Сан-Марино на «Евровидении-2014»
Конкурс песни Евровидение 2014 | ||
---|---|---|
Национальный отбор | ||
Страна | Сан-Марино | |
Процесс отбора | Внутренний отбор | |
Дата(ы) отбора | Исполнитель: 19 июня 2013 года Песня: 14 марта 2014 года | |
Выбранный артист | Валентина Монетта | |
Выбранная песня | «Maybe» | |
Результаты | ||
Результат в полуфинале | 10 место, 40 очк. | |
Результат в финале | 24 место, 14 очк. | |
Другие участия: | ||
2008 • 2009 • 2010 • 2011 • 2012 • 2013 • 2014 • 2015 • 2016 |
Сан-Марино принимает участие в конкурсе песни «Евровидение 2014» в Копенгагене, Дания. Представитель и песня были выбраны путём внутреннего отбора, организованным Сан-Маринским национальным вещателем «SMTV».[1]
Содержание
Внутренний отбор
19 июня 2013 года, телевещатель Сан-Марино «SMTV» официально подтвердила, что она заключила контракт с Валентиной Монеттой которая будет представлять свою страну в третий год подряд.[1] Валентина Монетта уже ранее представляла Сан-Марино на «Евровидение» в 2012 году с песней «The Social Network Song» и в 2013 году с песней «Crisalide (Vola)», но обе песни не смогли пройти в финал в обоих случаях.
На Евровидении
Представитель Сан-Марино, Валентина Монетта, на конкурсе выступала во второй половине первого полуфинала, который прошел 6 мая 2014 года в Копенгагене[2], и прошла в финал.
Голоса от Сан-Марино
Полуфинал
|
Финал
|
См. также
Напишите отзыв о статье "Сан-Марино на «Евровидении-2014»"
Примечания
|
Отрывок, характеризующий Сан-Марино на «Евровидении-2014»
Тушин встал и, застегивая шинель и оправляясь, отошел от костра…Недалеко от костра артиллеристов, в приготовленной для него избе, сидел князь Багратион за обедом, разговаривая с некоторыми начальниками частей, собравшимися у него. Тут был старичок с полузакрытыми глазами, жадно обгладывавший баранью кость, и двадцатидвухлетний безупречный генерал, раскрасневшийся от рюмки водки и обеда, и штаб офицер с именным перстнем, и Жерков, беспокойно оглядывавший всех, и князь Андрей, бледный, с поджатыми губами и лихорадочно блестящими глазами.
В избе стояло прислоненное в углу взятое французское знамя, и аудитор с наивным лицом щупал ткань знамени и, недоумевая, покачивал головой, может быть оттого, что его и в самом деле интересовал вид знамени, а может быть, и оттого, что ему тяжело было голодному смотреть на обед, за которым ему не достало прибора. В соседней избе находился взятый в плен драгунами французский полковник. Около него толпились, рассматривая его, наши офицеры. Князь Багратион благодарил отдельных начальников и расспрашивал о подробностях дела и о потерях. Полковой командир, представлявшийся под Браунау, докладывал князю, что, как только началось дело, он отступил из леса, собрал дроворубов и, пропустив их мимо себя, с двумя баталионами ударил в штыки и опрокинул французов.
– Как я увидал, ваше сиятельство, что первый батальон расстроен, я стал на дороге и думаю: «пропущу этих и встречу батальным огнем»; так и сделал.
Полковому командиру так хотелось сделать это, так он жалел, что не успел этого сделать, что ему казалось, что всё это точно было. Даже, может быть, и в самом деле было? Разве можно было разобрать в этой путанице, что было и чего не было?
– Причем должен заметить, ваше сиятельство, – продолжал он, вспоминая о разговоре Долохова с Кутузовым и о последнем свидании своем с разжалованным, – что рядовой, разжалованный Долохов, на моих глазах взял в плен французского офицера и особенно отличился.
– Здесь то я видел, ваше сиятельство, атаку павлоградцев, – беспокойно оглядываясь, вмешался Жерков, который вовсе не видал в этот день гусар, а только слышал о них от пехотного офицера. – Смяли два каре, ваше сиятельство.
На слова Жеркова некоторые улыбнулись, как и всегда ожидая от него шутки; но, заметив, что то, что он говорил, клонилось тоже к славе нашего оружия и нынешнего дня, приняли серьезное выражение, хотя многие очень хорошо знали, что то, что говорил Жерков, была ложь, ни на чем не основанная. Князь Багратион обратился к старичку полковнику.