Сарасате, Пабло де

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Сарасате, Пабло»)
Перейти к: навигация, поиск
Пабло де Сарасате
исп. <i>Pablo de Sarasate</i>
Основная информация
Полное имя

Пабло Мартин Мелитон де Сарасате-и-Наваскес

Дата смерти

20 сентября 1908(1908-09-20)

Страна

Испания Испания

Профессии

Исполнитель, композитор

Инструменты

Скрипка

Па́бло де Сараса́те (исп. Pablo de Sarasate, полное имя Пабло Мартин Мелитон де Сарасате-и-Наваскес — Pablo Martín Melitón de Sarasate y Navascués; 10 марта 1844, Памплона — 20 сентября 1908, Биарриц) — испанский скрипач и композитор.





Биография

Сарасате родился в Памплоне (Наварра) в семье военного капельмейстера и очень рано проявил музыкальные способности. Обучаться игре на скрипке начал с пяти лет под руководством отца, а уже три года спустя дал первый публичный концерт в Ла-Корунье. Общество проявило к юному виртуозу неподдельный интерес, и с финансовой поддержкой одной из местных графинь он смог начать обучение в Мадриде, где вскоре выступил в присутствии королевы Изабеллы. Одобрительно отозвавшись о таланте Сарасате, королева преподнесла ему в дар скрипку работы Страдивари. В 1854 году скрипач поступил в Парижскую консерваторию, где обучался у Жана Дельфена Аляра, и блестяще окончил её с первыми премиями как по специальности, так и по гармонии в 1859. Сольный дебют Сарасате в Париже состоялся в 1860 году, и вскоре он получил мировую известность благодаря идеальной чистоте исполнения, богатой палитре звучания, виртуозной технике и лёгкости игры. В это же время появляются его первые сочинения для скрипки, среди которых выделяется фантазия на темы из оперы «Кармен», которую он сам блестяще исполнял на своих многочисленных концертах. В 18671871 состоялось его концертное турне по Северной и Южной Америке. Четыре раза Сарасате гастролировал в России, под впечатлением написал «Русские песни» для скрипки с оркестром (op.49). Сарасате также был хорошим камерным музыкантом и часто играл в составе различных струнных квартетов.

Музыканту посвящены (и впервые им исполнены) скрипичные произведения композиторов-современников, высоко ценивших его дар: Первый и Третий концерты, а также Интродукция и рондо каприччиозо Сен-Санса, Второй концерт и Шотландская фантазия Бруха, «Испанская симфония» Лало, Вариации Иоахима и другие сочинения, прочно вошедшие в репертуар как самого Сарасате, так и скрипачей последующих поколений.

Сарасате — автор 54 произведений, написанных исключительно для скрипки. Среди них наиболее известны «Цыганские напевы», ряд пьес из сборника «Испанские танцы», «Андалузская серенада», Интродукция и тарантелла, фантазии на темы популярных опер. Его сочинения по праву относят к шлягерам скрипичного репертуара.

Список произведений[1]

