вздохнув, перекрестилась и сошла вниз, не думая ни о своем платье, ни о прическе, ни о том, как она войдет и что скажет. Что могло всё это значить в сравнении с предопределением Бога, без воли Которого не падет ни один волос с головы человеческой.


Когда княжна Марья взошла в комнату, князь Василий с сыном уже были в гостиной, разговаривая с маленькой княгиней и m lle Bourienne. Когда она вошла своей тяжелой походкой, ступая на пятки, мужчины и m lle Bourienne приподнялись, и маленькая княгиня, указывая на нее мужчинам, сказала: Voila Marie! [Вот Мари!] Княжна Марья видела всех и подробно видела. Она видела лицо князя Василья, на мгновенье серьезно остановившееся при виде княжны и тотчас же улыбнувшееся, и лицо маленькой княгини, читавшей с любопытством на лицах гостей впечатление, которое произведет на них Marie. Она видела и m lle Bourienne с ее лентой и красивым лицом и оживленным, как никогда, взглядом, устремленным на него; но она не могла видеть его, она видела только что то большое, яркое и прекрасное, подвинувшееся к ней, когда она вошла в комнату. Сначала к ней подошел князь Василий, и она поцеловала плешивую голову, наклонившуюся над ее рукою, и отвечала на его слова, что она, напротив, очень хорошо помнит его. Потом к ней подошел Анатоль. Она всё еще не видала его. Она только почувствовала нежную руку, твердо взявшую ее, и чуть дотронулась до белого лба, над которым были припомажены прекрасные русые волосы. Когда она взглянула на него, красота его поразила ее. Анатопь, заложив большой палец правой руки за застегнутую пуговицу мундира, с выгнутой вперед грудью, а назад – спиною, покачивая одной отставленной ногой и слегка склонив голову, молча, весело глядел на княжну, видимо совершенно о ней не думая. Анатоль был не находчив, не быстр и не красноречив в разговорах, но у него зато была драгоценная для света способность спокойствия и ничем не изменяемая уверенность. Замолчи при первом знакомстве несамоуверенный человек и выкажи сознание неприличности этого молчания и желание найти что нибудь, и будет нехорошо; но Анатоль молчал, покачивал ногой, весело наблюдая прическу княжны. Видно было, что он так спокойно мог молчать очень долго. «Ежели кому неловко это молчание, так разговаривайте, а мне не хочется», как будто говорил его вид. Кроме того в обращении с женщинами у Анатоля была та манера, которая более всего внушает в женщинах любопытство, страх и даже любовь, – манера презрительного сознания своего превосходства. Как будто он говорил им своим видом: «Знаю вас, знаю, да что с вами возиться? А уж вы бы рады!» Может быть, что он этого не думал, встречаясь с женщинами (и даже вероятно, что нет, потому что он вообще мало думал), но такой у него был вид и такая манера. Княжна почувствовала это и, как будто желая ему показать, что она и не смеет думать об том, чтобы занять его, обратилась к старому князю. Разговор шел общий и оживленный, благодаря голоску и губке с усиками, поднимавшейся над белыми зубами маленькой княгини. Она встретила князя Василья с тем приемом шуточки, который часто употребляется болтливо веселыми людьми и который состоит в том, что между человеком, с которым так обращаются, и собой предполагают какие то давно установившиеся шуточки и веселые, отчасти не всем известные, забавные воспоминания, тогда как никаких таких воспоминаний нет, как их и не было между маленькой княгиней и князем Васильем. Князь Василий охотно поддался этому тону; маленькая княгиня вовлекла в это воспоминание никогда не бывших смешных происшествий и Анатоля, которого она почти не знала. M lle Bourienne тоже разделяла эти общие воспоминания, и даже княжна Марья с удовольствием почувствовала и себя втянутою в это веселое воспоминание.
– Вот, по крайней мере, мы вами теперь вполне воспользуемся, милый князь, – говорила маленькая княгиня, разумеется по французски, князю Василью, – это не так, как на наших вечерах у Annette, где вы всегда убежите; помните cette chere Annette? [милую Аннет?]
– А, да вы мне не подите говорить про политику, как Annette!
– А наш чайный столик?
– О, да!
– Отчего вы никогда не бывали у Annette? – спросила маленькая княгиня у Анатоля. – А я знаю, знаю, – сказала она, подмигнув, – ваш брат Ипполит мне рассказывал про ваши дела. – О! – Она погрозила ему пальчиком. – Еще в Париже ваши проказы знаю!
