Сара Керриган

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сара Керриган
Королева Клинков
Sarah Kerrigan
Queen of Blades

Такой Керриган предстала на обложке StarCraft: Brood War
Игровая серия

StarCraft (англ.)

Первое
появление

StarCraft (1998)

Идея

Крис Метцен
Джеймс Финни

Художник

Крис Метцен

Озвучивание

EN Глинис Толкен Кэмпбэлл
StarCraft)
EN Триша Хелфер
StarCraft II)
RU Полина Щербакова
StarCraft II)

Дополнительная информация
Дата рождения

2473, ТарКоссия

Возраст

26 (StarCraft)

Вид (раса)

терран, зерг

Юнит

Сара Керриган (уникальный юнит)
Заражённая Керриган (уникальный юнит)

Са́ра Луи́за Ке́рриган (англ. Sarah Louise Kerrigan)[1], самопровозглашённая Королева Клинков (англ. Queen of Blades), — главный персонаж и одна из протагонистов серии компьютерных игр и романов StarCraft от Blizzard Entertainment.

Керриган впервые появляется в стратегической игре реального времени StarCraft как офицер одной из воюющих сторон — расы терранов, представляющей собой альтернативное человечество в вымышленной вселенной StarCraft. В результате предательства её захватывает другая игровая раса — насекомоподобные зерги, которые превращают её в жуткое злобное существо — Королеву Клинков, сочетающую признаки террана и зерга. В ходе развития сюжета игрового дополнения StarCraft: Brood War она освобождается от контроля своих создателей и сама захватывает власть над Роем зергов[2]. В новеллизациях Uprising и «Крестовый поход Либерти» более подробно описана жизнь Керриган до её преображения, в то время как роман Queen of Blades дополняет её образ Королевы Клинков. Её история продолжается в игре StarCraft II: Wings of Liberty, в финале которой герои возвращают Саре Керриган человеческий облик. В дополнении StarCraft II: Heart of the Swarm Керриган играет центральную роль. События между Wings of Liberty и Heart of the Swarm, в том числе развитие отношений Сары и Джима Рейнора, описывает новеллизация «Точка возгорания». В эпилоге Legacy of the Void Сара Керриган получает силу зел-нага и в итоге уничтожает Амуна - главного антагониста серии.

Создателями персонажа являются геймдизайнеры Крис Метцен и Джеймс Финни[3]. Керриган была озвучена Глинис Толкен Кэмпбелл в игре StarCraft[4] и дополнении Brood War[5], а в выпущенном продолжении StarCraft II: Wings of Liberty она говорит голосом Триши Хелфер[6]. В локализованной русской версии StarCraft II Керриган озвучила Полина Щербакова[7][8].

Как один из главных персонажей серии, Керриган удостоилась похвал критиков за реалистичность и глубину образа. Она причислена к списку 50 лучших женских персонажей в истории компьютерных игр на Tom’s Games[9], а опрос на GameSpot поставил Керриган на первое место среди лучших игровых злодеев[10].





Создание персонажа

Керриган была создана геймдизайнерами Blizzard Entertainment Крисом Метценом и Джеймсом Финни (англ. James Phinney)[11]. Именно Метцен придумал её узнаваемый облик, однако на внешность персонажа в более поздних работах оказали влияние другие художники Blizzard — Сэмуайз Дидье[12] и Глен Рэйн (англ. Glen Rane)[13]. Первоначально основанная на образе Тани Адамс из серии Command & Conquer: Red Alert, Керриган была названа в честь американской фигуристки Нэнси Керриган. На начальном этапе разработки не предполагалось делать её главным персонажем, её появление планировалось только в одной миссии. Однако образ героини очень понравился разработчикам, и в итоге они решили отвести одноразовому персонажу намного бо́льшую роль[14].

Многие черты заражённой Керриган, в особенности её волосы, навеяны образом горгоны Медузы из греческих мифов[15]. В одном из эпизодов StarCraft Керриган заявляет Зератулу, тёмному тамплиеру протоссов, что «способна взглядом превратить его в пепел»; мифической же Медузе приписывалась возможность одним своим взглядом превращать людей в камень. В дополнение к этому, до официального анонса StarCraft II носил кодовое название «Medusa»[16]. После своего преображения Керриган провозгласила себя Королевой Клинков, под этим титулом она представлялась другим персонажам, и в какой-то момент он стал синонимом её имени. Крис Метцен пояснил, что, согласно задумке разработчиков, такое самоназвание должно внушать почтение; предназначение клинкового оружия — рубить врага на куски, поэтому такой титул является подходящим для Керриган, которой предназначено стать величайшим орудием Сверхразума зергов[17].

Примеры озвучания

I. SC, Керриган до заражения

II. SC, Королева Клинков

III. SC II, Королева Клинков

Глинис Толкен Кэмпбелл (англ. Glynnis Talken Campbell), озвучивавшая Керриган, описала изменение личности Керриган в процессе мутации как «превращение из хорошей девочки в злобную стерву». В интервью она также заметила, что при озвучивании ей не пришлось менять свой голос так сильно, как изменилась внешность персонажа. Уникальный голос Королевы Клинков был получен путём двойного наложения голоса актрисы, а также добавлением многочисленных хрипов, рычания и пронзительных крикливых нот. Кроме того, Кэмпбелл заявила, что будь она сценаристом фильма или автором романа по вселенной StarCraft, она бы описала отношения Керриган и Джима Рейнора — главного протагониста серии — как состоящие из восхищения, жертвенности и «спасения задниц друг друга», нежели как фактический роман, поскольку природа StarCraft'а предполагает динамичное развитие сюжета[18]. Глинис полюбился озвученный ею персонаж, она даже написала несколько рыцарских романов под псевдонимом Sarah McKerrigan[19]. Несмотря на то, что Толкен Кэмпбелл первоначально подтвердила своё возвращение в StarCraft II и даже озвучила Керриган в нескольких промороликах[20], разработчики впоследствии отказались от её кандидатуры, о чём актриса сообщила порталу SCLegacy.com[21][22]. Незадолго до BlizzCon 2009 появилась информация, что это Карен Страссмэн (англ. Karen Strassman). Актриса подтвердила, что именно она заняла место Глинис[23]. Опровергая эти слухи, разработчики на конференции представили публике новую Сару Керриган. Ею оказалась Триша Хелфер, наиболее известная ролью сайлона Номер Шесть в сериале «Звёздный крейсер „Галактика“»[6].

В локализованной русской версии StarCraft II Керриган озвучила Полина Щербакова[7]. Обозреватель портала GameCOD высоко оценил её работу над образом в Heart of the Swarm, отметив «идеальный баланс пафоса, ярости и тоски в голосе»[8].

Характеристика персонажа

Личность

Из-за своего крайне высокого пси-потенциала (за всю историю терранов известны только трое столь одаренных людей)[24] Керриган ещё ребёнком была использована военными Конфедерации терранов в программе по изучению пси-способностей; в руководстве пользователя StarCraft говорится, что у неё никогда не было шанса на нормальную жизнь. Жестокие изнурительные тренировки и использование нейроимплантатов для контроля над её способностями сделали её замкнутой и нелюдимой женщиной[11]. Несмотря на это, Керриган не раз доказывала, что является храбрым солдатом[15] и опытным тактиком. Она показана нравственным персонажем, примером служит её негативное отношение к тактике использования зергов против сил Конфедерации[25]. Однако после перерождения Керриган освобождается от каких бы то ни было моральных запретов — так же как и от заложенных конфедератскими учёными психологических барьеров, — на волю вырывается тёмная сущность её души[26]. Дав оценку поведению Керриган, сайт WomenGamers.Com назвал её «злобной, жестокой, хитрой, вероломной, насмешливой и самоуверенной»[15], что в сочетании с её врождённым интеллектом делает её необычайно расчётливой и коварной интриганкой. Керриган также стала физически более агрессивной, её наслаждение ближним боем настолько велико, что в одном из эпизодов романа Queen of Blades она начинает рассеянно слизывать с пальцев кровь своих жертв[27]. Перерождение Керриган затронуло и её стиль общения. Если, будучи терраном, она предпочитала деловой и разговорный стили, то, став Королевой Клинков, перешла на возвышенный стиль с архаическими конструкциями, свойственный также Сверхразуму зергов. Даже желая обидеть собеседника (Тассадара), она не прибегает к разговорным выражениям[28].

Облик

Керриган до заражения описывается как изящная и смертельно опасная женщина, чрезвычайно быстрая и атлетичная[29], с нефритово-зелёными глазами и ярко-рыжими волосами, обычно собранными в хвост[30]. Роман Queen of Blades описывает её черты лица как слишком грубые, чтобы быть красивыми, но при этом привлекающие внимание и отлично подходящие для её личности[31]. Керриган редко можно было увидеть без её брони — облегающего защитного костюма, специально разработанного для «призраков» и оборудованного персональным маскирующим устройством[31]. Находясь не при исполнении, она носила лёгкую рабочую майку, потёртые хлопковые брюки с серой кожаной курткой и высокими кожаными ботинками. Но даже в такие моменты Керриган невозможно представить безоружной, при ней всегда был хотя бы боевой нож[32].

Мутация привела к значительным изменениям внешнего вида Керриган. При сохранении роста, телосложения и черт лица, её кожа, согласно описанию из Queen of Blades, стала пёстро-зелёной и покрылась блестящим защитным панцирем. Глаза её поменяли цвет с натурального зелёного на ярко-жёлтый, волосы превратились в сегментированные, как лапы насекомых, отростки[33]. Пальцы Королевы Клинков вооружены втяжными когтями[34]. У преображённой Керриган также выросли «крылья», состоящие из продолговатых сегментированных шипов, которые достигают уровня колен[35]. Наравне с когтями Керриган использует в ближнем бою и свои крылья, буквально разрывая ими противников на части[36].

Хотя в статье WomenGamers.com заражённая Керриган и была названа монстром[15], от некоторых критиков и фанатов она удостоилась эпитетов «симпатичная» и даже «сексуальная»[9][37]. Это всецело заслуга художников Blizzard, стараниями которых внешний вид Керриган менялся от одной иллюстрации к другой. Так для Рождества 1998 года Сэмуайз Дидье нарисовал Королеву Клинков в откровенном наряде Санта-Клауса, существенно увеличив при этом размер её груди[15][38], а в работе другого художника Королева Клинков щеголяет стильными органическими каблуками[39]. Квинтэссенцией развития образа персонажа стала статуя в натуральную величину, изготовленная для конференции BlizzCon 2008 Стивом Вангом (англ. Steve Wang) вместе с помощниками[40]. Керриган также упоминал в качестве примера гиперсексуальной героини стратегий ведущий проектировщик StarCraft II Дастин Броудер, уточнив, что у Blizzard было намерение создавать персонажей, которые бы «выглядели круто», как в комиксах[41].

Игровые характеристики

В StarCraft Керриган представлена двумя юнитами: уникальным юнитом терранов Sarah Kerrigan («Сара Керриган» — модифицированный юнит «призрак») в первой кампании (доступна для управления в пятой, седьмой, девятой миссиях)[42][43][44], и уникальным юнитом зергов Infested Kerrigan («Зараженная Керриган») во второй кампании (доступна для управления с четвёртой по шестую и в восьмой миссиях)[45][46][47][48]. В StarCraft: Brood War представлен только юнит Infested Kerrigan. Она доступна для управления только в четвёртой миссии первой кампании (эпизод IV)[49], но в нескольких миссиях появляется в сюжетных вставках как управляемый компьютером персонаж.

Спрайт Sarah Kerrigan отличается от стандартного «призрака» очертаниями фигуры и длинными рыжими волосами. Боевые характеристики значительно усилены относительно «призрака» (250 очков здоровья по сравнению с 45, 250 очков энергии относительно 200, 30 единиц урона относительно 10), как и «призрак», юнит способен атаковать наземные и воздушные цели. Способности стандартны для этого типа юнитов — Cloaking (невидимость) и Lockdown (блокировка вражеской техники), но отсутствует Nuclear strike (наведение ядерной боеголовки)[50].

Спрайт Infested Kerrigan уникален. Боевые характеристики юнита ещё более увеличены (400 очков здоровья, 250 очков энергии, 50 единиц урона), но отсутствует способность атаковать воздушные цели стандартной атакой. Как все юниты зергов, Infested Kerrigan регенерирует с течением времени. Изначально Infested Kerrigan обладает способностями Cloaking (аналогична таковой у Sarah Kerrigan), Consume (поглощение дружественных юнитов для восстановления очков энергии — аналогична таковой у юнита зергов «осквернителя») и Ensnare (замедление вражеских юнитов — аналогична таковой у юнита зергов «королевы»)[50]. После пятой миссии эпизода II приобретает способность Psionic storm («псионный шторм», поражение площади электрическими зарядами — аналогична таковой у юнита протоссов «высшего тамплиера»)[46].

В StarCraft II: Wings of Liberty Керриган представлена уникальным юнитом-героем зергов «Королева Клинков» (англ. Queen of Blades), и появляется только в миссиях «Фактор Мебиуса» и «Ставки сделаны» как управляемый компьютером персонаж[51]. Модель «Королевы клинков» уникальна. Боевые характеристики юнита очень высоки (1000 очков здоровья, 250 очков энергии, максимум 150 единиц урона). Так же как у Infested Kerrigan из первой игры серии отсутствует способность атаковать воздушные цели стандартной атакой, с течением времени юнит регенерирует. Способности юнита не совпадают с таковыми у Infested Kerrigan, за исключением «псионного шторма». «Королева Клинков» при этом обладает уникальными способностями Implosionимплозия» — обездвиживание и разрушение механических юнитов) и Deep Tunnel (способность перемещаться для атаки под землей), а также способностями «закопаться», как все наземные юниты зергов, и «детектор» (обнаружение невидимых юнитов — как у юнита зергов «надзирателя»)[52].

Появления в играх и книгах

StarCraft

Первое появление Сары Керриган в StarCraft'e происходит в середине первой кампании игры. На момент знакомства с последним магистратом (англ. Magistrate, высшее должностное лицо) планеты Мар-Сара (игроком) это двадцатишестилетняя девушка-«призрак» — прошедшая суровую подготовку псионик терранов, эксперт в области разведки и убийств[11]. Выполняя задание Арктура Менгска, предводителя повстанческой группировки «Сыны Корхала», она и Джим Рейнор организуют восстание на отдалённой колонии Антига-Прайм путём убийства местных глав господствующей Конфедерации терранов[42]. В ответ Конфедерация блокирует планету, на которой одновременно появляются насекомоподобные зерги. Менгск приказывает скептически настроенной Керриган использовать пси-излучатель — украденную технологию Конфедерации, которая приманивает к себе зергов. Привлечённые им орды прорывают блокаду, что позволяет «Сынам Корхала» сбежать[43]. Ближе к концу первой кампании войска повстанцев напрямую атакуют столичный мир Конфедерации, Тарсонис. Во время операции Менгск, не советуясь со своими офицерами, применяет пси-излучатели, чтобы обеспечить полное уничтожение планеты. Прибывших в систему зергов атакуют протоссы, псионически одарённая инопланетная раса, которая пыталась остановить завоевания и дальнейшее распространение Роя. Отряд во главе с Керриган отправляется предотвратить попытку протоссов помешать зергам. После успешного выполнения миссии на позиции войск Керриган обрушивается лавина тварей Роя, и Менгск приказывает игнорировать просьбы Керриган об эвакуации, оставив её и её отряд на растерзание зергам[44]. Рейнор и магистрат-игрок со своими солдатами дезертируют из войск Менгска, считая Керриган погибшей[53].

