Сан-Марино

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Светлейшая Республика Сан-Марино
Serenissima Repubblica di San Marino
Флаг Герб
Девиз: «Libertas (с лат. — «Свобода»)»
Государственный гимн Сан-Марино
Основано 3 сентября 301
Официальный язык итальянский
Столица Сан-Марино
Крупнейший город Серравалле
Форма правления парламентская республика
Капитаны-регенты Фабио Берарди,
Марино Риччарди
Госрелигия католицизм
Территория
• Всего
• % водной поверхн.
190-я в мире
61 км²
0
Население
• Оценка (2016)
Плотность

33 029[1] чел. (225-е)
539,69 чел./км²
ВВП
  • Итого (2009)
  • На душу населения

1,662 млрд  долл. (172-й)
44 605 долл.
Валюта евро (EUR, код 978)[2]
Интернет-домен .sm
Телефонный код +378 0549
Часовой пояс +1
Координаты: 43°56′08″ с. ш. 12°27′39″ в. д. / 43.93556° с. ш. 12.46083° в. д. / 43.93556; 12.46083 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=43.93556&mlon=12.46083&zoom=11 (O)] (Я)

Сан-Мари́но (итал. San Marino), официальное название на русском языке — Республика Сан-Марино[3] (итал. Serenissima Repubblica di San Marino, дословно Светлейшая Республика Сан-Марино) — одно из самых маленьких государств в мире. Находится в Южной Европе, со всех сторон окружено территорией Италии. В своих нынешних границах Сан-Марино — самое старое государство Европы. Название происходит от имени христианского святого, согласно легенде основавшего государство.





История

Легендарное основание Сан-Марино относится к началу IV века. Согласно легенде, в 301 году член одной из первых христианских общин с острова Раб в Адриатическом море (территория современной Хорватии) каменотёс Марино с друзьями нашёл убежище на Апеннинах, на вершине горы Монте-Титано. Он открыл в горе каменоломни, а затем, ища уединения, построил себе маленькую келью на её вершине и удалился от мира. Слава его святой жизни привлекала к нему толпы богомольцев, и скоро около его кельи образовался небольшой монастырь. Этот монастырь, названный по имени своего основателя, святого Марина, несомненно, существовал уже в конце VI века и жил самостоятельной жизнью, не завися в политическом отношении ни от кого из соседей. Формально Сан-Марино считается независимым государством с 3 сентября 301 года. Фактически же о какой-либо независимости основанного поселения можно говорить только начиная с VI века, когда Италия распалась на множество зависимых и независимых территорий. В первые столетия своего существования Сан-Марино находилось под протекторатом соседнего герцогства Урбино, но в 855 году получило независимость. Главами государства, по традиции, являются два капитана-регента (итал. Capitani Reggenti), избираемые на полгода. Сан-Марино часто называют самой старой республикой планеты.

8 октября 1600 года принята конституция.

В годы Первой мировой войны Республика Сан-Марино стала союзницей Антанты.

Во время Второй мировой войны республика сохраняла нейтралитет, несмотря на тесное сотрудничество с итальянскими фашистами. 26 июня 1944 британская авиация нанесла бомбовые удары по территории карликового государства, основываясь на ошибочных данных разведки, что Сан-Марино взят немецкими войсками и используется ими в качестве базы снабжения. При этом Великобритания официально войну республике не объявляла.[4] Однако в сентябре того же года Сан-Марино и в самом деле был ненадолго оккупирован немцами, и в том же месяце британским войскам пришлось освободить карликовое государство в ходе Битвы при Монте-Пулито.

В 1951 году правительство Сан-Марино приняло решение открыть казино и построить мощную теле- и радиостанцию. Италия выразила протест и объявила о блокаде Сан-Марино. Маленькому государству пришлось уступить. В 1953 году между Италией и Сан-Марино был подписан договор, который запрещал Сан-Марино на своей территории создавать игорные заведения, а также теле- и радиостанции[5]. Лишь в 1987 году Италия разрешила Сан-Марино создать собственный телецентр и даже выделила на его строительство и обслуживание кредит[6].