Андалузский романс
Исполняет Кэри Рекопф
Помощь по воспроизведению
Наварра
Исполняет Роксана Павел Гольдштейн и Элиас Гольдштейн вместе с Деволским симфоническим оркестром (Чикаго) под руководством Клиффа Колтона
Помощь по воспроизведению
Опус Произведение Инструменты
Фантазия-каприччио (Фантазия-каприс / Fantaisie-Caprice) скрипка и фортепиано
Птицы Чили / Los pajaros de Chile скрипка и фортепиано
Воспоминание об опере «Фауст» скрипка и фортепиано
1 Фантазия на тему оперы Дж.Верди «Сила судьбы» скрипка и фортепиано
2 Посвящение Дж. Россини скрипка и фортепиано
3 Фантазия на темы оперы Ф.-А. Буальдьё «Белая дама» скрипка и оркестр
4 Мечты / Réverie скрипка и фортепиано
5 Фантазия на темы оперы Ш.Гуно «Ромео и Джульетта» скрипка и фортепиано
6 Каприс на тему из оперы Ш.Гуно «Мирей» (Mireille) скрипка и фортепиано
7 Confidences - Romance sans paroles (Признание. Романс без слов) скрипка и фортепиано
8 Souvenir de Domont скрипка и фортепиано
9 Les Adieux (Расставания / Прощание) скрипка и фортепиано
10 Андалузская серенада / Андалусийская серенада скрипка и фортепиано
11 Сон / Le sommeil скрипка и фортепиано
12 Москвичка / Moscovienne скрипка и фортепиано
13 Новая фантазия на темы оперы Ш.Гуно «Фауст» скрипка и фортепиано
14 Фантазия на темы оперы Вольный стрелок скрипка и фортепиано
15 Попурри на темы оперы Ф.Герольда «Цампа» (Mosaíque de Zampa) скрипка и фортепиано
16 Гавот не тему Миньон / Gavota on Mignon скрипка и фортепиано
17 Молитва и колыбельная (Priére et Berceuse) скрипка и фортепиано
18 Испанские арии / Airs espagnols скрипка и фортепиано
19 Фантазия на темы оперы «Марта» скрипка и фортепиано
20 Цыганские напевы /Zigeunerweisen скрипка и оркестр
21 Малагенья и хабанера скрипка и фортепиано
22 Андалузский романс и Наваррская хота скрипка и фортепиано
23 Плайера и сапатеадо скрипка и фортепиано
24 Баскский каприс (Баскское каприччио) / Capricho vasco скрипка и фортепиано
25 Фантазия на темы оперы Ж.Бизе "Кармен" скрипка и оркестр
26 Vito y habanera скрипка и фортепиано
27 Арагонская хота скрипка и фортепиано
28 Андалузская серенада (Андалусийская серенада) скрипка и фортепиано
29 Песня соловья / El canto del ruiseñor скрипка и оркестр
30 Болеро скрипка и фортепиано
31 Баллада скрипка и фортепиано
32 Муньейра / Muñeira скрипка и оркестр
33 Наварра две скрипки и оркестр / фортепиано
34 Шотландские напевы / Airs Écossais скрипка и оркестр
35 Fantasía en sapo Reina скрипка и фортепиано
36 Jota de San Fermín скрипка и фортепиано
37 Сортсико "Adiós montañas mías" скрипка и фортепиано
38 Да здравствует Севилья! / Viva Sevilla! скрипка и оркестр
39 Сортсико "Дерево Герники" / Zortzico de Iparraguirre скрипка и фортепиано
40 Интродукция и фанданго / Introduction et fandango varié скрипка и фортепиано
41 Интродукция и хота в виде каприса / Introduction et caprice-jota скрипка и оркестр
42 Сортсико "Miramar" скрипка и оркестр
43 Интродукция и тарантелла скрипка и оркестр
44 Охота / La chase скрипка и оркестр
45 Ноктюрн (Серенада) скрипка и оркестр
46 Венецианская гондольера / Gondoliéra Veneziana скрипка и фортепиано
47 Румынская мелодия / Melodía rumana скрипка и фортепиано
48 Эльф / L’Esprit Follet скрипка и оркестр
49 Canciones rusas (Русские песни / Русские напевы) скрипка и оркестр
50 Памплонская хота / Jota de Pamplona скрипка и оркестр
51 Фантазия на темы оперы В.А. Моцарта «Дон Жуан» скрипка и фортепиано
52 Jota de Pablo скрипка и оркестр
53 Сон / La Rève скрипка и фортепиано
54 Фантазия на темы оперы В.А. Моцарта «Волшебная флейта» скрипка и оркестр

Интересные факты

Скрипка снова запела, на этот раз цыганские напевы Сарасате. Я всегда любил их и всей душой отдался звукам, говорящим о стремлении вдаль, печали расставания, о неясной тоске по непонятному…
  • Фрагмент из «Цыганских напевов» П. Сарасате звучит в мультипликационном фильме Г. Бардина «Прежде мы были птицами» (1982) по мотивам цыганской притчи. Также фрагмент данного произведения можно услышать в игре Splinter Cell: Chaos Theory.
  • Сарасате однажды прочитал в газете заметку, в которой музыкальный критик назвал его гением. Сарасате покачал головой: «В течение тридцати семи лет я не менее двенадцати часов в день упражняюсь в игре на скрипке, а теперь этот человек называет меня гением!»