Однако Керриган не погибла. В начале второй кампании Сверхразум зергов приказывает своему новосозданному церебралу (игроку) защищать хризалиду, в котором, по его словам, содержится его величайшее творение. Через некоторое время на принадлежащей зергам планете Чар из хризалиды вылупляется Керриган, мутировавшая под действием гиперэволюционного вируса[17] в уникальное существо, сочетающее признаки террана и зерга. Рейнор, привлечённый на Чар психическими эманациями Керриган, излучаемыми во время пребывания в хризалиде, терпит неудачу при попытке спасти её. Тем не менее, заражённая Керриган щадит его, поскольку не видит в нём угрозы[45]. После проникновения на научную станцию терранов она восстанавливает потенциал своих пси-способностей, который был ограничен в процессе её подготовки как «призрака»[46]. Благодаря возросшим возможностям Керриган чувствует присутствие на Чаре Тассадара, командующего флота протоссов. Тассадар отвлекает на себя внимание Королевы Клинков, в то время как его соратник, темный тамплиер Зератул убивает церебрала Зазза (англ. Zasz) при помощи незнакомой зергам пси-энергии[54]. Это приводит к кратковременной ментальной связи между Зератулом и Сверхразумом, которому удаётся узнать из воспоминаний Зератула местонахождение родного мира протоссов, Айура. Сверхразум немедленно отправляет туда церебрала-игрока и бо́льшую часть Роя, а Керриган задерживается на Чаре, чтобы выследить Тассадара и Зератула[55].

StarCraft: Brood War

В Brood War Керриган играет более важную роль, поскольку со смертью Сверхразума от рук Тассадара в финале StarCraft'а она обретает полную независимость и прикладывает все усилия, чтобы стать единственным лидером Роя зергов. Ближе к середине первой кампании (эпизод IV) она неожиданно появляется на принадлежащей тёмным тамплиерам протоссов планете Шакурас, куда бежали и уцелевшие в битве на Айуре, и предлагает союз, который протоссы принимают. Сообщив им о растущем на планете Чар новом Сверхразуме[49], она использует протоссов для уничтожения мешающих ей стай зергов. Добившись своих целей, Керриган вмешивается в конфликт между Зератулом и другим лидером протоссов, судьей Алдарисом, восставшим против него, убивает Алдариса, и Зератул разрывает союз с ней[56].

Она также приобретает соратника в лице предположительно заражённого террана-«призрака» Самира Дюрана, который под видом союза с прибывшими силами Объединённого Земного Директората (ОЗД) на самом деле старается помешать выполнению их планов по порабощению зергов и установлению контроля над галактическим сектором Копрулу. Тем не менее, во второй кампании аддона (Эпизод V) войскам ОЗД успешно удаётся захватить новый Сверхразум[57].

В последней кампании (Эпизод VI) Керриган использует угрозу со стороны ОЗД как вескую причину для создания коалиции с Менгском, Рейнором и его новыми союзниками-протоссами. Бывшие враги объединяются против захватчиков с Земли, однако Королева Клинков вскоре предаёт своих союзников и наносит крайне болезненный удар по войскам Рейнора и Менгска, убив в том числе претора протоссов Феникса и генерала Доминиона Дюка[58]. Сопровождаемая Дюраном, она возвращается на Шакурас, чтобы похитить матриарха протоссов Рашжагал, и затем использует её для шантажа Зератула. Тёмному тамплиеру приходится уничтожить новый Сверхразум на Чаре, после чего все зерги попадают под контроль Керриган[59]. Зератул пытается спасти Рашжагал, но в итоге понимает, что та всё это время находилась под ментальным контролем Королевы Клинков, и принимает решение убить матриарха. Керриган, удивлённая его поступком, сохраняет ему жизнь[60]. После этого её покидает Дюран, а позиции зергов на Чаре подвергаются атаке со стороны флота протоссов под командованием Артаниса, остатков экспедиционного корпуса ОЗД во главе с адмиралом Дюгаллом и флота Менгска. Несмотря на численное превосходство противника, Керриган наносит своим старым врагам сокрушительное поражение и уничтожает силы ОЗД, становясь таким образом в финале игры главной силой в секторе Копрулу[61].

StarCraft II: Wings of Liberty

Керриган появляется и в StarCraft II, о чём ещё задолго до выхода игры свидетельствовало её присутствие в трейлере, на обоях и в концепт-артах. На конференции BlizzCon в августе 2007 года Крис Метцен пояснил, что в годы после Brood War Керриган переместилась на Чар, оттянув обратно большую часть зергов, и с тех пор вела себя тихо. У неё достаточно сил для уничтожения всех врагов, однако вместо этого она создала иллюзорное состояние мира в секторе. Метцен также проявил интерес к вопросу, осталось ли в Керриган что-то человеческое, или надежда на это давно потеряна[17]. В специальном интервью для сайта StarCraft Legacy геймдизайнер пояснил, что отступление Керриган обратно на Чар не связано с её подозрениями по поводу Дюрана, который, как выяснилось к концу Brood War, втайне проводил эксперименты по созданию гибридов протоссов и зергов[62]. Королеве Клинков немногое известно о нём, но после Brood War она решила поломать голову над его загадкой и понять, какие мотивы им движут[63]. На BlizzCon 2008 Керриган была показана в двух роликах, первый раз — во время атаки на город терранов, а второй — в пещерах, где Зератул изучал древние руны; при встрече Керриган намекает, что ждала его[64][65][66].

В StarCraft II: Wings of Liberty Керриган выступает в роли антагониста. Игрок впервые видит Королеву Клинков в телевизионном репортаже журналистов Доминиона терранов, рассказывающем о вторжении зергов. Она лично возглавила свои войска для нападения на колонии терранов. Джим Рейнор полагает, что она «пришла завершить начатое», то есть взять под полный контроль сектор Копрулу[67]. Вскоре Рейнор и его старый друг Тайкус Финдли сталкиваются с Королевой Клинков лично. Во время поиска артефактов зел-нага для научного фонда Мёбиуса герои уводят очередной артефакт у неё из-под носа[68], после чего им приходится спасать своих нанимателей от зергов Керриган. Оказывается, именно охота за артефактами пришельцев является истинной причиной её нападения на колонии терранов[69]. Собрав большую часть артефактов, герои летят на встречу с заказчиками, за которыми к их удивлению стоит сын императора Менгска — Валериан Менгск. По его словам, найденные артефакты являются частями единого целого, а собрав их все, можно превратить Королеву Клинков обратно в Сару Керриган[70].

В какой-то момент на корабле Рейнора появляется Зератул и вручает ему кристалл, содержащий воспоминания о недавних странствиях протосса. Из них Рейнор узнаёт о пророчестве, предвещающем возвращение зел-нага и последующий за этим апокалипсис. Пытаясь найти какую-то информацию о нём, Зератул столкнулся с Королевой Клинков, которая тоже узнала о пророчестве и, по её словам, смирилась с подобным будущим: «Мир обречён. И когда пробьёт час… Я приму свою судьбу». В итоге оказалось, что именно Керриган — единственная надежда трёх рас на выживание[71][72].

В финале объединённые силы Рейнора, Валериана и генерала Доминиона Ворфилда атакуют центральную планету зергов — Чар. Неся огромные потери, им удаётся пробиться к главному улью Королевы Клинков и активировать собранный артефакт. Волна энергии огромной силы уничтожает окружающих зергов[51]. После боя Рейнор и Финдли находят Керриган, к которой вернулся человеческий облик (за исключением волос — вместо них остались хитиновые выросты). Выполняя условие сделки с Арктуром Менгском, Финдли пытается убить её, однако Рейнор закрывает Керриган от выстрела и сам убивает Тайкуса[73].

StarCraft II: Heart of the Swarm

В Heart of the Swarm, первом дополнении к Wings of Liberty, Керриган выступает в роли протагониста. В большинстве миссий однопользовательской кампании она присутствует непосредственно на поле боя под управлением игрока. Ведущий геймдизайнер StarCraft II Дастин Броудер отметил, что с учётом сверхспособностей Керриган, её отсутствие в миссиях было бы сравнимо с «отсутствием Супермена в игре про Супермена»[74].

После возвращения Керриган человеческого облика Рейнор доставляет её в секретный исследовательский центр на планете Умоджа, управляемый Валерианом Менгском. Во время проведения экспериментов, призванных выяснить, насколько Керриган сохранила способность управлять зергами, на центр нападают силы Доминиона. Керриган и Валериану удаётся ускользнуть, в то время как Рейнор попадает в плен. Вернувшись на его поиски, Керриган слышит объявление Менгска о том, что Рейнор был схвачен и казнён, и это приводит её в отчаяние[75][76][77].

Она начинает собирать разрозненные выводки зергов, чтобы вновь объединить Рой под своим контролем и отомстить Менгску. К ней присоединяются её бывшие ближайшие слуги — Изша (уникальная особь зерга женского пола, выполняющая функции банка памяти и адъютанта Королевы[78]), мать стаи Загара, владыка эволюции Абатур (некогда руководивший перерождением Керриган в Королеву Клинков). В ходе своей миссии Керриган жестоко расправляется с силами Доминиона на Чаре, но все же щадит отступающих раненых по просьбе умирающего генерала Ворфилда[79].

Вскоре Керриган находит Зератул, ищущий возможность предотвратить грядущий конец света, и убеждает её отправиться на Зерус, родину зергов, где первоначальные зерги (предки зергов Роя) до сих пор постоянно эволюционируют. Прибыв на планету, Керриган узнаёт, что некогда падший зел-нага Амун украл большое количество зергов с Зеруса, изменил их и превратил в Рой. Керриган, рискуя жизнью ради обретения огромной силы, помещает себя в хризалиду в первом омуте рождения зергов, из которой выходит вновь, став Королевой Клинков, ещё более могущественной, чем была раньше, и подчиняет себе всех первоначальных зергов на Зерусе[80][81][82].

Менгск связывается с ней и сообщает, что Рейнор жив и у него в заложниках. Он угрожает убить Рейнора, если Керриган начнёт войну против Доминиона. Желая ослабить силы Доминиона, Керриган атакует секретную лабораторию некоего доктора Наруда, в чём ей помогает Алексей Стуков, землянин, превращенный Нарудом в уникального зараженного террана — сохранившего свободу воли. Наруд называет себя слугой Амуна, утверждает, что Амун возвратится, и в смертельной схватке с Керриган принимает сначала облик Джима Рейнора, а потом — её самой до перерождения в Королеву Клинков: «Я — всё, что ты потеряла»[83][84].

С помощью Валериана и рейдеров Рейнора Керриган освобождает его, однако Джим, несмотря на её заверения в любви к нему, отвергает её, обвиняя в смерти Феникса и миллионов невинных[85]. Восстановив полный контроль над Роем зергов, Керриган начинает атаку на столичный мир Доминиона Корхал, чтобы раз и навсегда покончить с Менгском, дав Валериану время на эвакуацию гражданского населения. Встретившись с Менгском лицом к лицу, Керриган едва не терпит поражение, когда тот использует артефакт зел-нага, недавно возвращавший ей человеческий облик, однако Рейнор останавливает его, позволяя Королеве клинков убить Менгска. Победив Доминион и помирившись с Рейнором, Керриган прощается с ним и отправляется с Роем противостоять надвигающемуся вторжению Амуна в сектор Копрулу[86].

Starcraft II: Legacy of the Void

В этом дополнении Сара Керриган появляется всего три раза: в прологе, где она громит базу Корпуса Мёбиуса с помощью Роя, пока Зератул освобождает пленных протоссов, в миссиях на Ульнаре, где она вместе с Артанисом пытается узнать секреты храма и найти уцелевших представителей расы зел’нага, а затем помогает дэлаамам спасти своего иерарха, попавшего в ловушку Амуна, и в эпилоге, где ей уделена ключевая роль. Высший зел’нага Урос передаёт ей свою эссенцию, превращая Сару Керриган в зел’нага нового цикла. В этом облике Керриган уничтожает Амуна, а через два года возвращается к Джиму Рейнору в своей человеческой форме. Больше их никто не видел.

Heroes of the Storm

Сара Керриган, Джим Рейнор и некоторые другие сквозные персонажи серии StarCraft стали героями онлайн-стратегии Blizzard Heroes of the Storm (кроссовер вселенных Warcraft, Diablo и StarCraft). Дастин Броудер в интервью порталу Rock, Paper, Shotgun упомянул, что в игре некоторое внимание может быть уделено отношениям Сары и Джима, и сказал, что их разговоры между собой в разных игровых ситуациях позабавят игроков[41].

Книги

Керриган появляется в нескольких романах по вселенной StarCraft, которые значительно расширяют её предысторию до времени действия первой игры. Роман Uprising описывает обучение Керриган на призрака с ранних лет, где она подвергается значительному психологическому насилию со стороны своего конфедератского тренера, лейтенанта Рамма. Когда она была маленькой девочкой, произошёл несчастный случай, скорее всего связанный с её необычными способностями, в результате которого мать Керриган погибла, а отец оказался в вегетативном состоянии. После этого инцидента она боится использовать свои псионические способности[87] и в результате не подчиняется Рамму, когда тот требует продемонстрировать её силу, даже когда он угрожает убить её отца. В конечном счёте Керриган подчиняют при помощи нейроимплантатов и используют в качестве лучшей в Конфедерации убийцы до тех пор, пока её не спасает Арктур Менгск[88] (чей отец, сенатор Ангус Менгск, был одним из убитых Керриган[89]). В романе также говорится о её увлечении Сомо Хангом, одним из пехотинцев Сынов Корхала, однако в ходе повествования тот погибает[90].

Романы «Крестовый поход Либерти» и Queen of Blades, представляющие собой новеллизацию Эпизодов I и II StarCraft’а соответственно, рассказывают в том числе и о действиях Керриган. «Крестовый поход Либерти» развивает подразумевавшиеся в игре отношения между Сарой и Джимом Рейнором[91], тогда как Queen of Blades призван показать полностью изменённую зергами Керриган, её освобождение от старых запретов и норм морали, и влияние этих событий на её бывшего возлюбленного, Рейнора[92].

Кроме того, Королева Клинков ненадолго появляется в новеллизации Гэбриэля Места Shadow of the Xel’Naga, действие которой разворачивается между событиями StarCraft и Brood War. В этой книге она пытается завладеть артефактом древней расы зел-нага на независимой колонии терранов Bhekar Ro, однако терпит неудачу, когда случайно активированный артефакт уничтожает её войска[93]. Керриган также замечена в романе Shadow Hunters, втором из трилогии The Dark Templar Saga, которая служит прелюдией к StarCraft II. Почувствовав сплетение разумов человека и поколений протоссов, вызванного протагонистом Джейком Рэмси в первом романе, Керриган посылает за ним своих зергов, попутно заражая полумертвого Этана Стюарта, дельца с чёрного рынка и главного антагониста трилогии[94]. Эта атака — первое проявление активности зергов за прошедшие годы, и она вызывает подозрения Арктура Менгска, который задаётся вопросом, что же могло послужить причиной для нападения[95].

В романе «Точка возгорания», описывающем события, происходящие между Wings of Liberty и Heart of the Swarm, особое внимание уделено возобновлению романтических отношений Сары и Рейнора[96].

Другое

Керриган должна была появиться в серии комиксов по вселенной Starcraft[97], однако серия была закрыта до того, как это случилось[98]. Наследником комиксов должен был стать не получивший названия графический роман писателя Саймона Фурмана (англ. Simon Furman) с иллюстрациями художника Blizzard Вея Вонга (англ. Wei Wong) о противостоянии Королевы Клинков и «призрака» Доминиона Новы[99]. Но в 2013 году появилось сообщение о «замораживании» этого проекта, хотя и с надеждой на воскрешение в будущем[100].

Изображение Королевы Клинков можно встретить на различных сопутствующих товарах, среди которых футболка от Jinx, сумка от Razer и коврик для мыши от SteelSeries. В марте 2012 года была выпущена коллекционная фигурка высотой 12 дюймов производства DC Direct[101].

В 2012 году перед офисом Blizzard в Версале была установлена статуя Керриган, аналогичная ранее созданной Стивом Вангом статуе для конференции BlizzCon 2009[102].

Юмор разработчиков

Как и многие другие игры Blizzard, StarCraft содержит в себе набор «пасхальных яиц». Одно из них пришло из Warcraft 2: если долго кликать на одном юните, то после стандартных реплик он начнёт произносить скрытые[103]. Керриган до заражения при этом отшучивается[104], а Королева Клинков грозится лично расправиться с надоедливым игроком[105]. В World of Warcraft также присутствует секрет, связанный с Керриган. Её лицо можно увидеть на приборной панели лесозаготовочной машины (крошшера) гоблинов[106]. Кроме того, на классическом сайте Battle.net существует пасхальное яйцо в виде голограммы Керриган, произносящей фразу «Help me Jim Raynor… you’re my only hope!» («Помоги мне, Джим Рейнор… ты моя единственная надежда!»). Для активации необходимо нажать на круглый объект в самом низу страницы[107][108]. Это аллюзия на послание принцессы Леи из Звёздных войн.