– А он, Ипполит, тебе не говорил? – сказал князь Василий (обращаясь к сыну и схватив за руку княгиню, как будто она хотела убежать, а он едва успел удержать ее), – а он тебе не говорил, как он сам, Ипполит, иссыхал по милой княгине и как она le mettait a la porte? [выгнала его из дома?]
– Oh! C'est la perle des femmes, princesse! [Ах! это перл женщин, княжна!] – обратился он к княжне.
С своей стороны m lle Bourienne не упустила случая при слове Париж вступить тоже в общий разговор воспоминаний. Она позволила себе спросить, давно ли Анатоль оставил Париж, и как понравился ему этот город. Анатоль весьма охотно отвечал француженке и, улыбаясь, глядя на нее, разговаривал с нею про ее отечество. Увидав хорошенькую Bourienne, Анатоль решил, что и здесь, в Лысых Горах, будет нескучно. «Очень недурна! – думал он, оглядывая ее, – очень недурна эта demoiselle de compagn. [компаньонка.] Надеюсь, что она возьмет ее с собой, когда выйдет за меня, – подумал он, – la petite est gentille». [малютка – мила.]
Старый князь неторопливо одевался в кабинете, хмурясь и обдумывая то, что ему делать. Приезд этих гостей сердил его. «Что мне князь Василий и его сынок? Князь Василий хвастунишка, пустой, ну и сын хорош должен быть», ворчал он про себя. Его сердило то, что приезд этих гостей поднимал в его душе нерешенный, постоянно заглушаемый вопрос, – вопрос, насчет которого старый князь всегда сам себя обманывал. Вопрос состоял в том, решится ли он когда либо расстаться с княжной Марьей и отдать ее мужу. Князь никогда прямо не решался задавать себе этот вопрос, зная вперед, что он ответил бы по справедливости, а справедливость противоречила больше чем чувству, а всей возможности его жизни. Жизнь без княжны Марьи князю Николаю Андреевичу, несмотря на то, что он, казалось, мало дорожил ею, была немыслима. «И к чему ей выходить замуж? – думал он, – наверно, быть несчастной. Вон Лиза за Андреем (лучше мужа теперь, кажется, трудно найти), а разве она довольна своей судьбой? И кто ее возьмет из любви? Дурна, неловка. Возьмут за связи, за богатство. И разве не живут в девках? Еще счастливее!» Так думал, одеваясь, князь Николай Андреевич, а вместе с тем всё откладываемый вопрос требовал немедленного решения. Князь Василий привез своего сына, очевидно, с намерением сделать предложение и, вероятно, нынче или завтра потребует прямого ответа. Имя, положение в свете приличное. «Что ж, я не прочь, – говорил сам себе князь, – но пусть он будет стоить ее. Вот это то мы и посмотрим».
– Это то мы и посмотрим, – проговорил он вслух. – Это то мы и посмотрим.
И он, как всегда, бодрыми шагами вошел в гостиную, быстро окинул глазами всех, заметил и перемену платья маленькой княгини, и ленточку Bourienne, и уродливую прическу княжны Марьи, и улыбки Bourienne и Анатоля, и одиночество своей княжны в общем разговоре. «Убралась, как дура! – подумал он, злобно взглянув на дочь. – Стыда нет: а он ее и знать не хочет!»
Он подошел к князю Василью.
– Ну, здравствуй, здравствуй; рад видеть.
– Для мила дружка семь верст не околица, – заговорил князь Василий, как всегда, быстро, самоуверенно и фамильярно. – Вот мой второй, прошу любить и жаловать.
Князь Николай Андреевич оглядел Анатоля. – Молодец, молодец! – сказал он, – ну, поди поцелуй, – и он подставил ему щеку.
Анатоль поцеловал старика и любопытно и совершенно спокойно смотрел на него, ожидая, скоро ли произойдет от него обещанное отцом чудацкое.
Князь Николай Андреевич сел на свое обычное место в угол дивана, подвинул к себе кресло для князя Василья, указал на него и стал расспрашивать о политических делах и новостях. Он слушал как будто со вниманием рассказ князя Василья, но беспрестанно взглядывал на княжну Марью.