В 1991 году было заключено соглашение между Сан-Марино, Италией и Евросоюзом, которое обязало Сан-Марино выполнять предписания Комиссии ЕС[6]. Отныне маленькое государство стало по сути зависимым также от Евросоюза. В 2004 году в Брюсселе было заключено соглашение (вступило в силу с 1 июля 2005 года), которое предусматривает обмен информацией при подозрении в уклонении от уплаты налогов[6].

В 2000 году в Сан-Марино был принят новый закон о гражданстве, который запретил передачу гражданства по женской линии[7].

В 2009 году новое соглашение между Сан-Марино и Италией уравняло в трудовых правах граждан Сан-Марино и граждан Италии, а также установило совместную эксплуатацию двумя странами аэропорта Римини[8].

В 2011 году проявилась зависимость Сан-Марино также от Совета Европы. ПАСЕ заблокировала мандат сан-маринской делегации, так как в её составе было мало женщин. После этого в том же году в Сан-Марино был принят закон, предусматривающий, что не менее трети каждого партийного списка должно отводиться женщинам[9].

Политическая структура

В Сан-Марино существует республиканская форма правления. Главами государства являются два капитана-регента, назначаемые Большим Генеральным советом. Капитаны-регенты избираются на срок 6 месяцев, с 1 апреля до 1 октября и с 1 октября до 1 апреля каждого года. Они выполняют функции главы государства и осуществляют исполнительную власть. Большой Генеральный Совет является парламентом Республики, он состоит из 60 депутатов, избираемых всеобщим голосованием по системе пропорционального представительства сроком на 5 лет. Аренго, или ассамблея глав семейств, в древности было верховным органом, в настоящее время аренго сохранило за собой право модифицировать Статуты Республики и «право петиции». Это последнее право используется и в наши дни — капитаны-регенты получают многочисленные прошения, предоставляемые гражданами в первое воскресенье после 1-го апреля и после 1-го октября. Поданные прошения в обязательном порядке должны быть рассмотрены в течение 6 месяцев.

Политические партии Сан-Марино:

Орган конституционного надзора — Коллегия гарантий конституционности норм (Collegio garante della costituzionalità delle norme), высшая судебная инстанция — Совет Двенадцати (Consiglio dei XII), суды апелляционной инстанции — апелляционные судьи (Giudice d’Appello), суды первой инстанции — комиссары законов (Commissario della legge), высшая судебная инстанция административной юстиции — судьи третьей инстанции (Giudice per la Terza Istanza), суды низшей инстанции административной юстиции — судьи первой инстанции (Giudice di primo grado).

Административное деление

Территория Сан-Марино подразделяется на 9 региональных «за́мков» (итал. castelli):

  1. Аккуавива
  2. Борго-Маджоре
  3. Доманьяно
  4. Кьезануова
  5. Монтеджардино
  6. Сан-Марино
  7. Серравалле
  8. Фаэтано
  9. Фьорентино

Государственная символика

Государственный флаг

Государственный герб

Географические данные

Площадь территории государства составляет всего 60,57 км². Страна располагается на юго-западном склоне трёхглавого горного массива Монте-Титано (738 м над уровнем моря), возвышающегося над холмистой равниной предгорий Апеннин. Скальные массивы занимают почти 80 % территории страны, на пахотные земли приходится 16,6 % площади. У подножия Монте-Титано находится несколько замков и деревень, лежащих в зоне возвышенных равнин. Климат субтропический, средиземноморский. Средняя температура летом +24 °C, зимой около +4 °C. При этом из-за возвышенного положения страны даже в сильную жару здесь прохладно, и ночью зимой температура может опускаться до −6 °C. Осадков выпадает 800—900 мм в год, в основном — в осенне-зимний период. Зимой изредка выпадает снег, но держится он недолго.

Общая протяжённость дорог государства составляет 220 км.

Экономика

Официальная валюта Сан-Марино — евро. Согласно договору с Евросоюзом, государство имеет право чеканить ограниченное количество монет евро с собственной национальной символикой.

По состоянию на 2008 год 36,4 % ВВП страны привносится производственным сектором. Банковский сектор и страхование составляют 18,6 %, сектор государственного управления — 14,3 %, торговля — 8,6 %, сфера услуг — 11,3 %, строительство — 5,5 %. Въездной туризм играет существенную роль в экономике страны, в индустрии туризма на территории государства вовлечены до 2 млн человек ежегодно, и более 3 млн туристов посещает страну каждый год[10].