В 1997 году в Blizzard зародилась традиция рисовать к праздникам шутливые обои[109]. Первым стал зерг с накладной бородой и в красной шапке к Рождеству, а на следующий год в образе Санты Сэмуайз Дидье нарисовал Королеву Клинков[38]. В 1999 году она вновь появилась на рождественских обоях, на этот раз в компании представителей всех рас StarCraft, орка из Warcraft и Диабло из Diablo[110]. После длительного перерыва Керриган появилась на рождественской открытке 2008 года[111], где Дидье поместил её в окружении злодеев других игр Blizzard. Диабло из Diablo II на открытке весьма добр, а Артас и Иллидан из Warcraft III спорят за право пойти на свидание с Керриган, «самой эксцентричной девушкой сектора Копрулу»[109][112].

С 2001 года у компании в дополнение к рождественской появилась традиция первоапрельских розыгрышей[109]. Не обошла она стороной и Королеву Клинков. В День дурака 2010 года Blizzard анонсировала игру для мобильных платформ Queen’s Quest, представляющую собой квест с Керриган в качестве главного героя. Название пародирует некогда популярную серию игр King's Quest от Sierra Entertainment, а графика и интерфейс выполнены по образцу квестов Sierra 80-х годов. По заверениям разработчиков, игра «распространяется на 17 дискетах, имеет звуковое сопровождение в ритме джаза и революционную схему управления», а игрока ждёт «экзотический мир в 16 цветах»[113].

Керриган в сторонних произведениях

В 2007 году шведская мелодик-дэт-метал-группа Avatar записала для альбома Schlacht[sv] песню All Hail the Queen, восхваляющую один из юнитов зергов — «королеву». В 2009 году они вновь вернулись к теме StarCraft'a, и на своём новом альбоме первой поместили композицию Queen of Blades, на этот раз посвящённую Королеве Клинков. Песня написана от лица Роя зергов, прославляющих свою предводительницу, ведущую их на войну с человеческой расой. В песне Королева Клинков описана как «крылья, что несут нас, рука, что вытащила нас из нашего сна, она — ответ, она — зов, она — запах, за которым мы следуем» (англ. The wings that carry us / The hand that pulled us / Out of our sleep / She is the answer / She is the call / She is the scent we'll follow)[114].

В пятой серии восьмого сезона американского сериала «Офис» (2011 год) Дуайт Шрут, один из главных героев, славящийся своей эксцентричностью, оделся на Хеллоуин в костюм Королевы Клинков. В других сериях он появлялся также в костюмах ситха и Джокера. Онлайн-журнал Escapist[en] отметил этот факт как свидетельство тенденции в американских популярных ситкомах делать аллюзии для гиков[115].

Отзывы

Образ Керриган был положительно принят как критиками, так и фанатами. Королева Клинков неоднократно привлекала к себе внимание игровой прессы. Онлайн-издание WomenGamers.Com описало её как «одну из самых убедительно драматических и приятно злых женщин, когда-либо замеченных в компьютерной игре», отметив что хотя Керриган можно легко отнести к стереотипу «злобной стервы», её трудная и противоречивая жизнь делает её более сложной личностью, чем может показаться на первый взгляд. В результате персонаж вызывает «и симпатию, и ненависть игрока». Сайт также дал высокую оценку качеству озвучивания Толкен Кэмпбелл, а итоговая оценка персонажа составила 8.4/10 баллов[15]. В своей рецензии на StarCraft журналисты IGN обратили внимание на эволюцию персонажа Керриган в ходе сюжета, назвав её незабываемой и описав её трансформацию как «леденящую душу»[116].

В преддверии выхода StarCraft II: Wings of Liberty посвящённая героине статья была напечатана в журнале «Мир фантастики». Как и в англоязычных изданиях, Керриган причислена к плеяде самых ярких игровых злодеев, а также названа самым ярким персонажем оригинальной игры. Журнал также отметил, что в её образе «переплетаются сексуальность и таинственность, хитрость и целеустремлённость, сила и двуличие», а таланту управлять позавидовал бы «Государь» Макиавелли[117].

Wings of Liberty получила высокие оценки игровых порталов и журналов, в том числе российских[118], однако рецензент Absolute Games подверг игру значительной критике. В частности он отметил шаблонность сюжета, назвал второстепенных персонажей «картонными», и удивился изменению характера Керриган:

На прочих фронтах колосится маразм. Керриган — Королева Клинков, сочетающая людское коварство и ненасытный аппетит зерга, — оставила наполеоновские планы по захвату космоса и ударилась в эмо-фатализм. Подозреваю, по вечерам угрюмая девушка слушает Tokio Hotel в обнимку с ручным гидралиском[119].

Брайан Киндреган, один из главных сценаристов StarCraft II, объясняет в своем интервью фатализм Керриган как ожидаемую реакцию на тяжелую ситуацию, в которой она оказалась[120].

Кроме того, Королева Клинков занимала высокие места в разнообразных рейтингах (в основном, в рейтингах злодеев, реже — в рейтингах женских персонажей) со времен выхода первой игры серии. Так, в 1999 году посетители GameSpot поставили Керриган на второе место среди лучших злодеев компьютерных игр. Участники голосования восхищались кардинальной трансформацией Керриган, её жестокостью и политическими способностями манипулировать другими, а также похвалили озвучивание Толкен Кэмпбелл[121]. В 2006 году IGN присудили Керриган пятое место среди наиболее запоминающихся игровых злодеев, перечислив различные деяния, которые она совершила после перерождения, включая подчинение своей воле расы зергов, заражение множества миров и предательство своих союзников[122]. В 2007 году Керриган была причислена к списку 50 лучших женских персонажей в истории компьютерных игр на Tom’s Games, описавших её как «одновременно сексуальную, зловещую и симпатичную» личность, являющуюся одним из «самых обворожительно сложных и запоминающихся персонажей всех времён»[9]. В 2008 году Керриган и Сверхразум оказались восьмыми в списке 47 самых дьявольских злодеев компьютерных игр по версии журнала PC World как предводители расы, ставшей важной вехой в истории компьютерных игр: способной заражать другие биологические виды и давшей англоязычное название («zerging») стратегии быстрого нападения дешевыми юнитами[123]. В 2009 году австрийский журнал GamingXP также не забыл про Королеву Клинков при составлении рейтинга десяти лучших злодеев компьютерных игр. Назвав Керриган «самым могущественным персонажем во всей вселенной StarCraft», журнал присудил ей четвёртое место[124]. Незадолго до выхода StarCraft II, в начале 2010 года Королева Клинков попала ещё в два рейтинга: в десятку самых известных и опасных злодеев компьютерных игр от PC World[125], и в рейтинг ста игровых злодеев IGN, где Керриган заняла 17-е место[126].

После выхода StarCraft II: Wings of Liberty, в сентябре 2010 года на GameSpot было проведено ещё одно состязание на звание величайшего игрового злодея всех времён. Голосование проводилось по дуэльной системе в несколько раундов, всего в нём было представлено 64 персонажа. Читателям каждый раз предлагалось выбрать одного из пары злодеев, победитель переходил в следующий раунд. Обогнав ряд соперников, включая Боузера из серии Mario и Джокера из игр про Бэтмена, Керриган оказалась в финале, где с перевесом в 50 тысяч голосов выиграла у Дарта Вейдера из вселенной Звёздных Войн[10][127]. В то же время российский портал MGnews.ru, составив свою десятку лучших игровых злодеев, предложил посетителям провести голосование и по его итогам составил аналогичный читательский рейтинг. Несмотря на то, что Керриган не вошла в десятку по мнению портала, его посетители поставили её на пятое место[128]. В 2011 году Керриган заняла второе место в рейтинге «25 самых дьявольских злодеек видеоигр» по версии журнала Complex[129], в 2012 была включена в список «10 самых злых женщин в видеоиграх», где её назвали при этом «глубокой, ранимой и сложной натурой»[37], а также заняла 16-е место в общем рейтинге «50 самых классных злодеев видеоигр всех времен»[130]. В 2012 году Сара Керриган заняла 23-е место в рейтинге «99 самых горячих вымышленных женщин» на сайте UGO[131] и была включена в «топ-10 опасных женщин в видеоиграх», опубликованный на портале Cheat Code Central[132]. В 2013 году, в преддверии выхода второй части трилогии пару «Сара Керриган + Джим Рейнор» Cheat Code Central включили в рейтинг «10 самых крутых парочек видеоигр» в честь дня всех влюбленных. Их отношения названы «одними из самых сложных в истории видеоигр»[133].

После выхода StarCraft II: Heart of the Swarm Керриган заняла 20-е место в списке «100 лучших злодеев видеоигр» портала GamesRadar[134].

Напишите отзыв о статье "Сара Керриган"

