Сарати

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сарати
Тип письма:

абугида

Языки:

квенья

Создатель:

Дж. Р. Р. Толкин (в легендариуме — Румил из Тириона)

Период:

с 1179 года Валианской Эпохи

Направление письма:

различное

Знаков:

до 25

Происхождение:

искусственная письменность

Родственные:

тенгвар

ISO 15924:

Sara

Са́рати (кв. Sarati) — вымышленная письменность, созданная Дж. Р. Р. Толкином. Согласно «Сильмариллиону», изобретена эльфом Румилом из Тириона, который «нашёл подходящие знаки для записи речи и песен, некоторые для гравировки на металле или камне, другие — для письма кистью или карандашом»[1]. Является первой системой письма в Арде. Впоследствии на основе сарати Феанор, «превзойдя работу Румила»[1], создал тенгвар. Название «сарати» происходит от слова «сарат» (кв. sarat), обозначающего знак письма.



Характеристика

  • Каждый знак сарати соответствует одной фонеме.
  • В письменах Румила гласные, в отличие от согласных, обозначаются диакритическими знаками; сарати относят к абугидам, поскольку диакритика для /a/ зачастую опускается, что делает обозначение слога с /a/ базовым, модифицируемым диакритиками для других гласных. При письме сверху вниз знаки для гласных располагаются по сторонам столбца, иначе занимают место над или под строкой (что зависит от того, предшествует гласный согласному или следует за ним). Если гласный не сопровождается согласным, на письме диакритика присоединяется к нечитаемому «носителю гласного» (англ. vowel carrier), ведущему происхождение от сарат для исчезнувшей в квенья фонемы /γ/[2]. Следует отметить, что знаки сарати, особенно для согласных, подвергались у Толкина значительным изменениям с течением времени.
  • Учитывая то, что эльдар были амбидекстрами[3], направление письма в сарати может быть различным: слева направо (для правой руки), справа налево (для левой руки), сверху вниз (начиная справа или слева[2]), бустрофедон. Такое разнообразие уподобляет письмена Румила реально существовавшим древним письменностям.
  • Основными знаками препинания в сарати являются два варианта точки: вертикальная черта с одной или двумя точками с каждой стороны.

Напишите отзыв о статье "Сарати"

Примечания

  1. 1 2 «Сильмариллион» в переводе З. А. Бобырь. «Квента Сильмариллион», глава 6.
  2. 1 2 [at.mansbjorkman.net/sarati.htm The sarati of Rúmil (англ.)]. Также на сайте имеются таблицы знаков для гласных и согласных.
  3. Tolkien J. R. R. Eldarin Hands, Fingers and Numerals and Related Writings - Left and Right  (англ.) // Vinyar Tengwar (англ.) : journal. — Crofton, MD : C.F. Hostetter, 2005. — Вып. 47. — С. 9. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1054-76&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1054-76].


Отрывок, характеризующий Сарати

Она поцеловала его в лоб и опять села на диван. Они молчали.
– Так я тебе говорила, Andre, будь добр и великодушен, каким ты всегда был. Не суди строго Lise, – начала она. – Она так мила, так добра, и положение ее очень тяжело теперь.
– Кажется, я ничего не говорил тебе, Маша, чтоб я упрекал в чем нибудь свою жену или был недоволен ею. К чему ты всё это говоришь мне?
Княжна Марья покраснела пятнами и замолчала, как будто она чувствовала себя виноватою.
– Я ничего не говорил тебе, а тебе уж говорили . И мне это грустно.
Красные пятна еще сильнее выступили на лбу, шее и щеках княжны Марьи. Она хотела сказать что то и не могла выговорить. Брат угадал: маленькая княгиня после обеда плакала, говорила, что предчувствует несчастные роды, боится их, и жаловалась на свою судьбу, на свекра и на мужа. После слёз она заснула. Князю Андрею жалко стало сестру.
– Знай одно, Маша, я ни в чем не могу упрекнуть, не упрекал и никогда не упрекну мою жену , и сам ни в чем себя не могу упрекнуть в отношении к ней; и это всегда так будет, в каких бы я ни был обстоятельствах. Но ежели ты хочешь знать правду… хочешь знать, счастлив ли я? Нет. Счастлива ли она? Нет. Отчего это? Не знаю…
Говоря это, он встал, подошел к сестре и, нагнувшись, поцеловал ее в лоб. Прекрасные глаза его светились умным и добрым, непривычным блеском, но он смотрел не на сестру, а в темноту отворенной двери, через ее голову.
– Пойдем к ней, надо проститься. Или иди одна, разбуди ее, а я сейчас приду. Петрушка! – крикнул он камердинеру, – поди сюда, убирай. Это в сиденье, это на правую сторону.
Княжна Марья встала и направилась к двери. Она остановилась.
– Andre, si vous avez. la foi, vous vous seriez adresse a Dieu, pour qu'il vous donne l'amour, que vous ne sentez pas et votre priere aurait ete exaucee. [Если бы ты имел веру, то обратился бы к Богу с молитвою, чтоб Он даровал тебе любовь, которую ты не чувствуешь, и молитва твоя была бы услышана.]
– Да, разве это! – сказал князь Андрей. – Иди, Маша, я сейчас приду.
По дороге к комнате сестры, в галлерее, соединявшей один дом с другим, князь Андрей встретил мило улыбавшуюся m lle Bourienne, уже в третий раз в этот день с восторженною и наивною улыбкой попадавшуюся ему в уединенных переходах.
– Ah! je vous croyais chez vous, [Ах, я думала, вы у себя,] – сказала она, почему то краснея и опуская глаза.
Князь Андрей строго посмотрел на нее. На лице князя Андрея вдруг выразилось озлобление. Он ничего не сказал ей, но посмотрел на ее лоб и волосы, не глядя в глаза, так презрительно, что француженка покраснела и ушла, ничего не сказав.