Сельское хозяйство Сан-Марино, бывшее долгое время основной отраслью экономики Сан-Марино, в современности представлено овцеводством, возделыванием зерновых культур, виноградарством, виноделием[10].

Культура

Исторический центр Сан-Марино и гора Монте-Титано с июля 2008 года являются объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО[11].

С 1985 года в Сан-Марино функционирует университет. С 1983 года в Сан-Марино открыта Международная академия наук Сан-Марино (итал. L’Accademia Internazionale delle Scienze San-Marino, эспер. Akademio Internacia de la Sciencoj San-Marino) — международная научно-образовательная организация с штаб-квартирой в словацком городе Комарно. Рабочими языками академии являются итальянский, немецкий, английский, французский и эсперанто. Академия наук Сан-Марино присуждает международные учёные степени: бакалавра, магистра, доктора и доктора высшей ступени.

Население

Население государства — 33 029 человек (январь 2016[12]).

Более 16 % населения страны моложе 15 лет, 67 % — от 15 до 64 лет. Средний возраст жителей республики — 39,6 лет. Рост населения в 2003 г. составил почти 1,4 %, уровень рождаемости — 10,49 на 1000 чел., смертности — 7,86 на 1000 чел., уровень младенческой смертности — 5,97 на 1000 новорожденных. Средняя продолжительность жизни 81,43 года.

Около 80 % населения — санмаринцы, 19 % — итальянцы. Более 13 тыс. граждан живут за границей. Большое число санмаринцев проживает за пределами страны, главным образом в Италии, а также Франции, США и Аргентине.

Официальный язык — итальянский; население говорит на итальянском языке. 93 % населения принадлежат к Римско-католической церкви.

В Сан-Марино более 30 населённых пунктов. Столица страны город Сан-Марино (4 037 жителей[12]) расположена на западном склоне горы Монте-Титано чуть ниже её вершины. В городе размещены правительственные здания, имеются памятники архитектуры, музеи. Деловые операции осуществляются в Борго-Маджоре (6 837 жителей[12]), расположенном на 185 м ниже столицы. Самое крупное поселение — Серравалле (10 773 жителей[12]). Число жителей во всех остальных населённых пунктах не превышает 5000 человек.

Телекоммуникации в Сан-Марино

Телефонный код страны +378, код и префикс номеров мобильной связи +3786.

Гражданство

Согласно Статье 84 Закона от 17 июня 2004 года, гражданство Республики Сан-Марино могут получить следующие категории лиц:

  • ребёнок, чьи родители являются гражданами Республики;
  • ребёнок, один из родителей которого является гражданином Республики (в течение двенадцати месяцев после совершеннолетия);
  • ребёнок, один из родителей которого гражданин Республики, а второй — не установлен;
  • ребёнок, усыновлённый гражданами Республики;
  • ребёнок, рождённый на территории Республики, личности родителей которого не установлены.

Кроме того, получить гражданство республики можно:

  • в результате бракосочетания с гражданином Республики по истечении 15 лет нахождения в браке;
  • после тридцати лет зарегистрированного проживания на территории Республики.

Различные вопросы

См. также


Напишите отзыв о статье "Сан-Марино"