Примечания

  1. Глава 6. A Brief Respite // StarCraft: Uprising. — С. 116.
  2. [www.blizzard.com/broodwar/heroes/kerr.shtml Sarah Kerrigan: The Queen of Blades] (англ.). StarCraft: Brood War. Blizzard Entertainment. Проверено 6 июня 2011. [web.archive.org/web/20080108205743/www.blizzard.com/broodwar/heroes/kerr.shtml Архивировано из первоисточника 8 января 2008].
  3. Credits // StarCraft (manual). — С. 94.
  4. [www.imdb.com/title/tt0217061/fullcredits#cast Casting of StarCraft(англ.). Internet Movie Database. Проверено 6 июня 2011. [www.webcitation.org/5zCVLTK3l Архивировано из первоисточника 5 июня 2011].
  5. [www.imdb.com/title/tt0296870/fullcredits#cast Casting of StarCraft: Brood War(англ.). Internet Movie Database. Проверено 6 июня 2011. [www.webcitation.org/5zCVMbYrO Архивировано из первоисточника 5 июня 2011].
  6. 1 2 Fahey, Mike. [kotaku.com/5344368/tricia-helfer-is-starcraft-iis-kerrigan Tricia Helfer Is StarCraft II's Kerrigan] (англ.). Kotaku.com (24 августа 2009). Проверено 6 июня 2011. [www.webcitation.org/5zCVNbCQn Архивировано из первоисточника 5 июня 2011].
  7. 1 2 [mmoboom.ru/blog/20/post/2205-russkaya-ozvuchka-v-igrah-blizzard Русская озвучка в играх Blizzard]. mmoboom.ru (11 апреля 2013). Проверено 25 декабря 2013.
  8. 1 2 [game.cod.ru/articles/2013/04/26/435756906.html Да здравствует королева! Обзор «StarCraft II: Heart of the Swarm»] на сайте GameCOD
  9. 1 2 3 Wright, Rob. [mocktendo.multiverseworks.com/cctomsgames/index.php?page=7 The 50 Greatest Female Characters in Video Game History] (англ.). Tom's Games (20 февраля 2007).
  10. 1 2 Staff. [uk.gamespot.com/greatest-video-game-villain/blog/index.html?sid=6278836&tag=blog%3Bmore%3B1 The Greatest Video Game Villain of All Time...Revealed!] (англ.). GameSpot (23 сентября 2010). Проверено 6 июня 2011. [www.webcitation.org/5zCagqDBW Архивировано из первоисточника 5 июня 2011].
  11. 1 2 3 Roster of Heroes // StarCraft (manual). — С. 92.
  12. Didier, Samwise. [www.sonsofthestorm.com/viewer.php?artist=samwise&cat=starcraft&art=16 "Alternities" concept art] (англ.). Sons of the Storm (1999). Проверено 6 июня 2011. [www.webcitation.org/652NGK6Ld Архивировано из первоисточника 28 января 2012].
  13. Rane, Glen. [www.sonsofthestorm.com/viewer.php?artist=raneman&cat=starcraft&art=1 "Queen of Blades" concept art] (англ.). Sons of the Storm (2005). Проверено 6 июня 2011. [www.webcitation.org/652NGrN40 Архивировано из первоисточника 28 января 2012].
  14. [us.blizzard.com/en-us/community/blizzcast/archive/episode2.html Interview with Chris Metzen, Geoff Goodman, Andy Chambers and Tom Chilton] (англ.). BlizzCast Episode 2. Blizzard Entertainment (28 февраля 2008). Проверено 6 июня 2011. [www.webcitation.org/5zCVQ8PuJ Архивировано из первоисточника 5 июня 2011].
  15. 1 2 3 4 5 6 English, Michael B. [www.womengamers.com/dw/kerrigan.php Sarah Kerrigan] (англ.). WomenGamers.com (6 февраля 2001). Проверено 6 июня 2011. [web.archive.org/web/20070927190403/www.womengamers.com/dw/kerrigan.php Архивировано из первоисточника 27 сентября 2007].
  16. [www.1up.com/do/newsStory?cId=3159629 Blizzard to show "Medusa demo" in Korea] (англ.). 1UP.com. Проверено 6 июня 2011. [www.webcitation.org/652NHMhCS Архивировано из первоисточника 28 января 2012].
  17. 1 2 3 MasterBoo. [sclegacy.com/feature/22-bc07/288-blizzcon-2007-starcraft-lore-panel The Story Behind The Legacy] (англ.). StarCraft Legacy (31 августа 2007). Проверено 6 июня 2011. [www.webcitation.org/5zCVXwohE Архивировано из первоисточника 5 июня 2011].
  18. [www.insomniacmania.com/interview_default.php?id=6 Glynnis Talken] (англ.). Insomniac Mania. Проверено 6 июня 2011. [web.archive.org/web/20061030072104/www.insomniacmania.com/interview_default.php?id=6 Архивировано из первоисточника 30 октября 2006].
  19. [www.sarahmckerrigan.com/index.php?module=pagemaster&PAGE_user_op=view_page&PAGE_id=3&MMN_position=8:8 Sarah McKerrigan Biography] (англ.). Проверено 6 июня 2011. [www.webcitation.org/5zCVRFbS3 Архивировано из первоисточника 5 июня 2011].
  20. Medievaldragon. [www.blizzplanet.com/blog/comments/glynnis_returns_as_sarah_kerrigan Glynnis returns as Sarah Kerrigan] (англ.). Blizzplanet (2 августа 2007). Проверено 6 июня 2011. [web.archive.org/web/20090308083346/www.blizzplanet.com/blog/comments/glynnis-returns-as-sarah-kerrigan/ Архивировано из первоисточника 8 марта 2009].
  21. Fahey, Mike. [kotaku.com/5160128/kerrigan-loses-her-voice-in-starcraft-ii Kerrigan Loses Her Voice In StarCraft II] (англ.). Kotaku.com (25 февраля 2009). Проверено 6 июня 2011. [web.archive.org/web/20090226125542/kotaku.com/5160128/kerrigan-loses-her-voice-in-starcraft-ii Архивировано из первоисточника 26 февраля 2009].
  22. XSOLDIER. [sclegacy.com/editorials/6-speculation/349-the-voices-of-starcraft-ii The Voices of StarCraft II] (англ.). StarCraft Legacy (2009). Проверено 6 июня 2011. [www.webcitation.org/5zCVS3o1d Архивировано из первоисточника 5 июня 2011].
  23. Petzall, Gunnar. [www.incgamers.com/News/17985/strassman-on-starcraft-iis-kerrigan Strassman On StarCraft II's Kerrigan] (англ.). IncGamers Ltd. (14 августа 2009). Проверено 6 июня 2011. [www.webcitation.org/5zCVTeFFa Архивировано из первоисточника 5 июня 2011].
  24. [eu.battle.net/sc2/ru/blog/10044918 Вопросы разработчикам StarCraft II, часть 13] (рус.). Blizzard Entertainment (22 января 2013).
  25. Глава 15. Things Fall Apart (It's Scientific) // StarCraft: Liberty's Crusade. — С. 220–222.
  26. [eu.battle.net/sc2/ru/blog/10071087/ Вопросы разработчикам StarCraft II, часть 1] (рус.). Blizzard Entertainment (9 октября 2012).
  27. Глава 6 // StarCraft: Queen of Blades. — С. 94.
  28. Карасик В. И. Глава 13. Компьютерная игра «StarCraft»: Лингвокультурные характеристики // Интернет-коммуникация как новая речевая формация / Колокольцева Т. Н.. — Флинта, Наука, 2012. — С. 238-245. — ISBN 978-5-9765-1310-5.
  29. Глава 9. Marshal and Ghost // StarCraft: Liberty's Crusade. — С. 130–131.
  30. Глава 4. Down on Mar Sara // StarCraft: Liberty's Crusade. — С. 49.
  31. 1 2 Глава 8 // StarCraft: Queen of Blades. — С. 126.
  32. Глава 9 // StarCraft: Queen of Blades. — С. 141.
  33. Глава 4 // StarCraft: Queen of Blades. — С. 68.
  34. Глава 5 // StarCraft: Queen of Blades. — С. 74.
  35. Глава 4 // StarCraft: Queen of Blades. — С. 69.
  36. Глава 10 // StarCraft: Queen of Blades. — С. 164.
  37. 1 2 Hanuman Welch. [www.complex.com/video-games/2012/03/10-of-the-most-evil-women-in-video-games/sarah-kerrigan Sarah Kerrigan]. Complex (23 марта 2012).
  38. 1 2 [www.sonsofthestorm.com/viewer.php?artist=samwise&cat=starcraft&art=10 StarCraft - Christmas '98] (англ.). SonsOfTheStorm. Проверено 6 июня 2011. [www.webcitation.org/652NIB4Au Архивировано из первоисточника 28 января 2012].
  39. Zetaras Xal'Kurat. [www.sc2blog.com/2007/10/27/mysterious-artifacts-and-kerrigans-mighty-heel/ Mysterious Artifacts and Kerrigan’s Mighty Heel] (англ.). sc2blog.com (27 октября 2007). Проверено 6 июня 2011. [www.webcitation.org/5zCVWYp7F Архивировано из первоисточника 5 июня 2011].
  40. Стив Ванг. [www.myspace.com/stevewangfx/photos/albums/album/2197471#mssrc=SitesPhotos_SP_AlbumCover_ViewAlbum Фотоальбом с этапами изготовления статуи] (англ.). MySpace. Проверено 6 июня 2011. [www.webcitation.org/652NIfFJ4 Архивировано из первоисточника 28 января 2012].
  41. 1 2 Grayson, Nathan. [www.rockpapershotgun.com/2013/11/22/blizzard-on-heroes-of-the-storm-female-designs-in-mobas/ Blizzard On Heroes Of The Storm, Female Designs In MOBAs] (англ.) (22 ноября 2013).
  42. 1 2 StarCraft. Уровень/зона: Episode I, mission 5: "Revolution".
  43. 1 2 StarCraft. Уровень/зона: Episode I, mission 7: "The Trump Card".
  44. 1 2 StarCraft. Уровень/зона: Episode I, mission 9: "New Gettysburg".
  45. 1 2 StarCraft. Уровень/зона: Episode II, mission 4: "Agent of the Swarm".
  46. 1 2 3 StarCraft. Уровень/зона: Episode II, mission 5: "The Amerigo".
  47. StarCraft. Уровень/зона: Episode II, mission 6: "The Dark Templar".
  48. StarCraft. Уровень/зона: Episode II, mission 8: "Eye for an Eye".
  49. 1 2 StarCraft: Brood War. Уровень/зона: Episode IV, mission 4: "The Quest for Uraj".
  50. 1 2 StarCraft Campaign Editor, характеристики юнитов
  51. 1 2 StarCraft II: Wings of Liberty. Уровень/зона: «Ставки сделаны». (рус.)
  52. StarCraft II Editor, характеристики юнитов
  53. StarCraft. Уровень/зона: Episode I, mission 10: "The Hammer Falls".
  54. StarCraft. Уровень/зона: Episode II, mission 7: "The Culling".
  55. StarCraft. Уровень/зона: Episode II, cinematic: "The Warp".
  56. StarCraft: Brood War. Уровень/зона: Episode IV, mission 7: "The Insurgent".
  57. StarCraft: Brood War. Уровень/зона: Episode V, mission 8: "To Chain the Beast".
  58. StarCraft: Brood War. Уровень/зона: Episode VI, mission 5: "True Colors".
  59. StarCraft: Brood War. Уровень/зона: Episode VI, mission 8: "To Slay the Beast".
  60. StarCraft: Brood War. Уровень/зона: Episode VI, mission 9: "The Reckoning".
  61. StarCraft: Brood War. Уровень/зона: Episode VI, mission 10: "Omega".
  62. StarCraft: Brood War. Уровень/зона: Секретная миссия: "Dark Origin".
  63. LordofAscension. [sclegacy.com/interviews/10-blizzard/281-scl-metzen-interview-lore-exclusive SC:L Metzen Interview - Lore Exclusive] (англ.). StarCraft Legacy (8 октября 2007). Проверено 6 июня 2011. [www.webcitation.org/5zCVYtrad Архивировано из первоисточника 5 июня 2011].
  64. [www.gametech.ru/cgi-bin/show.pl?option=news&id=8610 CG-тизер StarCraft II: Wings of Liberty]. GameTech (17 августа 2009). Проверено 6 июня 2011. [www.webcitation.org/5zCVZrdSb Архивировано из первоисточника 5 июня 2011].
  65. [www.gametech.ru/cgi-bin/show.pl?option=news&id=13400 CG-ролик StarCraft II]. GameTech (11 июня 2010). Проверено 6 июня 2011. [www.webcitation.org/5zCVc6lbZ Архивировано из первоисточника 5 июня 2011].
  66. [www.gametech.ru/cgi-bin/show.pl?option=news&id=14238 CG-трейлер StarCraft II]. GameTech (11 июня 2010). Проверено 6 июня 2011. [www.webcitation.org/5zCVeDdpx Архивировано из первоисточника 5 июня 2011].
  67. «Мэтт Хорнер: Мы знали, что она вернётся. Но что ей нужно? Рейнор: Она пришла завершить начатое.» — StarCraft II: Wings of Liberty. Видеоролик: «Бегство с Мар-Сары». (рус.)
  68. «Керриган: Я совсем забыла, какой ты изобретательный, Джим. Но я не повторю эту ошибку.» — StarCraft II: Wings of Liberty. Видеоролик: «Хватай и беги». (рус.)
  69. StarCraft II: Wings of Liberty. Уровень/зона: «Фактор Мёбиуса». (рус.)
  70. StarCraft II: Wings of Liberty. Видеоролик: «Наследник престола». (рус.)
  71. StarCraft II: Wings of Liberty. Видеоролик: «Предупреждение Зератула». (рус.)
  72. StarCraft II: Wings of Liberty. Видеоролик: «Пророчество». (рус.)
  73. StarCraft II: Wings of Liberty. Видеоролик: «Кульминация». (рус.)
  74. Toyad, Jonathan Leo. [www.gamespot.com/news/6325853/starcraft-ii-heart-of-the-swarm-qanda-with-dustin-browder StarCraft II: Heart of the Swarm Q&A With Dustin Browder] (англ.). Gamespot (31июля 2011). Проверено 10 октября 2011. [www.webcitation.org/62KzIt0jb Архивировано из первоисточника 10 октября 2011].
  75. StarCraft II: Heart of the Swarm. Уровень/зона: «Лабораторная крыса». (рус.)
  76. StarCraft II: Heart of the Swarm. Видеоролик: «Объединение». (рус.)
  77. StarCraft II: Heart of the Swarm. Видеоролик: «Сигнал связи». (рус.)
  78. [eu.battle.net/sc2/ru/game/hero/izsha Изша]. Blizzard Entertainment. Проверено 27 декабря 2013.
  79. StarCraft II: Heart of the Swarm. Видеоролик: «Совесть». (рус.)
  80. StarCraft II: Heart of the Swarm. Видеоролик: «Родной мир». (рус.)
  81. StarCraft II: Heart of the Swarm. Видеоролик: «Перерождение». (рус.)
  82. StarCraft II: Heart of the Swarm. Уровень/зона: «Высшее существо». (рус.)
  83. StarCraft II: Heart of the Swarm. Уровень/зона: «Зараженные». (рус.)
  84. StarCraft II: Heart of the Swarm. Видеоролик: «Иной взгляд». (рус.)
  85. StarCraft II: Heart of the Swarm. Видеоролик: «Верь в меня». (рус.)
  86. StarCraft II: Heart of the Swarm. Видеоролик: «Путь к власти». (рус.)
  87. Глава 7. The Tarsonis Ghost Academy // StarCraft: Uprising. — С. 127-128.
  88. Глава 4. Ghosts Of The Past // StarCraft: Uprising. — С. 56-59.
  89. [eu.battle.net/sc2/ru/game/hero/kerrigan Керриган] (рус.). Blizzard Entertainment.
  90. Глава 6. A Brief Respite // StarCraft: Uprising. — С. 122-123.
  91. Глава 13. Soul-Searching // StarCraft: Liberty's Crusade. — С. 188–189.
  92. Глава 5 // StarCraft: Queen of Blades. — С. 73–75.
  93. Глава 2 // StarCraft: Shadow of the Xel'Naga. — С. 12–18.
  94. Глава 13 // StarCraft: The Dark Templar Saga #2: Shadow Hunters. — С. 175–178.
  95. Глава 3 // StarCraft: The Dark Templar Saga #2: Shadow Hunters. — С. 42.
  96. Кристи Голден. Starcraft II: Точка возгорания = Starcraft II. Flashpoint. — M.: Эксмо, 2013. — 5000 экз. — ISBN 978-5-699-63176-6.
  97. Medievaldragon. [www.blizzplanet.com/blog/comments/sdcc_2009_wildstorm_to_launch_a_world_of_warcraft_horde_title SDCC 2009: Wildstorm to Launch a World of Warcraft Horde Title] (англ.). Blizzplanet (26 июля 2009). Проверено 23 августа 2011. [www.webcitation.org/619VU0bO0 Архивировано из первоисточника 23 августа 2011].
  98. George, Richard. [comics.ign.com/articles/105/1055759p1.html Warcraft, Starcraft Comics Find New Format Blizzard's comic book franchises see cancellations and new life.] (англ.). IGN (16 декабря 2009). Проверено 23 августа 2011. [www.webcitation.org/619V62doF Архивировано из первоисточника 23 августа 2011].
  99. Medievaldragon. [www.blizzplanet.com/blog/comments/sdcc-2011-dc-comics-on-world-of-warcraft-dark-riders-and-world-of-warcraft-bloodsworn-graphic-novels SDCC 2011 – DC Comics on World of Warcraft: Dark Riders and World of Warcraft: Bloodsworn Graphic Novels] (англ.). Blizzplanet (23 июля 2011). Проверено 23 августа 2011. [www.webcitation.org/619UVLXMj Архивировано из первоисточника 23 августа 2011].
  100. [www.youtube.com/watch?v=DvGmOgiQpw0 SDCC 2013 — Blizzard Entertainment Micky Neilson Interview]. YouTube, 30 июля 2013
  101. [www.dccomics.com/dcdirect/?dcd=19024 Starcraft premium: Series 2: Kerrigan, Queen of Blades collectible figure] (англ.). DC Comics (2011). Проверено 11 октября 2011. [www.webcitation.org/652NNCe3P Архивировано из первоисточника 28 января 2012].
  102. Plunkett, Luke. [kotaku.com/5913210/blizzard-office-gets-freakin-amazing-starcraft-statue-out-front?tag=starcraft Freakin’ Amazing StarCraft Statue Now Looms Outside Blizzard Office] (англ.). Kotaku (24 мая 2012). Проверено 25 мая 2012. [www.webcitation.org/67z3dFsao Архивировано из первоисточника 28 мая 2012].
  103. Шаповалов, Андрей; Пуриков, Сергей [web.archive.org/web/20090102010141/www.lki.ru/text.php?id=2811 StarCraft] (рус.) // Игромания. — 1998. — Т. 8, № 5. — С. 27. Архивировано из [www.lki.ru/text.php?id=2811 первоисточника] 2 января 2009. Проверено 6 июня 2011
  104. «Sarah Kerrigan: Doesn't take a telepath to know what you're thinking.» — StarCraft. (англ.)
  105. «Infested Kerrigan: Should you become a nuisance...I'll kill you myself!» — StarCraft. (англ.)
  106. Хорев, Тимур [web.archive.org/web/20090609142331/lki.ru/text.php?id=1778 World of Warcraft Пасхальные яйца - III] (рус.) // Лучшие Компьютерные Игры. — 2006. — Т. 58, № 9. Архивировано из [www.lki.ru/text.php?id=1778 первоисточника] 9 июня 2009. Проверено 6 июня 2011.
  107. [classic.battle.net/ Классический сайт battle.net] (англ.). Blizzard Entertainment. Проверено 6 июня 2011. [www.webcitation.org/652NJWabr Архивировано из первоисточника 28 января 2012].
  108. Mccutcheon, Anderson. [www.sc2blog.com/2007/07/03/kerrigan-calling-for-raynors-help-on-battlenet-easter-egg/ Kerrigan Calling for Raynor’s Help on Battle.net – Easter Egg]. sc2blog.com (3 июля 2007). Проверено 6 июня 2011. [www.webcitation.org/5zCab9jsp Архивировано из первоисточника 5 июня 2011].
  109. 1 2 3 Hius. [avegamers.com/blog/special/blizzard--%D1%81%D0%BA%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D1%8C-%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D1%8B-%D0%B8-%D0%B2%D0%B5%D1%85%D0%B8-%D1%81-%D1%83%D0%BB%D1%8B%D0%B1%D0%BA%D0%BE%D0%B9. Blizzard: Сквозь годы и вехи с улыбкой.] (рус.). Ave, Gamers! (22 декабря 2009). Проверено 6 июня 2011. [web.archive.org/web/20090630023631/avegamers.com/index.php?newsid=438 Архивировано из первоисточника 30 июня 2009].
  110. Didier, Samwise. [www.sonsofthestorm.com/viewer.php?artist=samwise&cat=starcraft&art=11 StarCraft - Christmas '99]. Sons of the Storm (1999). Проверено 6 июня 2011. [www.webcitation.org/652NMiFel Архивировано из первоисточника 28 января 2012].
  111. Didier, Samwise. [www.sonsofthestorm.com/viewer.php?artist=samwise&cat=warcraft&art=123 WarCraft - Christmas '08]. Sons of the Storm (2008). Проверено 6 июня 2011. [www.webcitation.org/652NMF7Gp Архивировано из первоисточника 28 января 2012].
  112. Schramm, Mike. [www.wow.com/2008/12/29/blizzards-2008-holiday-card/ Blizzard's 2008 Holiday card] (англ.). wow.com (29 декабря 2008). Проверено 6 июня 2011. [www.webcitation.org/5zDehzebN Архивировано из первоисточника 5 июня 2011].
  113. [eu.blizzard.com/ru-ru/games/mobile/ 2010 mobile preview] (рус.). Blizzard Entertainment (1 апреля 2010). Проверено 6 июня 2011. [www.webcitation.org/5zCaUI887 Архивировано из первоисточника 5 июня 2011].
  114. [espyrock.com/news/new-video-from-avatar New Video From Avatar] (англ.). EspyRock (30 января 2010). Проверено 6 июня 2011. [www.webcitation.org/5zDcb4XhP Архивировано из первоисточника 5 июня 2011].
  115. Greg Tito. [www.escapistmagazine.com/news/view/113907-Queen-of-Blades-Proves-Too-Lethal-For-The-Office Queen of Blades Proves Too Lethal For The Office] (англ.). Escapist (28 октября 2001). Проверено 2 декабря 2013. [web.archive.org/web/20131202160712/www.escapistmagazine.com/news/view/113907-Queen-of-Blades-Proves-Too-Lethal-For-The-Office Архивировано из первоисточника 2 декабря 2013].
  116. Chick, Tom. [uk.pc.ign.com/articles/152/152159p1.html StarCraft Review] (англ.). IGN (2 июня 2000). Проверено 6 июня 2011. [www.webcitation.org/5zCVgE3gH Архивировано из первоисточника 5 июня 2011].
  117. Злотницкий, Дмитрий [mirf.ru/Articles/art4223.htm Королева Чужих Сара Керриган] (рус.) // Мир фантастики. — 2010. — Т. 84, № 08. — С. 124-127.
  118. [www.metacritic.com/game/pc/starcraft-ii-wings-of-liberty/critic-reviews StarCraft II: Wings of Liberty Critic Reviews] (англ.). Metacritic. Проверено 6 июня 2011. [www.webcitation.org/5zCaVPdAp Архивировано из первоисточника 5 июня 2011].
  119. Горячев, Владимир (Nomad). [www.ag.ru/reviews/starcraft_2_wings_of_liberty Рецензия на StarCraft 2: Wings of Liberty] (рус.). Absolute Games (31 июля 2010). Проверено 6 июня 2011. [www.webcitation.org/5zCaWVV54 Архивировано из первоисточника 5 июня 2011].
  120. [eu.battle.net/sc2/ru/blog/10062767/ Вопросы разработчикам StarCraft II, часть 5] (рус.). Blizzard Entertainment (5 ноября 2012).
  121. GameSpot Staff; Cheung, James. [www.gamespot.com/features/tenspot_villains_rc/page10.html Number 2: Sarah Kerrigan] (англ.). TenSpot: Reader's Choice - Best Villains. GameSpot. Проверено 6 июня 2011. [web.archive.org/web/19991012050744/gamespot.com/features/tenspot_villains_rc/page10.html Архивировано из первоисточника 12 октября 1999].
  122. [pc.ign.com/articles/694/694399p1.html Top 10 Tuesday: Most Memorable Villains] (англ.). IGN (3 июля 2006). Проверено 6 июня 2011. [www.webcitation.org/5zCVhxRyf Архивировано из первоисточника 5 июня 2011].
  123. [www.pcworld.idg.com.au/article/210911/47_most_diabolical_video-game_villains_all_time/?pp=3 The 47 Most Diabolical Video-Game Villains of All Time] (англ.). PC World (2 апреля 2008). Проверено 6 июня 2011. [www.webcitation.org/5zCaN5U1E Архивировано из первоисточника 5 июня 2011].
  124. [www.gamingxp.com/report-461-kategorie-special-page9-top_10_schurken_in_videospielen.htm Top 10 - Schurken in Videospielen] (нем.). GamingXP (24 июля 2009). Проверено 6 июня 2011. [www.webcitation.org/5zCafFegT Архивировано из первоисточника 5 июня 2011].
  125. Spandas, Lui. [www.pcworld.com/article/191437/top_10_big_time_badass_video_game_villains.html Top 10 Big-Time, Badass Video Game Villains] (англ.). PC World (13 марта 2010). Проверено 6 июня 2011. [www.webcitation.org/5zCaP9f4j Архивировано из первоисточника 5 июня 2011].
  126. [www.ign.com/videogame-villains/17.html The Top 100 Videogame Villains - №17] (англ.). IGN (11 мая 2010). Проверено 6 июня 2011. [www.webcitation.org/5zCVjadUj Архивировано из первоисточника 5 июня 2011].
  127. [www.gamespot.com/greatest-video-game-villain/standings/index.html?tag=content_nav%3Bsubnav%3Bresults All-Time Greatest Game Villain - Standings] (англ.). GameSpot (23 сентября 2010). Проверено 6 июня 2011. [www.webcitation.org/5zCai0Xib Архивировано из первоисточника 5 июня 2011].
  128. [mgnews.ru/read-news/luchshie-zlodei-v-igrah-chitatelskij-rejting Лучшие злодеи в играх (читательский рейтинг)] (рус.). MGnews.ru (1 сентября 2010). Проверено 6 июня 2011. [www.webcitation.org/5zCacQvkr Архивировано из первоисточника 5 июня 2011].
  129. Complex Magazine. [www.complex.com/video-games/2011/06/25-most-diabolical-she-villains/sarah-kerrigan Bad Girls Club: The 25 Most Diabolical Video Game She-Villains]. Complex (30 июня 2011).
  130. [www.complex.com/video-games/2012/11/coolest-video-game-villains-of-all-time/starcraft 16. Sarah Kerrigan — The 50 Coolest Video Game Villains of All Time]. Complex (1 ноября 2012).
  131. K. Thor Jensen. [www.ugo.com/girls/99-hottest-fictional-women-of-2012-sarah-kerrigan The 99 Hottest Fictional Women Of 2012] (англ.). UGO (1 февраля 2012).
  132. Adam Dodd. [www.cheatcc.com/extra/top10badasswomenofvideogames.html#.UIehoGduvTA Top ten badass women in video gaming]. Cheat Code Central (24 мая 2012).
  133. Becky Cunningham. [www.cheatcc.com/extra/tenkickassgamingcouplesforvday2.html#.UIfWG6PfO0I 10 Kickass Gaming Couples For V-Day]. Cheat Code Central (13 февраля 2013).
  134. GamesRadar Staff. [www.gamesradar.com/top-100-villains-video-games/ 100 best villains in video games]. GamesRadar (17 мая 2013). Проверено 3 декабря 2013.

