Сан-висенте-коатланский сапотекский язык
Поделись знанием:
Наполеон с своей уверенностью в том, что не то хорошо, что хорошо, а то хорошо, что ему пришло в голову, написал Кутузову слова, первые пришедшие ему в голову и не имеющие никакого смысла. Он писал:
«Monsieur le prince Koutouzov, – писал он, – j'envoie pres de vous un de mes aides de camps generaux pour vous entretenir de plusieurs objets interessants. Je desire que Votre Altesse ajoute foi a ce qu'il lui dira, surtout lorsqu'il exprimera les sentiments d'estime et de particuliere consideration que j'ai depuis longtemps pour sa personne… Cette lettre n'etant a autre fin, je prie Dieu, Monsieur le prince Koutouzov, qu'il vous ait en sa sainte et digne garde,
Сан-висенте-коатланский сапотекский язык | |
Страны: | |
---|---|
Регионы: | |
Общее число говорящих: |
3380 (2005) |
Классификация | |
| |
Письменность: |
латиница |
Языковые коды | |
ISO 639-1: |
— |
ISO 639-2: |
— |
ISO 639-3: |
zpt |
См. также: Проект:Лингвистика |
Сан-висенте-коатланский сапотекский язык (Coatlán Zapotec, San Vicente Zapotec, San Vicente Coatlán Zapotec, Southern Ejutla Zapotec, Zapoteco de San Vicente Coatlán) — сапотекский язык, на котором говорят в муниципалитете и городе Сан-Висенте-Коатлан южнее города Оахака-де-Хуарес округа Эхутла штата Оахака в Мексике.
Напишите отзыв о статье "Сан-висенте-коатланский сапотекский язык"
Ссылки
- [www.ethnologue.com/language/zpt Сан-висенте-коатланский сапотекский язык] на Ethnologue
Это заготовка статьи об одном из языков мира. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Сан-висенте-коатланский сапотекский язык
Стон этого раненого зверя, французской армии, обличивший ее погибель, была присылка Лористона в лагерь Кутузова с просьбой о мире.Наполеон с своей уверенностью в том, что не то хорошо, что хорошо, а то хорошо, что ему пришло в голову, написал Кутузову слова, первые пришедшие ему в голову и не имеющие никакого смысла. Он писал:
«Monsieur le prince Koutouzov, – писал он, – j'envoie pres de vous un de mes aides de camps generaux pour vous entretenir de plusieurs objets interessants. Je desire que Votre Altesse ajoute foi a ce qu'il lui dira, surtout lorsqu'il exprimera les sentiments d'estime et de particuliere consideration que j'ai depuis longtemps pour sa personne… Cette lettre n'etant a autre fin, je prie Dieu, Monsieur le prince Koutouzov, qu'il vous ait en sa sainte et digne garde,