Сарагожа
Сарагожа | |
Характеристика | |
---|---|
Длина |
53 км |
Бассейн |
918 км² |
[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Сарагожа Водоток] | |
Исток | |
— Местоположение | |
— Высота |
138 м |
— Координаты |
58°09′27″ с. ш. 35°28′24″ в. д. / 58.157694° с. ш. 35.473472° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=58.157694&mlon=35.473472&zoom=15 (O)] (Я) |
Устье | |
— Местоположение |
с. Мардасы (Лесной район) |
— Высота |
114 м |
— Координаты |
58°21′32″ с. ш. 35°49′30″ в. д. / 58.358972° с. ш. 35.825167° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=58.358972&mlon=35.825167&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 58°21′32″ с. ш. 35°49′30″ в. д. / 58.358972° с. ш. 35.825167° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=58.358972&mlon=35.825167&zoom=12 (O)] (Я) |
Расположение | |
Водная система | |
| |
Страна | |
Регион | |
| |
Сараго́жа — река в Лесном районе Тверской области на северо-западе европейской части Российской Федерации, левый приток Мологи (бассейн Волги). Длина — 53[1] км. Площадь бассейна — 918[1] км².
Крупнейшие притоки — Обретинка (левый), Железинка (правый).
Сарагожа вытекает из озера Павловское в Лесном районе Тверской области. Исток расположен в 15 километрах от райцентра — села Лесное рядом с автомобильной дорогой Максатиха — Лесное — Пестово.
Протекает река по лесной, малонаселённой местности. Крупные населённые пункты — село Сорогожское и посёлок Медведково. Русло извилистое, с большим количеством топляка, течение быстрое, ширина реки на всем протяжении составляет 20 — 30 метров.
Нижнее течение Сарагожи богато рыбой и популярно в качестве места для рыбалки.
Сарагожа впадает в Мологу около деревни Мордасы (Лесной район Тверской области).
Напишите отзыв о статье "Сарагожа"
Примечания
- ↑ 1 2 [textual.ru/gvr/index.php?card=175120 «Река Сарагожа»] — информация об объекте в Государственном водном реестре.
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 21 апреля 2016 года. |
Отрывок, характеризующий Сарагожа
– Прощай.– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.
Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.