Первичные источники

Игры
  1. Blizzard Entertainment, StarCraft. Изд. Blizzard Entertainment. PC (1 апреля 1998).
    • [sclegacy.com/feature/8-scencyclopedia/365-starcraft-story#E1 Запись] реплик и диалогов из игры на SC Legacy.
    • [us.starcraft2.com/features/storysofar.xml Хроника] на официальном сайте StarCraft II.
  2. Blizzard Entertainment, StarCraft: Brood War. Изд. Blizzard Entertainment. PC (30 ноября 1998).
    • [sclegacy.com/feature/8-scencyclopedia/365-starcraft-story#bw Запись] реплик и диалогов из игры на SC Legacy.
    • [us.starcraft2.com/features/storysofar2.xml Хроника] на официальном сайте StarCraft II.
  3. Blizzard Entertainment, StarCraft II: Wings of Liberty. Изд. Activision Blizzard. PC (27 июля 2010).
  4. Blizzard Entertainment, StarCraft II: Heart of the Swarm. Изд. Activision Blizzard. PC (12 марта 2013 года).
Редактор
  1. StarCraft Campaign Editor
Книги
  1. Underwood, Peter; Roper, Bill; Metzen, Chris; Vaughn, Jeffrey. StarCraft (manual). — Blizzard Entertainment, 1 апреля 1998.
  2. Neilson, Micky. StarCraft: Uprising. — Simon & Schuster, 18 декабря 2000. — ISBN 978-0-7434-1898-0.
  3. Grubb, Jeff. StarCraft: Liberty's Crusade. — Simon & Schuster, 1 марта 2001. — ISBN 978-0-671-04148-9.
  4. Mesta, Gabriel. StarCraft: Shadow of the Xel'Naga. — Simon & Schuster, 1 июля 2001. — ISBN 978-0-671-04149-6.
  5. Rosenburg, Aaron S. StarCraft: Queen of Blades. — Simon & Schuster, 1 июня 2006. — ISBN 978-0-7434-7133-6.
  6. Golden, Christie. StarCraft: The Dark Templar Saga #2: Shadow Hunters. — Simon & Schuster, 27 ноября 2007. — ISBN 978-1-4165-8003-4.
  7. Кристи Голден. Starcraft II: Точка возгорания = Starcraft II. Flashpoint. — M.: Эксмо, 2013. — 5000 экз. — ISBN 978-5-699-63176-6.

Ссылки

  • [eu.battle.net/sc2/ru/game/hero/kerrigan Сара Керриган] на сайте battle.net.
  • [starcraft.wikia.com/wiki/Sarah_Kerrigan Сара Керриган] в StarCraft Wiki.  (англ.)
  • Михаил Шкредов (Thunder). [www.gametech.ru/results/334/ История одного героя: Сара Керриган (серия Starcraft)]. GameTech (12 марта 2013 года). Проверено 12 марта 2013. [www.webcitation.org/6F949QZev Архивировано из первоисточника 15 марта 2013].


Отрывок, характеризующий Сара Керриган

В антракте в ложе Элен пахнуло холодом, отворилась дверь и, нагибаясь и стараясь не зацепить кого нибудь, вошел Анатоль.
– Позвольте мне вам представить брата, – беспокойно перебегая глазами с Наташи на Анатоля, сказала Элен. Наташа через голое плечо оборотила к красавцу свою хорошенькую головку и улыбнулась. Анатоль, который вблизи был так же хорош, как и издали, подсел к ней и сказал, что давно желал иметь это удовольствие, еще с Нарышкинского бала, на котором он имел удовольствие, которое не забыл, видеть ее. Курагин с женщинами был гораздо умнее и проще, чем в мужском обществе. Он говорил смело и просто, и Наташу странно и приятно поразило то, что не только не было ничего такого страшного в этом человеке, про которого так много рассказывали, но что напротив у него была самая наивная, веселая и добродушная улыбка.
Курагин спросил про впечатление спектакля и рассказал ей про то, как в прошлый спектакль Семенова играя, упала.
– А знаете, графиня, – сказал он, вдруг обращаясь к ней, как к старой давнишней знакомой, – у нас устраивается карусель в костюмах; вам бы надо участвовать в нем: будет очень весело. Все сбираются у Карагиных. Пожалуйста приезжайте, право, а? – проговорил он.
Говоря это, он не спускал улыбающихся глаз с лица, с шеи, с оголенных рук Наташи. Наташа несомненно знала, что он восхищается ею. Ей было это приятно, но почему то ей тесно и тяжело становилось от его присутствия. Когда она не смотрела на него, она чувствовала, что он смотрел на ее плечи, и она невольно перехватывала его взгляд, чтоб он уж лучше смотрел на ее глаза. Но, глядя ему в глаза, она со страхом чувствовала, что между им и ей совсем нет той преграды стыдливости, которую она всегда чувствовала между собой и другими мужчинами. Она, сама не зная как, через пять минут чувствовала себя страшно близкой к этому человеку. Когда она отворачивалась, она боялась, как бы он сзади не взял ее за голую руку, не поцеловал бы ее в шею. Они говорили о самых простых вещах и она чувствовала, что они близки, как она никогда не была с мужчиной. Наташа оглядывалась на Элен и на отца, как будто спрашивая их, что такое это значило; но Элен была занята разговором с каким то генералом и не ответила на ее взгляд, а взгляд отца ничего не сказал ей, как только то, что он всегда говорил: «весело, ну я и рад».
В одну из минут неловкого молчания, во время которых Анатоль своими выпуклыми глазами спокойно и упорно смотрел на нее, Наташа, чтобы прервать это молчание, спросила его, как ему нравится Москва. Наташа спросила и покраснела. Ей постоянно казалось, что что то неприличное она делает, говоря с ним. Анатоль улыбнулся, как бы ободряя ее.
– Сначала мне мало нравилась, потому что, что делает город приятным, ce sont les jolies femmes, [хорошенькие женщины,] не правда ли? Ну а теперь очень нравится, – сказал он, значительно глядя на нее. – Поедете на карусель, графиня? Поезжайте, – сказал он, и, протянув руку к ее букету и понижая голос, сказал: – Vous serez la plus jolie. Venez, chere comtesse, et comme gage donnez moi cette fleur. [Вы будете самая хорошенькая. Поезжайте, милая графиня, и в залог дайте мне этот цветок.]
Наташа не поняла того, что он сказал, так же как он сам, но она чувствовала, что в непонятных словах его был неприличный умысел. Она не знала, что сказать и отвернулась, как будто не слыхала того, что он сказал. Но только что она отвернулась, она подумала, что он тут сзади так близко от нее.
«Что он теперь? Он сконфужен? Рассержен? Надо поправить это?» спрашивала она сама себя. Она не могла удержаться, чтобы не оглянуться. Она прямо в глаза взглянула ему, и его близость и уверенность, и добродушная ласковость улыбки победили ее. Она улыбнулась точно так же, как и он, глядя прямо в глаза ему. И опять она с ужасом чувствовала, что между ним и ею нет никакой преграды.
Опять поднялась занавесь. Анатоль вышел из ложи, спокойный и веселый. Наташа вернулась к отцу в ложу, совершенно уже подчиненная тому миру, в котором она находилась. Всё, что происходило перед ней, уже казалось ей вполне естественным; но за то все прежние мысли ее о женихе, о княжне Марье, о деревенской жизни ни разу не пришли ей в голову, как будто всё то было давно, давно прошедшее.
В четвертом акте был какой то чорт, который пел, махая рукою до тех пор, пока не выдвинули под ним доски, и он не опустился туда. Наташа только это и видела из четвертого акта: что то волновало и мучило ее, и причиной этого волнения был Курагин, за которым она невольно следила глазами. Когда они выходили из театра, Анатоль подошел к ним, вызвал их карету и подсаживал их. Подсаживая Наташу, он пожал ей руку выше локтя. Наташа, взволнованная и красная, оглянулась на него. Он, блестя своими глазами и нежно улыбаясь, смотрел на нее.

Только приехав домой, Наташа могла ясно обдумать всё то, что с ней было, и вдруг вспомнив князя Андрея, она ужаснулась, и при всех за чаем, за который все сели после театра, громко ахнула и раскрасневшись выбежала из комнаты. – «Боже мой! Я погибла! сказала она себе. Как я могла допустить до этого?» думала она. Долго она сидела закрыв раскрасневшееся лицо руками, стараясь дать себе ясный отчет в том, что было с нею, и не могла ни понять того, что с ней было, ни того, что она чувствовала. Всё казалось ей темно, неясно и страшно. Там, в этой огромной, освещенной зале, где по мокрым доскам прыгал под музыку с голыми ногами Duport в курточке с блестками, и девицы, и старики, и голая с спокойной и гордой улыбкой Элен в восторге кричали браво, – там под тенью этой Элен, там это было всё ясно и просто; но теперь одной, самой с собой, это было непонятно. – «Что это такое? Что такое этот страх, который я испытывала к нему? Что такое эти угрызения совести, которые я испытываю теперь»? думала она.
Одной старой графине Наташа в состоянии была бы ночью в постели рассказать всё, что она думала. Соня, она знала, с своим строгим и цельным взглядом, или ничего бы не поняла, или ужаснулась бы ее признанию. Наташа одна сама с собой старалась разрешить то, что ее мучило.
«Погибла ли я для любви князя Андрея или нет? спрашивала она себя и с успокоительной усмешкой отвечала себе: Что я за дура, что я спрашиваю это? Что ж со мной было? Ничего. Я ничего не сделала, ничем не вызвала этого. Никто не узнает, и я его не увижу больше никогда, говорила она себе. Стало быть ясно, что ничего не случилось, что не в чем раскаиваться, что князь Андрей может любить меня и такою . Но какою такою ? Ах Боже, Боже мой! зачем его нет тут»! Наташа успокоивалась на мгновенье, но потом опять какой то инстинкт говорил ей, что хотя всё это и правда и хотя ничего не было – инстинкт говорил ей, что вся прежняя чистота любви ее к князю Андрею погибла. И она опять в своем воображении повторяла весь свой разговор с Курагиным и представляла себе лицо, жесты и нежную улыбку этого красивого и смелого человека, в то время как он пожал ее руку.