Примечания

  1. [www.statistica.sm/contents/instance15/files/document/14086619tav_popolazione_.pdf Popolazione Residente per Castello] // UPECEDS
  2. До 2002 — санмаринская лира.
  3. [www.ln.mid.ru/Dks.nsf/f52f8031a8e7330d4325696c00322313/c36ff8cf811085d1c32571bd002f5fa9?OpenDocument Общие сведения о стране на сайте mid.ru]
  4. . — С. 292.
  5. Нестеров А. Г. Республика Сан-Марино перед вызовами XXI века // Россия и государства Аппенинского полуострова на современном этапе. Доклады Института Европы № 285. — М.: Институт Европы РАН, 2012. — С. 102. Режим доступа: instituteofeurope.ru/publications/doklady-ie-ran/2
  6. 1 2 3 Нестеров А. Г. Республика Сан-Марино перед вызовами XXI века // Россия и государства Аппенинского полуострова на современном этапе. Доклады Института Европы № 285. — М.: Институт Европы РАН, 2012. — С. 106. Режим доступа: instituteofeurope.ru/publications/doklady-ie-ran/2
  7. Нестеров А. Г. Республика Сан-Марино перед вызовами XXI века // Россия и государства Аппенинского полуострова на современном этапе. Доклады Института Европы № 285. — М.: Институт Европы РАН, 2012. — С. 103. Режим доступа: instituteofeurope.ru/publications/doklady-ie-ran/2
  8. Нестеров А. Г. Республика Сан-Марино перед вызовами XXI века // Россия и государства Аппенинского полуострова на современном этапе. Доклады Института Европы № 285. — М.: Институт Европы РАН, 2012. — С. 106—107. Режим доступа: instituteofeurope.ru/publications/doklady-ie-ran/2
  9. Нестеров А. Г. Республика Сан-Марино перед вызовами XXI века // Россия и государства Аппенинского полуострова на современном этапе. Доклады Института Европы № 285. — М.: Институт Европы РАН, 2012. — С. 105. Режим доступа: instituteofeurope.ru/publications/doklady-ie-ran/2
  10. 1 2 [www.state.gov/r/pa/ei/bgn/5387.htm Background Note: San Marino] U.S. Bureau of European and Eurasian Affairs
  11. [whc.unesco.org/en/list/1245 San Marino Historic Centre and Mount Titano — UNESCO World Heritage Centre]
  12. 1 2 3 4 [www.statistica.sm/contents/instance15/files/document/14086619tav_popolazione_.pdf Popolazione Residente per Castello]. Popolazione Residente per Castello.

Литература

Ссылки

Правительство
  • [www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/sm.html Сан-Марино в книге фактов ЦРУ]
  • [www.esteri.sm/ Государственный секретариат иностранных дел и политики]
Основная информация
  • [ucblibraries.colorado.edu/govpubs/for/sanmarino.htm San Marino] от UCB Libraries GovPubs
  • Сан-Марино в каталоге ссылок Open Directory Project (dmoz).
  • Сан-Марино в каталоге ссылок Open Directory Project (dmoz).
  •  Викисклад: Атлас: Сан-Марино 
  • [www.meteosanmarino.com Meteo San Marino] Национальный центр Метрологии и Климологии Сан Марино. Местный прогноз погоды и веб-камеры
  • [www.museidistato.sm/Museo_trad/index.htm Musei di Stato della Repubblica di San Marino]
  • [eudocs.lib.byu.edu/index.php/History_of_San_Marino:_Primary_Documents История Сан Марино: исходный документ] от EUdocs
  • [www.renatatebaldi.info/ing_frameset.asp Renata Tebaldi International Voice Competition] (недоступная ссылка — история)
  • [www.riminibeach.it/en/san-marino Информации об Сан Марино] от riminibeach.it
  • [www.allcountries.eu/san-marino.htm Сан Марино] от allcountries.eu
Путешествие
  • [www.visitsanmarino.com Visit San Marino] — Официальный сайт туризма Сан Марино Contrada Omagnano
  •  (итал.) [www.sanmarinokey.com Основная информации об Сан Марино: политика, институты и многое другое]
  • [crtpesaro.altervista.org/Cultura%20e%20Storia/Province%20Italiane/San%20Marino,%20a%201769%20Guide.php San Marino: excerpt from a 1769 Guidebook]
  • [journeying.ru/dostoprimechatelnosti-san-marino-chto-posmotret-i-kuda-schodit-v-san-marino.html Достопримечательности Сан-Марино]