– Так уж из Потсдама пишут? – повторил он последние слова князя Василья и вдруг, встав, подошел к дочери.
– Это ты для гостей так убралась, а? – сказал он. – Хороша, очень хороша. Ты при гостях причесана по новому, а я при гостях тебе говорю, что вперед не смей ты переодеваться без моего спроса.
– Это я, mon pиre, [батюшка,] виновата, – краснея, заступилась маленькая княгиня.
– Вам полная воля с, – сказал князь Николай Андреевич, расшаркиваясь перед невесткой, – а ей уродовать себя нечего – и так дурна.
И он опять сел на место, не обращая более внимания на до слез доведенную дочь.
– Напротив, эта прическа очень идет княжне, – сказал князь Василий.
– Ну, батюшка, молодой князь, как его зовут? – сказал князь Николай Андреевич, обращаясь к Анатолию, – поди сюда, поговорим, познакомимся.
«Вот когда начинается потеха», подумал Анатоль и с улыбкой подсел к старому князю.
– Ну, вот что: вы, мой милый, говорят, за границей воспитывались. Не так, как нас с твоим отцом дьячок грамоте учил. Скажите мне, мой милый, вы теперь служите в конной гвардии? – спросил старик, близко и пристально глядя на Анатоля.
– Нет, я перешел в армию, – отвечал Анатоль, едва удерживаясь от смеха.
– А! хорошее дело. Что ж, хотите, мой милый, послужить царю и отечеству? Время военное. Такому молодцу служить надо, служить надо. Что ж, во фронте?
– Нет, князь. Полк наш выступил. А я числюсь. При чем я числюсь, папа? – обратился Анатоль со смехом к отцу.
– Славно служит, славно. При чем я числюсь! Ха ха ха! – засмеялся князь Николай Андреевич.
И Анатоль засмеялся еще громче. Вдруг князь Николай Андреевич нахмурился.
– Ну, ступай, – сказал он Анатолю.
Анатоль с улыбкой подошел опять к дамам.
– Ведь ты их там за границей воспитывал, князь Василий? А? – обратился старый князь к князю Василью.
– Я делал, что мог; и я вам скажу, что тамошнее воспитание гораздо лучше нашего.
– Да, нынче всё другое, всё по новому. Молодец малый! молодец! Ну, пойдем ко мне.
Он взял князя Василья под руку и повел в кабинет.
Князь Василий, оставшись один на один с князем, тотчас же объявил ему о своем желании и надеждах.
– Что ж ты думаешь, – сердито сказал старый князь, – что я ее держу, не могу расстаться? Вообразят себе! – проговорил он сердито. – Мне хоть завтра! Только скажу тебе, что я своего зятя знать хочу лучше. Ты знаешь мои правила: всё открыто! Я завтра при тебе спрошу: хочет она, тогда пусть он поживет. Пускай поживет, я посмотрю. – Князь фыркнул.
– Пускай выходит, мне всё равно, – закричал он тем пронзительным голосом, которым он кричал при прощаньи с сыном.
– Я вам прямо скажу, – сказал князь Василий тоном хитрого человека, убедившегося в ненужности хитрить перед проницательностью собеседника. – Вы ведь насквозь людей видите. Анатоль не гений, но честный, добрый малый, прекрасный сын и родной.
– Ну, ну, хорошо, увидим.
Как оно всегда бывает для одиноких женщин, долго проживших без мужского общества, при появлении Анатоля все три женщины в доме князя Николая Андреевича одинаково почувствовали, что жизнь их была не жизнью до этого времени. Сила мыслить, чувствовать, наблюдать мгновенно удесятерилась во всех их, и как будто до сих пор происходившая во мраке, их жизнь вдруг осветилась новым, полным значения светом.
Княжна Марья вовсе не думала и не помнила о своем лице и прическе. Красивое, открытое лицо человека, который, может быть, будет ее мужем, поглощало всё ее внимание. Он ей казался добр, храбр, решителен, мужествен и великодушен. Она была убеждена в этом. Тысячи мечтаний о будущей семейной жизни беспрестанно возникали в ее воображении. Она отгоняла и старалась скрыть их.
«Но не слишком ли я холодна с ним? – думала княжна Марья. – Я стараюсь сдерживать себя, потому что в глубине души чувствую себя к нему уже слишком близкою; но ведь он не знает всего того, что я о нем думаю, и может вообразить себе, что он мне неприятен».