Анатоль Курагин жил в Москве, потому что отец отослал его из Петербурга, где он проживал больше двадцати тысяч в год деньгами и столько же долгами, которые кредиторы требовали с отца.
Отец объявил сыну, что он в последний раз платит половину его долгов; но только с тем, чтобы он ехал в Москву в должность адъютанта главнокомандующего, которую он ему выхлопотал, и постарался бы там наконец сделать хорошую партию. Он указал ему на княжну Марью и Жюли Карагину.
Анатоль согласился и поехал в Москву, где остановился у Пьера. Пьер принял Анатоля сначала неохотно, но потом привык к нему, иногда ездил с ним на его кутежи и, под предлогом займа, давал ему деньги.
Анатоль, как справедливо говорил про него Шиншин, с тех пор как приехал в Москву, сводил с ума всех московских барынь в особенности тем, что он пренебрегал ими и очевидно предпочитал им цыганок и французских актрис, с главою которых – mademoiselle Georges, как говорили, он был в близких сношениях. Он не пропускал ни одного кутежа у Данилова и других весельчаков Москвы, напролет пил целые ночи, перепивая всех, и бывал на всех вечерах и балах высшего света. Рассказывали про несколько интриг его с московскими дамами, и на балах он ухаживал за некоторыми. Но с девицами, в особенности с богатыми невестами, которые были большей частью все дурны, он не сближался, тем более, что Анатоль, чего никто не знал, кроме самых близких друзей его, был два года тому назад женат. Два года тому назад, во время стоянки его полка в Польше, один польский небогатый помещик заставил Анатоля жениться на своей дочери.
Анатоль весьма скоро бросил свою жену и за деньги, которые он условился высылать тестю, выговорил себе право слыть за холостого человека.
Анатоль был всегда доволен своим положением, собою и другими. Он был инстинктивно всем существом своим убежден в том, что ему нельзя было жить иначе, чем как он жил, и что он никогда в жизни не сделал ничего дурного. Он не был в состоянии обдумать ни того, как его поступки могут отозваться на других, ни того, что может выйти из такого или такого его поступка. Он был убежден, что как утка сотворена так, что она всегда должна жить в воде, так и он сотворен Богом так, что должен жить в тридцать тысяч дохода и занимать всегда высшее положение в обществе. Он так твердо верил в это, что, глядя на него, и другие были убеждены в этом и не отказывали ему ни в высшем положении в свете, ни в деньгах, которые он, очевидно, без отдачи занимал у встречного и поперечного.
Он не был игрок, по крайней мере никогда не желал выигрыша. Он не был тщеславен. Ему было совершенно всё равно, что бы об нем ни думали. Еще менее он мог быть повинен в честолюбии. Он несколько раз дразнил отца, портя свою карьеру, и смеялся над всеми почестями. Он был не скуп и не отказывал никому, кто просил у него. Одно, что он любил, это было веселье и женщины, и так как по его понятиям в этих вкусах не было ничего неблагородного, а обдумать то, что выходило для других людей из удовлетворения его вкусов, он не мог, то в душе своей он считал себя безукоризненным человеком, искренно презирал подлецов и дурных людей и с спокойной совестью высоко носил голову.
У кутил, у этих мужских магдалин, есть тайное чувство сознания невинности, такое же, как и у магдалин женщин, основанное на той же надежде прощения. «Ей всё простится, потому что она много любила, и ему всё простится, потому что он много веселился».
Долохов, в этом году появившийся опять в Москве после своего изгнания и персидских похождений, и ведший роскошную игорную и кутежную жизнь, сблизился с старым петербургским товарищем Курагиным и пользовался им для своих целей.
Анатоль искренно любил Долохова за его ум и удальство. Долохов, которому были нужны имя, знатность, связи Анатоля Курагина для приманки в свое игорное общество богатых молодых людей, не давая ему этого чувствовать, пользовался и забавлялся Курагиным. Кроме расчета, по которому ему был нужен Анатоль, самый процесс управления чужою волей был наслаждением, привычкой и потребностью для Долохова.
Наташа произвела сильное впечатление на Курагина. Он за ужином после театра с приемами знатока разобрал перед Долоховым достоинство ее рук, плеч, ног и волос, и объявил свое решение приволокнуться за нею. Что могло выйти из этого ухаживанья – Анатоль не мог обдумать и знать, как он никогда не знал того, что выйдет из каждого его поступка.
– Хороша, брат, да не про нас, – сказал ему Долохов.
– Я скажу сестре, чтобы она позвала ее обедать, – сказал Анатоль. – А?
– Ты подожди лучше, когда замуж выйдет…
– Ты знаешь, – сказал Анатоль, – j'adore les petites filles: [обожаю девочек:] – сейчас потеряется.
– Ты уж попался раз на petite fille [девочке], – сказал Долохов, знавший про женитьбу Анатоля. – Смотри!
– Ну уж два раза нельзя! А? – сказал Анатоль, добродушно смеясь.


Следующий после театра день Ростовы никуда не ездили и никто не приезжал к ним. Марья Дмитриевна о чем то, скрывая от Наташи, переговаривалась с ее отцом. Наташа догадывалась, что они говорили о старом князе и что то придумывали, и ее беспокоило и оскорбляло это. Она всякую минуту ждала князя Андрея, и два раза в этот день посылала дворника на Вздвиженку узнавать, не приехал ли он. Он не приезжал. Ей было теперь тяжеле, чем первые дни своего приезда. К нетерпению и грусти ее о нем присоединились неприятное воспоминание о свидании с княжной Марьей и с старым князем, и страх и беспокойство, которым она не знала причины. Ей всё казалось, что или он никогда не приедет, или что прежде, чем он приедет, с ней случится что нибудь. Она не могла, как прежде, спокойно и продолжительно, одна сама с собой думать о нем. Как только она начинала думать о нем, к воспоминанию о нем присоединялось воспоминание о старом князе, о княжне Марье и о последнем спектакле, и о Курагине. Ей опять представлялся вопрос, не виновата ли она, не нарушена ли уже ее верность князю Андрею, и опять она заставала себя до малейших подробностей воспоминающею каждое слово, каждый жест, каждый оттенок игры выражения на лице этого человека, умевшего возбудить в ней непонятное для нее и страшное чувство. На взгляд домашних, Наташа казалась оживленнее обыкновенного, но она далеко была не так спокойна и счастлива, как была прежде.
В воскресение утром Марья Дмитриевна пригласила своих гостей к обедни в свой приход Успенья на Могильцах.
– Я этих модных церквей не люблю, – говорила она, видимо гордясь своим свободомыслием. – Везде Бог один. Поп у нас прекрасный, служит прилично, так это благородно, и дьякон тоже. Разве от этого святость какая, что концерты на клиросе поют? Не люблю, одно баловство!
Марья Дмитриевна любила воскресные дни и умела праздновать их. Дом ее бывал весь вымыт и вычищен в субботу; люди и она не работали, все были празднично разряжены, и все бывали у обедни. К господскому обеду прибавлялись кушанья, и людям давалась водка и жареный гусь или поросенок. Но ни на чем во всем доме так не бывал заметен праздник, как на широком, строгом лице Марьи Дмитриевны, в этот день принимавшем неизменяемое выражение торжественности.
Когда напились кофе после обедни, в гостиной с снятыми чехлами, Марье Дмитриевне доложили, что карета готова, и она с строгим видом, одетая в парадную шаль, в которой она делала визиты, поднялась и объявила, что едет к князю Николаю Андреевичу Болконскому, чтобы объясниться с ним насчет Наташи.
После отъезда Марьи Дмитриевны, к Ростовым приехала модистка от мадам Шальме, и Наташа, затворив дверь в соседней с гостиной комнате, очень довольная развлечением, занялась примериваньем новых платьев. В то время как она, надев сметанный на живую нитку еще без рукавов лиф и загибая голову, гляделась в зеркало, как сидит спинка, она услыхала в гостиной оживленные звуки голоса отца и другого, женского голоса, который заставил ее покраснеть. Это был голос Элен. Не успела Наташа снять примериваемый лиф, как дверь отворилась и в комнату вошла графиня Безухая, сияющая добродушной и ласковой улыбкой, в темнолиловом, с высоким воротом, бархатном платье.
– Ah, ma delicieuse! [О, моя прелестная!] – сказала она красневшей Наташе. – Charmante! [Очаровательна!] Нет, это ни на что не похоже, мой милый граф, – сказала она вошедшему за ней Илье Андреичу. – Как жить в Москве и никуда не ездить? Нет, я от вас не отстану! Нынче вечером у меня m lle Georges декламирует и соберутся кое кто; и если вы не привезете своих красавиц, которые лучше m lle Georges, то я вас знать не хочу. Мужа нет, он уехал в Тверь, а то бы я его за вами прислала. Непременно приезжайте, непременно, в девятом часу. – Она кивнула головой знакомой модистке, почтительно присевшей ей, и села на кресло подле зеркала, живописно раскинув складки своего бархатного платья. Она не переставала добродушно и весело болтать, беспрестанно восхищаясь красотой Наташи. Она рассмотрела ее платья и похвалила их, похвалилась и своим новым платьем en gaz metallique, [из газа цвета металла,] которое она получила из Парижа и советовала Наташе сделать такое же.
– Впрочем, вам все идет, моя прелестная, – говорила она.
С лица Наташи не сходила улыбка удовольствия. Она чувствовала себя счастливой и расцветающей под похвалами этой милой графини Безуховой, казавшейся ей прежде такой неприступной и важной дамой, и бывшей теперь такой доброй с нею. Наташе стало весело и она чувствовала себя почти влюбленной в эту такую красивую и такую добродушную женщину. Элен с своей стороны искренно восхищалась Наташей и желала повеселить ее. Анатоль просил ее свести его с Наташей, и для этого она приехала к Ростовым. Мысль свести брата с Наташей забавляла ее.
Несмотря на то, что прежде у нее была досада на Наташу за то, что она в Петербурге отбила у нее Бориса, она теперь и не думала об этом, и всей душой, по своему, желала добра Наташе. Уезжая от Ростовых, она отозвала в сторону свою protegee.
– Вчера брат обедал у меня – мы помирали со смеху – ничего не ест и вздыхает по вас, моя прелесть. Il est fou, mais fou amoureux de vous, ma chere. [Он сходит с ума, но сходит с ума от любви к вам, моя милая.]
Наташа багрово покраснела услыхав эти слова.
– Как краснеет, как краснеет, ma delicieuse! [моя прелесть!] – проговорила Элен. – Непременно приезжайте. Si vous aimez quelqu'un, ma delicieuse, ce n'est pas une raison pour se cloitrer. Si meme vous etes promise, je suis sure que votre рromis aurait desire que vous alliez dans le monde en son absence plutot que de deperir d'ennui. [Из того, что вы любите кого нибудь, моя прелестная, никак не следует жить монашенкой. Даже если вы невеста, я уверена, что ваш жених предпочел бы, чтобы вы в его отсутствии выезжали в свет, чем погибали со скуки.]
«Стало быть она знает, что я невеста, стало быть и oни с мужем, с Пьером, с этим справедливым Пьером, думала Наташа, говорили и смеялись про это. Стало быть это ничего». И опять под влиянием Элен то, что прежде представлялось страшным, показалось простым и естественным. «И она такая grande dame, [важная барыня,] такая милая и так видно всей душой любит меня, думала Наташа. И отчего не веселиться?» думала Наташа, удивленными, широко раскрытыми глазами глядя на Элен.
К обеду вернулась Марья Дмитриевна, молчаливая и серьезная, очевидно понесшая поражение у старого князя. Она была еще слишком взволнована от происшедшего столкновения, чтобы быть в силах спокойно рассказать дело. На вопрос графа она отвечала, что всё хорошо и что она завтра расскажет. Узнав о посещении графини Безуховой и приглашении на вечер, Марья Дмитриевна сказала:
– С Безуховой водиться я не люблю и не посоветую; ну, да уж если обещала, поезжай, рассеешься, – прибавила она, обращаясь к Наташе.


Граф Илья Андреич повез своих девиц к графине Безуховой. На вечере было довольно много народу. Но всё общество было почти незнакомо Наташе. Граф Илья Андреич с неудовольствием заметил, что всё это общество состояло преимущественно из мужчин и дам, известных вольностью обращения. M lle Georges, окруженная молодежью, стояла в углу гостиной. Было несколько французов и между ними Метивье, бывший, со времени приезда Элен, домашним человеком у нее. Граф Илья Андреич решился не садиться за карты, не отходить от дочерей и уехать как только кончится представление Georges.
Анатоль очевидно у двери ожидал входа Ростовых. Он, тотчас же поздоровавшись с графом, подошел к Наташе и пошел за ней. Как только Наташа его увидала, тоже как и в театре, чувство тщеславного удовольствия, что она нравится ему и страха от отсутствия нравственных преград между ею и им, охватило ее. Элен радостно приняла Наташу и громко восхищалась ее красотой и туалетом. Вскоре после их приезда, m lle Georges вышла из комнаты, чтобы одеться. В гостиной стали расстанавливать стулья и усаживаться. Анатоль подвинул Наташе стул и хотел сесть подле, но граф, не спускавший глаз с Наташи, сел подле нее. Анатоль сел сзади.
M lle Georges с оголенными, с ямочками, толстыми руками, в красной шали, надетой на одно плечо, вышла в оставленное для нее пустое пространство между кресел и остановилась в ненатуральной позе. Послышался восторженный шопот. M lle Georges строго и мрачно оглянула публику и начала говорить по французски какие то стихи, где речь шла о ее преступной любви к своему сыну. Она местами возвышала голос, местами шептала, торжественно поднимая голову, местами останавливалась и хрипела, выкатывая глаза.
– Adorable, divin, delicieux! [Восхитительно, божественно, чудесно!] – слышалось со всех сторон. Наташа смотрела на толстую Georges, но ничего не слышала, не видела и не понимала ничего из того, что делалось перед ней; она только чувствовала себя опять вполне безвозвратно в том странном, безумном мире, столь далеком от прежнего, в том мире, в котором нельзя было знать, что хорошо, что дурно, что разумно и что безумно. Позади ее сидел Анатоль, и она, чувствуя его близость, испуганно ждала чего то.
После первого монолога всё общество встало и окружило m lle Georges, выражая ей свой восторг.
– Как она хороша! – сказала Наташа отцу, который вместе с другими встал и сквозь толпу подвигался к актрисе.
– Я не нахожу, глядя на вас, – сказал Анатоль, следуя за Наташей. Он сказал это в такое время, когда она одна могла его слышать. – Вы прелестны… с той минуты, как я увидал вас, я не переставал….
– Пойдем, пойдем, Наташа, – сказал граф, возвращаясь за дочерью. – Как хороша!
Наташа ничего не говоря подошла к отцу и вопросительно удивленными глазами смотрела на него.
После нескольких приемов декламации m lle Georges уехала и графиня Безухая попросила общество в залу.
Граф хотел уехать, но Элен умоляла не испортить ее импровизированный бал. Ростовы остались. Анатоль пригласил Наташу на вальс и во время вальса он, пожимая ее стан и руку, сказал ей, что она ravissante [обворожительна] и что он любит ее. Во время экосеза, который она опять танцовала с Курагиным, когда они остались одни, Анатоль ничего не говорил ей и только смотрел на нее. Наташа была в сомнении, не во сне ли она видела то, что он сказал ей во время вальса. В конце первой фигуры он опять пожал ей руку. Наташа подняла на него испуганные глаза, но такое самоуверенно нежное выражение было в его ласковом взгляде и улыбке, что она не могла глядя на него сказать того, что она имела сказать ему. Она опустила глаза.
– Не говорите мне таких вещей, я обручена и люблю другого, – проговорила она быстро… – Она взглянула на него. Анатоль не смутился и не огорчился тем, что она сказала.
– Не говорите мне про это. Что мне зa дело? – сказал он. – Я говорю, что безумно, безумно влюблен в вас. Разве я виноват, что вы восхитительны? Нам начинать.
Наташа, оживленная и тревожная, широко раскрытыми, испуганными глазами смотрела вокруг себя и казалась веселее чем обыкновенно. Она почти ничего не помнила из того, что было в этот вечер. Танцовали экосез и грос фатер, отец приглашал ее уехать, она просила остаться. Где бы она ни была, с кем бы ни говорила, она чувствовала на себе его взгляд. Потом она помнила, что попросила у отца позволения выйти в уборную оправить платье, что Элен вышла за ней, говорила ей смеясь о любви ее брата и что в маленькой диванной ей опять встретился Анатоль, что Элен куда то исчезла, они остались вдвоем и Анатоль, взяв ее за руку, нежным голосом сказал:
– Я не могу к вам ездить, но неужели я никогда не увижу вас? Я безумно люблю вас. Неужели никогда?… – и он, заслоняя ей дорогу, приближал свое лицо к ее лицу.
Блестящие, большие, мужские глаза его так близки были от ее глаз, что она не видела ничего кроме этих глаз.
– Натали?! – прошептал вопросительно его голос, и кто то больно сжимал ее руки.
– Натали?!
«Я ничего не понимаю, мне нечего говорить», сказал ее взгляд.
Горячие губы прижались к ее губам и в ту же минуту она почувствовала себя опять свободною, и в комнате послышался шум шагов и платья Элен. Наташа оглянулась на Элен, потом, красная и дрожащая, взглянула на него испуганно вопросительно и пошла к двери.
– Un mot, un seul, au nom de Dieu, [Одно слово, только одно, ради Бога,] – говорил Анатоль.
Она остановилась. Ей так нужно было, чтобы он сказал это слово, которое бы объяснило ей то, что случилось и на которое она бы ему ответила.
– Nathalie, un mot, un seul, – всё повторял он, видимо не зная, что сказать и повторял его до тех пор, пока к ним подошла Элен.
Элен вместе с Наташей опять вышла в гостиную. Не оставшись ужинать, Ростовы уехали.
Вернувшись домой, Наташа не спала всю ночь: ее мучил неразрешимый вопрос, кого она любила, Анатоля или князя Андрея. Князя Андрея она любила – она помнила ясно, как сильно она любила его. Но Анатоля она любила тоже, это было несомненно. «Иначе, разве бы всё это могло быть?» думала она. «Ежели я могла после этого, прощаясь с ним, улыбкой ответить на его улыбку, ежели я могла допустить до этого, то значит, что я с первой минуты полюбила его. Значит, он добр, благороден и прекрасен, и нельзя было не полюбить его. Что же мне делать, когда я люблю его и люблю другого?» говорила она себе, не находя ответов на эти страшные вопросы.