Отрывок, характеризующий Сан-Марино

Познав чрез опыты, каков Багратион,
Не смеет утруждать Алкидов русских боле…»
Но еще он не кончил стихов, как громогласный дворецкий провозгласил: «Кушанье готово!» Дверь отворилась, загремел из столовой польский: «Гром победы раздавайся, веселися храбрый росс», и граф Илья Андреич, сердито посмотрев на автора, продолжавшего читать стихи, раскланялся перед Багратионом. Все встали, чувствуя, что обед был важнее стихов, и опять Багратион впереди всех пошел к столу. На первом месте, между двух Александров – Беклешова и Нарышкина, что тоже имело значение по отношению к имени государя, посадили Багратиона: 300 человек разместились в столовой по чинам и важности, кто поважнее, поближе к чествуемому гостю: так же естественно, как вода разливается туда глубже, где местность ниже.
Перед самым обедом граф Илья Андреич представил князю своего сына. Багратион, узнав его, сказал несколько нескладных, неловких слов, как и все слова, которые он говорил в этот день. Граф Илья Андреич радостно и гордо оглядывал всех в то время, как Багратион говорил с его сыном.
Николай Ростов с Денисовым и новым знакомцем Долоховым сели вместе почти на середине стола. Напротив них сел Пьер рядом с князем Несвицким. Граф Илья Андреич сидел напротив Багратиона с другими старшинами и угащивал князя, олицетворяя в себе московское радушие.
Труды его не пропали даром. Обеды его, постный и скоромный, были великолепны, но совершенно спокоен он всё таки не мог быть до конца обеда. Он подмигивал буфетчику, шопотом приказывал лакеям, и не без волнения ожидал каждого, знакомого ему блюда. Всё было прекрасно. На втором блюде, вместе с исполинской стерлядью (увидав которую, Илья Андреич покраснел от радости и застенчивости), уже лакеи стали хлопать пробками и наливать шампанское. После рыбы, которая произвела некоторое впечатление, граф Илья Андреич переглянулся с другими старшинами. – «Много тостов будет, пора начинать!» – шепнул он и взяв бокал в руки – встал. Все замолкли и ожидали, что он скажет.
– Здоровье государя императора! – крикнул он, и в ту же минуту добрые глаза его увлажились слезами радости и восторга. В ту же минуту заиграли: «Гром победы раздавайся».Все встали с своих мест и закричали ура! и Багратион закричал ура! тем же голосом, каким он кричал на Шенграбенском поле. Восторженный голос молодого Ростова был слышен из за всех 300 голосов. Он чуть не плакал. – Здоровье государя императора, – кричал он, – ура! – Выпив залпом свой бокал, он бросил его на пол. Многие последовали его примеру. И долго продолжались громкие крики. Когда замолкли голоса, лакеи подобрали разбитую посуду, и все стали усаживаться, и улыбаясь своему крику переговариваться. Граф Илья Андреич поднялся опять, взглянул на записочку, лежавшую подле его тарелки и провозгласил тост за здоровье героя нашей последней кампании, князя Петра Ивановича Багратиона и опять голубые глаза графа увлажились слезами. Ура! опять закричали голоса 300 гостей, и вместо музыки послышались певчие, певшие кантату сочинения Павла Ивановича Кутузова.
«Тщетны россам все препоны,
Храбрость есть побед залог,
Есть у нас Багратионы,
Будут все враги у ног» и т.д.
Только что кончили певчие, как последовали новые и новые тосты, при которых всё больше и больше расчувствовался граф Илья Андреич, и еще больше билось посуды, и еще больше кричалось. Пили за здоровье Беклешова, Нарышкина, Уварова, Долгорукова, Апраксина, Валуева, за здоровье старшин, за здоровье распорядителя, за здоровье всех членов клуба, за здоровье всех гостей клуба и наконец отдельно за здоровье учредителя обеда графа Ильи Андреича. При этом тосте граф вынул платок и, закрыв им лицо, совершенно расплакался.