Напишите отзыв о статье "Сарасате, Пабло де"

Ссылки

Примечания

  1. [www.chez.com/craton/musique/sarasate/sarasate.htm Catalogue of Works]


Отрывок, характеризующий Сарасате, Пабло де

«Впрочем, писала она, не думайте, чтобы отец мой был дурно расположен к вам. Он больной и старый человек, которого надо извинять; но он добр, великодушен и будет любить ту, которая сделает счастье его сына». Княжна Марья просила далее, чтобы Наташа назначила время, когда она может опять увидеться с ней.
Прочтя письмо, Наташа села к письменному столу, чтобы написать ответ: «Chere princesse», [Дорогая княжна,] быстро, механически написала она и остановилась. «Что ж дальше могла написать она после всего того, что было вчера? Да, да, всё это было, и теперь уж всё другое», думала она, сидя над начатым письмом. «Надо отказать ему? Неужели надо? Это ужасно!»… И чтоб не думать этих страшных мыслей, она пошла к Соне и с ней вместе стала разбирать узоры.
После обеда Наташа ушла в свою комнату, и опять взяла письмо княжны Марьи. – «Неужели всё уже кончено? подумала она. Неужели так скоро всё это случилось и уничтожило всё прежнее»! Она во всей прежней силе вспоминала свою любовь к князю Андрею и вместе с тем чувствовала, что любила Курагина. Она живо представляла себя женою князя Андрея, представляла себе столько раз повторенную ее воображением картину счастия с ним и вместе с тем, разгораясь от волнения, представляла себе все подробности своего вчерашнего свидания с Анатолем.
«Отчего же бы это не могло быть вместе? иногда, в совершенном затмении, думала она. Тогда только я бы была совсем счастлива, а теперь я должна выбрать и ни без одного из обоих я не могу быть счастлива. Одно, думала она, сказать то, что было князю Андрею или скрыть – одинаково невозможно. А с этим ничего не испорчено. Но неужели расстаться навсегда с этим счастьем любви князя Андрея, которым я жила так долго?»
– Барышня, – шопотом с таинственным видом сказала девушка, входя в комнату. – Мне один человек велел передать. Девушка подала письмо. – Только ради Христа, – говорила еще девушка, когда Наташа, не думая, механическим движением сломала печать и читала любовное письмо Анатоля, из которого она, не понимая ни слова, понимала только одно – что это письмо было от него, от того человека, которого она любит. «Да она любит, иначе разве могло бы случиться то, что случилось? Разве могло бы быть в ее руке любовное письмо от него?»
Трясущимися руками Наташа держала это страстное, любовное письмо, сочиненное для Анатоля Долоховым, и, читая его, находила в нем отголоски всего того, что ей казалось, она сама чувствовала.
«Со вчерашнего вечера участь моя решена: быть любимым вами или умереть. Мне нет другого выхода», – начиналось письмо. Потом он писал, что знает про то, что родные ее не отдадут ее ему, Анатолю, что на это есть тайные причины, которые он ей одной может открыть, но что ежели она его любит, то ей стоит сказать это слово да , и никакие силы людские не помешают их блаженству. Любовь победит всё. Он похитит и увезет ее на край света.
«Да, да, я люблю его!» думала Наташа, перечитывая в двадцатый раз письмо и отыскивая какой то особенный глубокий смысл в каждом его слове.
В этот вечер Марья Дмитриевна ехала к Архаровым и предложила барышням ехать с нею. Наташа под предлогом головной боли осталась дома.