Пришло утро с его заботами и суетой. Все встали, задвигались, заговорили, опять пришли модистки, опять вышла Марья Дмитриевна и позвали к чаю. Наташа широко раскрытыми глазами, как будто она хотела перехватить всякий устремленный на нее взгляд, беспокойно оглядывалась на всех и старалась казаться такою же, какою она была всегда.
После завтрака Марья Дмитриевна (это было лучшее время ее), сев на свое кресло, подозвала к себе Наташу и старого графа.
– Ну с, друзья мои, теперь я всё дело обдумала и вот вам мой совет, – начала она. – Вчера, как вы знаете, была я у князя Николая; ну с и поговорила с ним…. Он кричать вздумал. Да меня не перекричишь! Я всё ему выпела!
– Да что же он? – спросил граф.
– Он то что? сумасброд… слышать не хочет; ну, да что говорить, и так мы бедную девочку измучили, – сказала Марья Дмитриевна. – А совет мой вам, чтобы дела покончить и ехать домой, в Отрадное… и там ждать…
– Ах, нет! – вскрикнула Наташа.
– Нет, ехать, – сказала Марья Дмитриевна. – И там ждать. – Если жених теперь сюда приедет – без ссоры не обойдется, а он тут один на один с стариком всё переговорит и потом к вам приедет.
Илья Андреич одобрил это предложение, тотчас поняв всю разумность его. Ежели старик смягчится, то тем лучше будет приехать к нему в Москву или Лысые Горы, уже после; если нет, то венчаться против его воли можно будет только в Отрадном.
– И истинная правда, – сказал он. – Я и жалею, что к нему ездил и ее возил, – сказал старый граф.
– Нет, чего ж жалеть? Бывши здесь, нельзя было не сделать почтения. Ну, а не хочет, его дело, – сказала Марья Дмитриевна, что то отыскивая в ридикюле. – Да и приданое готово, чего вам еще ждать; а что не готово, я вам перешлю. Хоть и жалко мне вас, а лучше с Богом поезжайте. – Найдя в ридикюле то, что она искала, она передала Наташе. Это было письмо от княжны Марьи. – Тебе пишет. Как мучается, бедняжка! Она боится, чтобы ты не подумала, что она тебя не любит.
– Да она и не любит меня, – сказала Наташа.
– Вздор, не говори, – крикнула Марья Дмитриевна.
– Никому не поверю; я знаю, что не любит, – смело сказала Наташа, взяв письмо, и в лице ее выразилась сухая и злобная решительность, заставившая Марью Дмитриевну пристальнее посмотреть на нее и нахмуриться.
– Ты, матушка, так не отвечай, – сказала она. – Что я говорю, то правда. Напиши ответ.
Наташа не отвечала и пошла в свою комнату читать письмо княжны Марьи.
Княжна Марья писала, что она была в отчаянии от происшедшего между ними недоразумения. Какие бы ни были чувства ее отца, писала княжна Марья, она просила Наташу верить, что она не могла не любить ее как ту, которую выбрал ее брат, для счастия которого она всем готова была пожертвовать.
«Впрочем, писала она, не думайте, чтобы отец мой был дурно расположен к вам. Он больной и старый человек, которого надо извинять; но он добр, великодушен и будет любить ту, которая сделает счастье его сына». Княжна Марья просила далее, чтобы Наташа назначила время, когда она может опять увидеться с ней.
Прочтя письмо, Наташа села к письменному столу, чтобы написать ответ: «Chere princesse», [Дорогая княжна,] быстро, механически написала она и остановилась. «Что ж дальше могла написать она после всего того, что было вчера? Да, да, всё это было, и теперь уж всё другое», думала она, сидя над начатым письмом. «Надо отказать ему? Неужели надо? Это ужасно!»… И чтоб не думать этих страшных мыслей, она пошла к Соне и с ней вместе стала разбирать узоры.
После обеда Наташа ушла в свою комнату, и опять взяла письмо княжны Марьи. – «Неужели всё уже кончено? подумала она. Неужели так скоро всё это случилось и уничтожило всё прежнее»! Она во всей прежней силе вспоминала свою любовь к князю Андрею и вместе с тем чувствовала, что любила Курагина. Она живо представляла себя женою князя Андрея, представляла себе столько раз повторенную ее воображением картину счастия с ним и вместе с тем, разгораясь от волнения, представляла себе все подробности своего вчерашнего свидания с Анатолем.
«Отчего же бы это не могло быть вместе? иногда, в совершенном затмении, думала она. Тогда только я бы была совсем счастлива, а теперь я должна выбрать и ни без одного из обоих я не могу быть счастлива. Одно, думала она, сказать то, что было князю Андрею или скрыть – одинаково невозможно. А с этим ничего не испорчено. Но неужели расстаться навсегда с этим счастьем любви князя Андрея, которым я жила так долго?»
– Барышня, – шопотом с таинственным видом сказала девушка, входя в комнату. – Мне один человек велел передать. Девушка подала письмо. – Только ради Христа, – говорила еще девушка, когда Наташа, не думая, механическим движением сломала печать и читала любовное письмо Анатоля, из которого она, не понимая ни слова, понимала только одно – что это письмо было от него, от того человека, которого она любит. «Да она любит, иначе разве могло бы случиться то, что случилось? Разве могло бы быть в ее руке любовное письмо от него?»
Трясущимися руками Наташа держала это страстное, любовное письмо, сочиненное для Анатоля Долоховым, и, читая его, находила в нем отголоски всего того, что ей казалось, она сама чувствовала.
«Со вчерашнего вечера участь моя решена: быть любимым вами или умереть. Мне нет другого выхода», – начиналось письмо. Потом он писал, что знает про то, что родные ее не отдадут ее ему, Анатолю, что на это есть тайные причины, которые он ей одной может открыть, но что ежели она его любит, то ей стоит сказать это слово да , и никакие силы людские не помешают их блаженству. Любовь победит всё. Он похитит и увезет ее на край света.
«Да, да, я люблю его!» думала Наташа, перечитывая в двадцатый раз письмо и отыскивая какой то особенный глубокий смысл в каждом его слове.
В этот вечер Марья Дмитриевна ехала к Архаровым и предложила барышням ехать с нею. Наташа под предлогом головной боли осталась дома.


Вернувшись поздно вечером, Соня вошла в комнату Наташи и, к удивлению своему, нашла ее не раздетою, спящею на диване. На столе подле нее лежало открытое письмо Анатоля. Соня взяла письмо и стала читать его.
Она читала и взглядывала на спящую Наташу, на лице ее отыскивая объяснения того, что она читала, и не находила его. Лицо было тихое, кроткое и счастливое. Схватившись за грудь, чтобы не задохнуться, Соня, бледная и дрожащая от страха и волнения, села на кресло и залилась слезами.
«Как я не видала ничего? Как могло это зайти так далеко? Неужели она разлюбила князя Андрея? И как могла она допустить до этого Курагина? Он обманщик и злодей, это ясно. Что будет с Nicolas, с милым, благородным Nicolas, когда он узнает про это? Так вот что значило ее взволнованное, решительное и неестественное лицо третьего дня, и вчера, и нынче, думала Соня; но не может быть, чтобы она любила его! Вероятно, не зная от кого, она распечатала это письмо. Вероятно, она оскорблена. Она не может этого сделать!»
Соня утерла слезы и подошла к Наташе, опять вглядываясь в ее лицо.
– Наташа! – сказала она чуть слышно.
Наташа проснулась и увидала Соню.
– А, вернулась?
И с решительностью и нежностью, которая бывает в минуты пробуждения, она обняла подругу, но заметив смущение на лице Сони, лицо Наташи выразило смущение и подозрительность.
– Соня, ты прочла письмо? – сказала она.
– Да, – тихо сказала Соня.
Наташа восторженно улыбнулась.
– Нет, Соня, я не могу больше! – сказала она. – Я не могу больше скрывать от тебя. Ты знаешь, мы любим друг друга!… Соня, голубчик, он пишет… Соня…
Соня, как бы не веря своим ушам, смотрела во все глаза на Наташу.
– А Болконский? – сказала она.
– Ах, Соня, ах коли бы ты могла знать, как я счастлива! – сказала Наташа. – Ты не знаешь, что такое любовь…
– Но, Наташа, неужели то всё кончено?
Наташа большими, открытыми глазами смотрела на Соню, как будто не понимая ее вопроса.
– Что ж, ты отказываешь князю Андрею? – сказала Соня.
– Ах, ты ничего не понимаешь, ты не говори глупости, ты слушай, – с мгновенной досадой сказала Наташа.
– Нет, я не могу этому верить, – повторила Соня. – Я не понимаю. Как же ты год целый любила одного человека и вдруг… Ведь ты только три раза видела его. Наташа, я тебе не верю, ты шалишь. В три дня забыть всё и так…
– Три дня, – сказала Наташа. – Мне кажется, я сто лет люблю его. Мне кажется, что я никого никогда не любила прежде его. Ты этого не можешь понять. Соня, постой, садись тут. – Наташа обняла и поцеловала ее.
– Мне говорили, что это бывает и ты верно слышала, но я теперь только испытала эту любовь. Это не то, что прежде. Как только я увидала его, я почувствовала, что он мой властелин, и я раба его, и что я не могу не любить его. Да, раба! Что он мне велит, то я и сделаю. Ты не понимаешь этого. Что ж мне делать? Что ж мне делать, Соня? – говорила Наташа с счастливым и испуганным лицом.
– Но ты подумай, что ты делаешь, – говорила Соня, – я не могу этого так оставить. Эти тайные письма… Как ты могла его допустить до этого? – говорила она с ужасом и с отвращением, которое она с трудом скрывала.
– Я тебе говорила, – отвечала Наташа, – что у меня нет воли, как ты не понимаешь этого: я его люблю!
– Так я не допущу до этого, я расскажу, – с прорвавшимися слезами вскрикнула Соня.
– Что ты, ради Бога… Ежели ты расскажешь, ты мой враг, – заговорила Наташа. – Ты хочешь моего несчастия, ты хочешь, чтоб нас разлучили…
Увидав этот страх Наташи, Соня заплакала слезами стыда и жалости за свою подругу.
– Но что было между вами? – спросила она. – Что он говорил тебе? Зачем он не ездит в дом?
Наташа не отвечала на ее вопрос.
– Ради Бога, Соня, никому не говори, не мучай меня, – упрашивала Наташа. – Ты помни, что нельзя вмешиваться в такие дела. Я тебе открыла…
– Но зачем эти тайны! Отчего же он не ездит в дом? – спрашивала Соня. – Отчего он прямо не ищет твоей руки? Ведь князь Андрей дал тебе полную свободу, ежели уж так; но я не верю этому. Наташа, ты подумала, какие могут быть тайные причины ?
Наташа удивленными глазами смотрела на Соню. Видно, ей самой в первый раз представлялся этот вопрос и она не знала, что отвечать на него.
– Какие причины, не знаю. Но стало быть есть причины!
Соня вздохнула и недоверчиво покачала головой.
– Ежели бы были причины… – начала она. Но Наташа угадывая ее сомнение, испуганно перебила ее.
– Соня, нельзя сомневаться в нем, нельзя, нельзя, ты понимаешь ли? – прокричала она.
– Любит ли он тебя?
– Любит ли? – повторила Наташа с улыбкой сожаления о непонятливости своей подруги. – Ведь ты прочла письмо, ты видела его?
– Но если он неблагородный человек?
– Он!… неблагородный человек? Коли бы ты знала! – говорила Наташа.
– Если он благородный человек, то он или должен объявить свое намерение, или перестать видеться с тобой; и ежели ты не хочешь этого сделать, то я сделаю это, я напишу ему, я скажу папа, – решительно сказала Соня.
– Да я жить не могу без него! – закричала Наташа.
– Наташа, я не понимаю тебя. И что ты говоришь! Вспомни об отце, о Nicolas.
– Мне никого не нужно, я никого не люблю, кроме его. Как ты смеешь говорить, что он неблагороден? Ты разве не знаешь, что я его люблю? – кричала Наташа. – Соня, уйди, я не хочу с тобой ссориться, уйди, ради Бога уйди: ты видишь, как я мучаюсь, – злобно кричала Наташа сдержанно раздраженным и отчаянным голосом. Соня разрыдалась и выбежала из комнаты.
Наташа подошла к столу и, не думав ни минуты, написала тот ответ княжне Марье, который она не могла написать целое утро. В письме этом она коротко писала княжне Марье, что все недоразуменья их кончены, что, пользуясь великодушием князя Андрея, который уезжая дал ей свободу, она просит ее забыть всё и простить ее ежели она перед нею виновата, но что она не может быть его женой. Всё это ей казалось так легко, просто и ясно в эту минуту.

В пятницу Ростовы должны были ехать в деревню, а граф в среду поехал с покупщиком в свою подмосковную.
В день отъезда графа, Соня с Наташей были званы на большой обед к Карагиным, и Марья Дмитриевна повезла их. На обеде этом Наташа опять встретилась с Анатолем, и Соня заметила, что Наташа говорила с ним что то, желая не быть услышанной, и всё время обеда была еще более взволнована, чем прежде. Когда они вернулись домой, Наташа начала первая с Соней то объяснение, которого ждала ее подруга.
– Вот ты, Соня, говорила разные глупости про него, – начала Наташа кротким голосом, тем голосом, которым говорят дети, когда хотят, чтобы их похвалили. – Мы объяснились с ним нынче.
– Ну, что же, что? Ну что ж он сказал? Наташа, как я рада, что ты не сердишься на меня. Говори мне всё, всю правду. Что же он сказал?
Наташа задумалась.
– Ах Соня, если бы ты знала его так, как я! Он сказал… Он спрашивал меня о том, как я обещала Болконскому. Он обрадовался, что от меня зависит отказать ему.
Соня грустно вздохнула.
– Но ведь ты не отказала Болконскому, – сказала она.
– А может быть я и отказала! Может быть с Болконским всё кончено. Почему ты думаешь про меня так дурно?
– Я ничего не думаю, я только не понимаю этого…
– Подожди, Соня, ты всё поймешь. Увидишь, какой он человек. Ты не думай дурное ни про меня, ни про него.
– Я ни про кого не думаю дурное: я всех люблю и всех жалею. Но что же мне делать?
Соня не сдавалась на нежный тон, с которым к ней обращалась Наташа. Чем размягченнее и искательнее было выражение лица Наташи, тем серьезнее и строже было лицо Сони.
– Наташа, – сказала она, – ты просила меня не говорить с тобой, я и не говорила, теперь ты сама начала. Наташа, я не верю ему. Зачем эта тайна?
– Опять, опять! – перебила Наташа.
– Наташа, я боюсь за тебя.
– Чего бояться?
– Я боюсь, что ты погубишь себя, – решительно сказала Соня, сама испугавшись того что она сказала.
Лицо Наташи опять выразило злобу.
– И погублю, погублю, как можно скорее погублю себя. Не ваше дело. Не вам, а мне дурно будет. Оставь, оставь меня. Я ненавижу тебя.
– Наташа! – испуганно взывала Соня.
– Ненавижу, ненавижу! И ты мой враг навсегда!
Наташа выбежала из комнаты.
Наташа не говорила больше с Соней и избегала ее. С тем же выражением взволнованного удивления и преступности она ходила по комнатам, принимаясь то за то, то за другое занятие и тотчас же бросая их.
Как это ни тяжело было для Сони, но она, не спуская глаз, следила за своей подругой.
Накануне того дня, в который должен был вернуться граф, Соня заметила, что Наташа сидела всё утро у окна гостиной, как будто ожидая чего то и что она сделала какой то знак проехавшему военному, которого Соня приняла за Анатоля.
Соня стала еще внимательнее наблюдать свою подругу и заметила, что Наташа была всё время обеда и вечер в странном и неестественном состоянии (отвечала невпопад на делаемые ей вопросы, начинала и не доканчивала фразы, всему смеялась).
После чая Соня увидала робеющую горничную девушку, выжидавшую ее у двери Наташи. Она пропустила ее и, подслушав у двери, узнала, что опять было передано письмо. И вдруг Соне стало ясно, что у Наташи был какой нибудь страшный план на нынешний вечер. Соня постучалась к ней. Наташа не пустила ее.
«Она убежит с ним! думала Соня. Она на всё способна. Нынче в лице ее было что то особенно жалкое и решительное. Она заплакала, прощаясь с дяденькой, вспоминала Соня. Да это верно, она бежит с ним, – но что мне делать?» думала Соня, припоминая теперь те признаки, которые ясно доказывали, почему у Наташи было какое то страшное намерение. «Графа нет. Что мне делать, написать к Курагину, требуя от него объяснения? Но кто велит ему ответить? Писать Пьеру, как просил князь Андрей в случае несчастия?… Но может быть, в самом деле она уже отказала Болконскому (она вчера отослала письмо княжне Марье). Дяденьки нет!» Сказать Марье Дмитриевне, которая так верила в Наташу, Соне казалось ужасно. «Но так или иначе, думала Соня, стоя в темном коридоре: теперь или никогда пришло время доказать, что я помню благодеяния их семейства и люблю Nicolas. Нет, я хоть три ночи не буду спать, а не выйду из этого коридора и силой не пущу ее, и не дам позору обрушиться на их семейство», думала она.