Пьер сидел против Долохова и Николая Ростова. Он много и жадно ел и много пил, как и всегда. Но те, которые его знали коротко, видели, что в нем произошла в нынешний день какая то большая перемена. Он молчал всё время обеда и, щурясь и морщась, глядел кругом себя или остановив глаза, с видом совершенной рассеянности, потирал пальцем переносицу. Лицо его было уныло и мрачно. Он, казалось, не видел и не слышал ничего, происходящего вокруг него, и думал о чем то одном, тяжелом и неразрешенном.
Этот неразрешенный, мучивший его вопрос, были намеки княжны в Москве на близость Долохова к его жене и в нынешнее утро полученное им анонимное письмо, в котором было сказано с той подлой шутливостью, которая свойственна всем анонимным письмам, что он плохо видит сквозь свои очки, и что связь его жены с Долоховым есть тайна только для одного него. Пьер решительно не поверил ни намекам княжны, ни письму, но ему страшно было теперь смотреть на Долохова, сидевшего перед ним. Всякий раз, как нечаянно взгляд его встречался с прекрасными, наглыми глазами Долохова, Пьер чувствовал, как что то ужасное, безобразное поднималось в его душе, и он скорее отворачивался. Невольно вспоминая всё прошедшее своей жены и ее отношения с Долоховым, Пьер видел ясно, что то, что сказано было в письме, могло быть правда, могло по крайней мере казаться правдой, ежели бы это касалось не его жены. Пьер вспоминал невольно, как Долохов, которому было возвращено всё после кампании, вернулся в Петербург и приехал к нему. Пользуясь своими кутежными отношениями дружбы с Пьером, Долохов прямо приехал к нему в дом, и Пьер поместил его и дал ему взаймы денег. Пьер вспоминал, как Элен улыбаясь выражала свое неудовольствие за то, что Долохов живет в их доме, и как Долохов цинически хвалил ему красоту его жены, и как он с того времени до приезда в Москву ни на минуту не разлучался с ними.
«Да, он очень красив, думал Пьер, я знаю его. Для него была бы особенная прелесть в том, чтобы осрамить мое имя и посмеяться надо мной, именно потому, что я хлопотал за него и призрел его, помог ему. Я знаю, я понимаю, какую соль это в его глазах должно бы придавать его обману, ежели бы это была правда. Да, ежели бы это была правда; но я не верю, не имею права и не могу верить». Он вспоминал то выражение, которое принимало лицо Долохова, когда на него находили минуты жестокости, как те, в которые он связывал квартального с медведем и пускал его на воду, или когда он вызывал без всякой причины на дуэль человека, или убивал из пистолета лошадь ямщика. Это выражение часто было на лице Долохова, когда он смотрел на него. «Да, он бретёр, думал Пьер, ему ничего не значит убить человека, ему должно казаться, что все боятся его, ему должно быть приятно это. Он должен думать, что и я боюсь его. И действительно я боюсь его», думал Пьер, и опять при этих мыслях он чувствовал, как что то страшное и безобразное поднималось в его душе. Долохов, Денисов и Ростов сидели теперь против Пьера и казались очень веселы. Ростов весело переговаривался с своими двумя приятелями, из которых один был лихой гусар, другой известный бретёр и повеса, и изредка насмешливо поглядывал на Пьера, который на этом обеде поражал своей сосредоточенной, рассеянной, массивной фигурой. Ростов недоброжелательно смотрел на Пьера, во первых, потому, что Пьер в его гусарских глазах был штатский богач, муж красавицы, вообще баба; во вторых, потому, что Пьер в сосредоточенности и рассеянности своего настроения не узнал Ростова и не ответил на его поклон. Когда стали пить здоровье государя, Пьер задумавшись не встал и не взял бокала.
– Что ж вы? – закричал ему Ростов, восторженно озлобленными глазами глядя на него. – Разве вы не слышите; здоровье государя императора! – Пьер, вздохнув, покорно встал, выпил свой бокал и, дождавшись, когда все сели, с своей доброй улыбкой обратился к Ростову.
– А я вас и не узнал, – сказал он. – Но Ростову было не до этого, он кричал ура!
– Что ж ты не возобновишь знакомство, – сказал Долохов Ростову.
– Бог с ним, дурак, – сказал Ростов.
– Надо лелеять мужей хорошеньких женщин, – сказал Денисов. Пьер не слышал, что они говорили, но знал, что говорят про него. Он покраснел и отвернулся.
– Ну, теперь за здоровье красивых женщин, – сказал Долохов, и с серьезным выражением, но с улыбающимся в углах ртом, с бокалом обратился к Пьеру.
– За здоровье красивых женщин, Петруша, и их любовников, – сказал он.
Пьер, опустив глаза, пил из своего бокала, не глядя на Долохова и не отвечая ему. Лакей, раздававший кантату Кутузова, положил листок Пьеру, как более почетному гостю. Он хотел взять его, но Долохов перегнулся, выхватил листок из его руки и стал читать. Пьер взглянул на Долохова, зрачки его опустились: что то страшное и безобразное, мутившее его во всё время обеда, поднялось и овладело им. Он нагнулся всем тучным телом через стол: – Не смейте брать! – крикнул он.