Вернувшись поздно вечером, Соня вошла в комнату Наташи и, к удивлению своему, нашла ее не раздетою, спящею на диване. На столе подле нее лежало открытое письмо Анатоля. Соня взяла письмо и стала читать его.
Она читала и взглядывала на спящую Наташу, на лице ее отыскивая объяснения того, что она читала, и не находила его. Лицо было тихое, кроткое и счастливое. Схватившись за грудь, чтобы не задохнуться, Соня, бледная и дрожащая от страха и волнения, села на кресло и залилась слезами.
«Как я не видала ничего? Как могло это зайти так далеко? Неужели она разлюбила князя Андрея? И как могла она допустить до этого Курагина? Он обманщик и злодей, это ясно. Что будет с Nicolas, с милым, благородным Nicolas, когда он узнает про это? Так вот что значило ее взволнованное, решительное и неестественное лицо третьего дня, и вчера, и нынче, думала Соня; но не может быть, чтобы она любила его! Вероятно, не зная от кого, она распечатала это письмо. Вероятно, она оскорблена. Она не может этого сделать!»
Соня утерла слезы и подошла к Наташе, опять вглядываясь в ее лицо.
– Наташа! – сказала она чуть слышно.
Наташа проснулась и увидала Соню.
– А, вернулась?
И с решительностью и нежностью, которая бывает в минуты пробуждения, она обняла подругу, но заметив смущение на лице Сони, лицо Наташи выразило смущение и подозрительность.
– Соня, ты прочла письмо? – сказала она.
– Да, – тихо сказала Соня.
Наташа восторженно улыбнулась.
– Нет, Соня, я не могу больше! – сказала она. – Я не могу больше скрывать от тебя. Ты знаешь, мы любим друг друга!… Соня, голубчик, он пишет… Соня…
Соня, как бы не веря своим ушам, смотрела во все глаза на Наташу.
– А Болконский? – сказала она.
– Ах, Соня, ах коли бы ты могла знать, как я счастлива! – сказала Наташа. – Ты не знаешь, что такое любовь…
– Но, Наташа, неужели то всё кончено?
Наташа большими, открытыми глазами смотрела на Соню, как будто не понимая ее вопроса.
– Что ж, ты отказываешь князю Андрею? – сказала Соня.
– Ах, ты ничего не понимаешь, ты не говори глупости, ты слушай, – с мгновенной досадой сказала Наташа.
– Нет, я не могу этому верить, – повторила Соня. – Я не понимаю. Как же ты год целый любила одного человека и вдруг… Ведь ты только три раза видела его. Наташа, я тебе не верю, ты шалишь. В три дня забыть всё и так…
– Три дня, – сказала Наташа. – Мне кажется, я сто лет люблю его. Мне кажется, что я никого никогда не любила прежде его. Ты этого не можешь понять. Соня, постой, садись тут. – Наташа обняла и поцеловала ее.
– Мне говорили, что это бывает и ты верно слышала, но я теперь только испытала эту любовь. Это не то, что прежде. Как только я увидала его, я почувствовала, что он мой властелин, и я раба его, и что я не могу не любить его. Да, раба! Что он мне велит, то я и сделаю. Ты не понимаешь этого. Что ж мне делать? Что ж мне делать, Соня? – говорила Наташа с счастливым и испуганным лицом.
– Но ты подумай, что ты делаешь, – говорила Соня, – я не могу этого так оставить. Эти тайные письма… Как ты могла его допустить до этого? – говорила она с ужасом и с отвращением, которое она с трудом скрывала.
– Я тебе говорила, – отвечала Наташа, – что у меня нет воли, как ты не понимаешь этого: я его люблю!
– Так я не допущу до этого, я расскажу, – с прорвавшимися слезами вскрикнула Соня.
– Что ты, ради Бога… Ежели ты расскажешь, ты мой враг, – заговорила Наташа. – Ты хочешь моего несчастия, ты хочешь, чтоб нас разлучили…
Увидав этот страх Наташи, Соня заплакала слезами стыда и жалости за свою подругу.
– Но что было между вами? – спросила она. – Что он говорил тебе? Зачем он не ездит в дом?
Наташа не отвечала на ее вопрос.
– Ради Бога, Соня, никому не говори, не мучай меня, – упрашивала Наташа. – Ты помни, что нельзя вмешиваться в такие дела. Я тебе открыла…
– Но зачем эти тайны! Отчего же он не ездит в дом? – спрашивала Соня. – Отчего он прямо не ищет твоей руки? Ведь князь Андрей дал тебе полную свободу, ежели уж так; но я не верю этому. Наташа, ты подумала, какие могут быть тайные причины ?
Наташа удивленными глазами смотрела на Соню. Видно, ей самой в первый раз представлялся этот вопрос и она не знала, что отвечать на него.
– Какие причины, не знаю. Но стало быть есть причины!
Соня вздохнула и недоверчиво покачала головой.
– Ежели бы были причины… – начала она. Но Наташа угадывая ее сомнение, испуганно перебила ее.
– Соня, нельзя сомневаться в нем, нельзя, нельзя, ты понимаешь ли? – прокричала она.
– Любит ли он тебя?
– Любит ли? – повторила Наташа с улыбкой сожаления о непонятливости своей подруги. – Ведь ты прочла письмо, ты видела его?
– Но если он неблагородный человек?
– Он!… неблагородный человек? Коли бы ты знала! – говорила Наташа.
– Если он благородный человек, то он или должен объявить свое намерение, или перестать видеться с тобой; и ежели ты не хочешь этого сделать, то я сделаю это, я напишу ему, я скажу папа, – решительно сказала Соня.