Услыхав этот крик и увидав, к кому он относился, Несвицкий и сосед с правой стороны испуганно и поспешно обратились к Безухову.
– Полноте, полно, что вы? – шептали испуганные голоса. Долохов посмотрел на Пьера светлыми, веселыми, жестокими глазами, с той же улыбкой, как будто он говорил: «А вот это я люблю». – Не дам, – проговорил он отчетливо.
Бледный, с трясущейся губой, Пьер рванул лист. – Вы… вы… негодяй!.. я вас вызываю, – проговорил он, и двинув стул, встал из за стола. В ту самую секунду, как Пьер сделал это и произнес эти слова, он почувствовал, что вопрос о виновности его жены, мучивший его эти последние сутки, был окончательно и несомненно решен утвердительно. Он ненавидел ее и навсегда был разорван с нею. Несмотря на просьбы Денисова, чтобы Ростов не вмешивался в это дело, Ростов согласился быть секундантом Долохова, и после стола переговорил с Несвицким, секундантом Безухова, об условиях дуэли. Пьер уехал домой, а Ростов с Долоховым и Денисовым до позднего вечера просидели в клубе, слушая цыган и песенников.
– Так до завтра, в Сокольниках, – сказал Долохов, прощаясь с Ростовым на крыльце клуба.
– И ты спокоен? – спросил Ростов…
Долохов остановился. – Вот видишь ли, я тебе в двух словах открою всю тайну дуэли. Ежели ты идешь на дуэль и пишешь завещания да нежные письма родителям, ежели ты думаешь о том, что тебя могут убить, ты – дурак и наверно пропал; а ты иди с твердым намерением его убить, как можно поскорее и повернее, тогда всё исправно. Как мне говаривал наш костромской медвежатник: медведя то, говорит, как не бояться? да как увидишь его, и страх прошел, как бы только не ушел! Ну так то и я. A demain, mon cher! [До завтра, мой милый!]
На другой день, в 8 часов утра, Пьер с Несвицким приехали в Сокольницкий лес и нашли там уже Долохова, Денисова и Ростова. Пьер имел вид человека, занятого какими то соображениями, вовсе не касающимися до предстоящего дела. Осунувшееся лицо его было желто. Он видимо не спал ту ночь. Он рассеянно оглядывался вокруг себя и морщился, как будто от яркого солнца. Два соображения исключительно занимали его: виновность его жены, в которой после бессонной ночи уже не оставалось ни малейшего сомнения, и невинность Долохова, не имевшего никакой причины беречь честь чужого для него человека. «Может быть, я бы то же самое сделал бы на его месте, думал Пьер. Даже наверное я бы сделал то же самое; к чему же эта дуэль, это убийство? Или я убью его, или он попадет мне в голову, в локоть, в коленку. Уйти отсюда, бежать, зарыться куда нибудь», приходило ему в голову. Но именно в те минуты, когда ему приходили такие мысли. он с особенно спокойным и рассеянным видом, внушавшим уважение смотревшим на него, спрашивал: «Скоро ли, и готово ли?»
Когда всё было готово, сабли воткнуты в снег, означая барьер, до которого следовало сходиться, и пистолеты заряжены, Несвицкий подошел к Пьеру.
– Я бы не исполнил своей обязанности, граф, – сказал он робким голосом, – и не оправдал бы того доверия и чести, которые вы мне сделали, выбрав меня своим секундантом, ежели бы я в эту важную минуту, очень важную минуту, не сказал вам всю правду. Я полагаю, что дело это не имеет достаточно причин, и что не стоит того, чтобы за него проливать кровь… Вы были неправы, не совсем правы, вы погорячились…
– Ах да, ужасно глупо… – сказал Пьер.
– Так позвольте мне передать ваше сожаление, и я уверен, что наши противники согласятся принять ваше извинение, – сказал Несвицкий (так же как и другие участники дела и как и все в подобных делах, не веря еще, чтобы дело дошло до действительной дуэли). – Вы знаете, граф, гораздо благороднее сознать свою ошибку, чем довести дело до непоправимого. Обиды ни с одной стороны не было. Позвольте мне переговорить…
– Нет, об чем же говорить! – сказал Пьер, – всё равно… Так готово? – прибавил он. – Вы мне скажите только, как куда ходить, и стрелять куда? – сказал он, неестественно кротко улыбаясь. – Он взял в руки пистолет, стал расспрашивать о способе спуска, так как он до сих пор не держал в руках пистолета, в чем он не хотел сознаваться. – Ах да, вот так, я знаю, я забыл только, – говорил он.
– Никаких извинений, ничего решительно, – говорил Долохов Денисову, который с своей стороны тоже сделал попытку примирения, и тоже подошел к назначенному месту.
Место для поединка было выбрано шагах в 80 ти от дороги, на которой остались сани, на небольшой полянке соснового леса, покрытой истаявшим от стоявших последние дни оттепелей снегом. Противники стояли шагах в 40 ка друг от друга, у краев поляны. Секунданты, размеряя шаги, проложили, отпечатавшиеся по мокрому, глубокому снегу, следы от того места, где они стояли, до сабель Несвицкого и Денисова, означавших барьер и воткнутых в 10 ти шагах друг от друга. Оттепель и туман продолжались; за 40 шагов ничего не было видно. Минуты три всё было уже готово, и всё таки медлили начинать, все молчали.


– Ну, начинать! – сказал Долохов.
– Что же, – сказал Пьер, всё так же улыбаясь. – Становилось страшно. Очевидно было, что дело, начавшееся так легко, уже ничем не могло быть предотвращено, что оно шло само собою, уже независимо от воли людей, и должно было совершиться. Денисов первый вышел вперед до барьера и провозгласил:
– Так как п'отивники отказались от п'ими'ения, то не угодно ли начинать: взять пистолеты и по слову т'и начинать сходиться.
– Г…'аз! Два! Т'и!… – сердито прокричал Денисов и отошел в сторону. Оба пошли по протоптанным дорожкам всё ближе и ближе, в тумане узнавая друг друга. Противники имели право, сходясь до барьера, стрелять, когда кто захочет. Долохов шел медленно, не поднимая пистолета, вглядываясь своими светлыми, блестящими, голубыми глазами в лицо своего противника. Рот его, как и всегда, имел на себе подобие улыбки.
– Так когда хочу – могу стрелять! – сказал Пьер, при слове три быстрыми шагами пошел вперед, сбиваясь с протоптанной дорожки и шагая по цельному снегу. Пьер держал пистолет, вытянув вперед правую руку, видимо боясь как бы из этого пистолета не убить самого себя. Левую руку он старательно отставлял назад, потому что ему хотелось поддержать ею правую руку, а он знал, что этого нельзя было. Пройдя шагов шесть и сбившись с дорожки в снег, Пьер оглянулся под ноги, опять быстро взглянул на Долохова, и потянув пальцем, как его учили, выстрелил. Никак не ожидая такого сильного звука, Пьер вздрогнул от своего выстрела, потом улыбнулся сам своему впечатлению и остановился. Дым, особенно густой от тумана, помешал ему видеть в первое мгновение; но другого выстрела, которого он ждал, не последовало. Только слышны были торопливые шаги Долохова, и из за дыма показалась его фигура. Одной рукой он держался за левый бок, другой сжимал опущенный пистолет. Лицо его было бледно. Ростов подбежал и что то сказал ему.
– Не…е…т, – проговорил сквозь зубы Долохов, – нет, не кончено, – и сделав еще несколько падающих, ковыляющих шагов до самой сабли, упал на снег подле нее. Левая рука его была в крови, он обтер ее о сюртук и оперся ею. Лицо его было бледно, нахмуренно и дрожало.
– Пожалу… – начал Долохов, но не мог сразу выговорить… – пожалуйте, договорил он с усилием. Пьер, едва удерживая рыдания, побежал к Долохову, и хотел уже перейти пространство, отделяющее барьеры, как Долохов крикнул: – к барьеру! – и Пьер, поняв в чем дело, остановился у своей сабли. Только 10 шагов разделяло их. Долохов опустился головой к снегу, жадно укусил снег, опять поднял голову, поправился, подобрал ноги и сел, отыскивая прочный центр тяжести. Он глотал холодный снег и сосал его; губы его дрожали, но всё улыбаясь; глаза блестели усилием и злобой последних собранных сил. Он поднял пистолет и стал целиться.