Анатоль последнее время переселился к Долохову. План похищения Ростовой уже несколько дней был обдуман и приготовлен Долоховым, и в тот день, когда Соня, подслушав у двери Наташу, решилась оберегать ее, план этот должен был быть приведен в исполнение. Наташа в десять часов вечера обещала выйти к Курагину на заднее крыльцо. Курагин должен был посадить ее в приготовленную тройку и везти за 60 верст от Москвы в село Каменку, где был приготовлен расстриженный поп, который должен был обвенчать их. В Каменке и была готова подстава, которая должна была вывезти их на Варшавскую дорогу и там на почтовых они должны были скакать за границу.
У Анатоля были и паспорт, и подорожная, и десять тысяч денег, взятые у сестры, и десять тысяч, занятые через посредство Долохова.
Два свидетеля – Хвостиков, бывший приказный, которого употреблял для игры Долохов и Макарин, отставной гусар, добродушный и слабый человек, питавший беспредельную любовь к Курагину – сидели в первой комнате за чаем.
В большом кабинете Долохова, убранном от стен до потолка персидскими коврами, медвежьими шкурами и оружием, сидел Долохов в дорожном бешмете и сапогах перед раскрытым бюро, на котором лежали счеты и пачки денег. Анатоль в расстегнутом мундире ходил из той комнаты, где сидели свидетели, через кабинет в заднюю комнату, где его лакей француз с другими укладывал последние вещи. Долохов считал деньги и записывал.
– Ну, – сказал он, – Хвостикову надо дать две тысячи.
– Ну и дай, – сказал Анатоль.
– Макарка (они так звали Макарина), этот бескорыстно за тебя в огонь и в воду. Ну вот и кончены счеты, – сказал Долохов, показывая ему записку. – Так?
– Да, разумеется, так, – сказал Анатоль, видимо не слушавший Долохова и с улыбкой, не сходившей у него с лица, смотревший вперед себя.
Долохов захлопнул бюро и обратился к Анатолю с насмешливой улыбкой.
– А знаешь что – брось всё это: еще время есть! – сказал он.
– Дурак! – сказал Анатоль. – Перестань говорить глупости. Ежели бы ты знал… Это чорт знает, что такое!
– Право брось, – сказал Долохов. – Я тебе дело говорю. Разве это шутка, что ты затеял?
– Ну, опять, опять дразнить? Пошел к чорту! А?… – сморщившись сказал Анатоль. – Право не до твоих дурацких шуток. – И он ушел из комнаты.
Долохов презрительно и снисходительно улыбался, когда Анатоль вышел.
– Ты постой, – сказал он вслед Анатолю, – я не шучу, я дело говорю, поди, поди сюда.
Анатоль опять вошел в комнату и, стараясь сосредоточить внимание, смотрел на Долохова, очевидно невольно покоряясь ему.
– Ты меня слушай, я тебе последний раз говорю. Что мне с тобой шутить? Разве я тебе перечил? Кто тебе всё устроил, кто попа нашел, кто паспорт взял, кто денег достал? Всё я.
– Ну и спасибо тебе. Ты думаешь я тебе не благодарен? – Анатоль вздохнул и обнял Долохова.
– Я тебе помогал, но всё же я тебе должен правду сказать: дело опасное и, если разобрать, глупое. Ну, ты ее увезешь, хорошо. Разве это так оставят? Узнается дело, что ты женат. Ведь тебя под уголовный суд подведут…
– Ах! глупости, глупости! – опять сморщившись заговорил Анатоль. – Ведь я тебе толковал. А? – И Анатоль с тем особенным пристрастием (которое бывает у людей тупых) к умозаключению, до которого они дойдут своим умом, повторил то рассуждение, которое он раз сто повторял Долохову. – Ведь я тебе толковал, я решил: ежели этот брак будет недействителен, – cказал он, загибая палец, – значит я не отвечаю; ну а ежели действителен, всё равно: за границей никто этого не будет знать, ну ведь так? И не говори, не говори, не говори!
– Право, брось! Ты только себя свяжешь…
– Убирайся к чорту, – сказал Анатоль и, взявшись за волосы, вышел в другую комнату и тотчас же вернулся и с ногами сел на кресло близко перед Долоховым. – Это чорт знает что такое! А? Ты посмотри, как бьется! – Он взял руку Долохова и приложил к своему сердцу. – Ah! quel pied, mon cher, quel regard! Une deesse!! [О! Какая ножка, мой друг, какой взгляд! Богиня!!] A?
Долохов, холодно улыбаясь и блестя своими красивыми, наглыми глазами, смотрел на него, видимо желая еще повеселиться над ним.
– Ну деньги выйдут, тогда что?
– Тогда что? А? – повторил Анатоль с искренним недоумением перед мыслью о будущем. – Тогда что? Там я не знаю что… Ну что глупости говорить! – Он посмотрел на часы. – Пора!
Анатоль пошел в заднюю комнату.
– Ну скоро ли вы? Копаетесь тут! – крикнул он на слуг.
Долохов убрал деньги и крикнув человека, чтобы велеть подать поесть и выпить на дорогу, вошел в ту комнату, где сидели Хвостиков и Макарин.
Анатоль в кабинете лежал, облокотившись на руку, на диване, задумчиво улыбался и что то нежно про себя шептал своим красивым ртом.
– Иди, съешь что нибудь. Ну выпей! – кричал ему из другой комнаты Долохов.
– Не хочу! – ответил Анатоль, всё продолжая улыбаться.
– Иди, Балага приехал.
Анатоль встал и вошел в столовую. Балага был известный троечный ямщик, уже лет шесть знавший Долохова и Анатоля, и служивший им своими тройками. Не раз он, когда полк Анатоля стоял в Твери, с вечера увозил его из Твери, к рассвету доставлял в Москву и увозил на другой день ночью. Не раз он увозил Долохова от погони, не раз он по городу катал их с цыганами и дамочками, как называл Балага. Не раз он с их работой давил по Москве народ и извозчиков, и всегда его выручали его господа, как он называл их. Не одну лошадь он загнал под ними. Не раз он был бит ими, не раз напаивали они его шампанским и мадерой, которую он любил, и не одну штуку он знал за каждым из них, которая обыкновенному человеку давно бы заслужила Сибирь. В кутежах своих они часто зазывали Балагу, заставляли его пить и плясать у цыган, и не одна тысяча их денег перешла через его руки. Служа им, он двадцать раз в году рисковал и своей жизнью и своей шкурой, и на их работе переморил больше лошадей, чем они ему переплатили денег. Но он любил их, любил эту безумную езду, по восемнадцати верст в час, любил перекувырнуть извозчика и раздавить пешехода по Москве, и во весь скок пролететь по московским улицам. Он любил слышать за собой этот дикий крик пьяных голосов: «пошел! пошел!» тогда как уж и так нельзя было ехать шибче; любил вытянуть больно по шее мужика, который и так ни жив, ни мертв сторонился от него. «Настоящие господа!» думал он.
Анатоль и Долохов тоже любили Балагу за его мастерство езды и за то, что он любил то же, что и они. С другими Балага рядился, брал по двадцати пяти рублей за двухчасовое катанье и с другими только изредка ездил сам, а больше посылал своих молодцов. Но с своими господами, как он называл их, он всегда ехал сам и никогда ничего не требовал за свою работу. Только узнав через камердинеров время, когда были деньги, он раз в несколько месяцев приходил поутру, трезвый и, низко кланяясь, просил выручить его. Его всегда сажали господа.
– Уж вы меня вызвольте, батюшка Федор Иваныч или ваше сиятельство, – говорил он. – Обезлошадничал вовсе, на ярманку ехать уж ссудите, что можете.
И Анатоль и Долохов, когда бывали в деньгах, давали ему по тысяче и по две рублей.
Балага был русый, с красным лицом и в особенности красной, толстой шеей, приземистый, курносый мужик, лет двадцати семи, с блестящими маленькими глазами и маленькой бородкой. Он был одет в тонком синем кафтане на шелковой подкладке, надетом на полушубке.
Он перекрестился на передний угол и подошел к Долохову, протягивая черную, небольшую руку.
– Федору Ивановичу! – сказал он, кланяясь.
– Здорово, брат. – Ну вот и он.
– Здравствуй, ваше сиятельство, – сказал он входившему Анатолю и тоже протянул руку.
– Я тебе говорю, Балага, – сказал Анатоль, кладя ему руки на плечи, – любишь ты меня или нет? А? Теперь службу сослужи… На каких приехал? А?
– Как посол приказал, на ваших на зверьях, – сказал Балага.
– Ну, слышишь, Балага! Зарежь всю тройку, а чтобы в три часа приехать. А?
– Как зарежешь, на чем поедем? – сказал Балага, подмигивая.
– Ну, я тебе морду разобью, ты не шути! – вдруг, выкатив глаза, крикнул Анатоль.
– Что ж шутить, – посмеиваясь сказал ямщик. – Разве я для своих господ пожалею? Что мочи скакать будет лошадям, то и ехать будем.
– А! – сказал Анатоль. – Ну садись.
– Что ж, садись! – сказал Долохов.
– Постою, Федор Иванович.
– Садись, врешь, пей, – сказал Анатоль и налил ему большой стакан мадеры. Глаза ямщика засветились на вино. Отказываясь для приличия, он выпил и отерся шелковым красным платком, который лежал у него в шапке.
– Что ж, когда ехать то, ваше сиятельство?
– Да вот… (Анатоль посмотрел на часы) сейчас и ехать. Смотри же, Балага. А? Поспеешь?
– Да как выезд – счастлив ли будет, а то отчего же не поспеть? – сказал Балага. – Доставляли же в Тверь, в семь часов поспевали. Помнишь небось, ваше сиятельство.
– Ты знаешь ли, на Рожество из Твери я раз ехал, – сказал Анатоль с улыбкой воспоминания, обращаясь к Макарину, который во все глаза умиленно смотрел на Курагина. – Ты веришь ли, Макарка, что дух захватывало, как мы летели. Въехали в обоз, через два воза перескочили. А?
– Уж лошади ж были! – продолжал рассказ Балага. – Я тогда молодых пристяжных к каурому запрег, – обратился он к Долохову, – так веришь ли, Федор Иваныч, 60 верст звери летели; держать нельзя, руки закоченели, мороз был. Бросил вожжи, держи, мол, ваше сиятельство, сам, так в сани и повалился. Так ведь не то что погонять, до места держать нельзя. В три часа донесли черти. Издохла левая только.


Анатоль вышел из комнаты и через несколько минут вернулся в подпоясанной серебряным ремнем шубке и собольей шапке, молодцовато надетой на бекрень и очень шедшей к его красивому лицу. Поглядевшись в зеркало и в той самой позе, которую он взял перед зеркалом, став перед Долоховым, он взял стакан вина.
– Ну, Федя, прощай, спасибо за всё, прощай, – сказал Анатоль. – Ну, товарищи, друзья… он задумался… – молодости… моей, прощайте, – обратился он к Макарину и другим.
Несмотря на то, что все они ехали с ним, Анатоль видимо хотел сделать что то трогательное и торжественное из этого обращения к товарищам. Он говорил медленным, громким голосом и выставив грудь покачивал одной ногой. – Все возьмите стаканы; и ты, Балага. Ну, товарищи, друзья молодости моей, покутили мы, пожили, покутили. А? Теперь, когда свидимся? за границу уеду. Пожили, прощай, ребята. За здоровье! Ура!.. – сказал он, выпил свой стакан и хлопнул его об землю.
– Будь здоров, – сказал Балага, тоже выпив свой стакан и обтираясь платком. Макарин со слезами на глазах обнимал Анатоля. – Эх, князь, уж как грустно мне с тобой расстаться, – проговорил он.
– Ехать, ехать! – закричал Анатоль.
Балага было пошел из комнаты.
– Нет, стой, – сказал Анатоль. – Затвори двери, сесть надо. Вот так. – Затворили двери, и все сели.
– Ну, теперь марш, ребята! – сказал Анатоль вставая.
Лакей Joseph подал Анатолю сумку и саблю, и все вышли в переднюю.
– А шуба где? – сказал Долохов. – Эй, Игнатка! Поди к Матрене Матвеевне, спроси шубу, салоп соболий. Я слыхал, как увозят, – сказал Долохов, подмигнув. – Ведь она выскочит ни жива, ни мертва, в чем дома сидела; чуть замешкаешься, тут и слезы, и папаша, и мамаша, и сейчас озябла и назад, – а ты в шубу принимай сразу и неси в сани.
Лакей принес женский лисий салоп.
– Дурак, я тебе сказал соболий. Эй, Матрешка, соболий! – крикнул он так, что далеко по комнатам раздался его голос.
Красивая, худая и бледная цыганка, с блестящими, черными глазами и с черными, курчавыми сизого отлива волосами, в красной шали, выбежала с собольим салопом на руке.
– Что ж, мне не жаль, ты возьми, – сказала она, видимо робея перед своим господином и жалея салопа.
Долохов, не отвечая ей, взял шубу, накинул ее на Матрешу и закутал ее.
– Вот так, – сказал Долохов. – И потом вот так, – сказал он, и поднял ей около головы воротник, оставляя его только перед лицом немного открытым. – Потом вот так, видишь? – и он придвинул голову Анатоля к отверстию, оставленному воротником, из которого виднелась блестящая улыбка Матреши.
– Ну прощай, Матреша, – сказал Анатоль, целуя ее. – Эх, кончена моя гульба здесь! Стешке кланяйся. Ну, прощай! Прощай, Матреша; ты мне пожелай счастья.
– Ну, дай то вам Бог, князь, счастья большого, – сказала Матреша, с своим цыганским акцентом.
У крыльца стояли две тройки, двое молодцов ямщиков держали их. Балага сел на переднюю тройку, и, высоко поднимая локти, неторопливо разобрал вожжи. Анатоль и Долохов сели к нему. Макарин, Хвостиков и лакей сели в другую тройку.
– Готовы, что ль? – спросил Балага.
– Пущай! – крикнул он, заматывая вокруг рук вожжи, и тройка понесла бить вниз по Никитскому бульвару.
– Тпрру! Поди, эй!… Тпрру, – только слышался крик Балаги и молодца, сидевшего на козлах. На Арбатской площади тройка зацепила карету, что то затрещало, послышался крик, и тройка полетела по Арбату.
Дав два конца по Подновинскому Балага стал сдерживать и, вернувшись назад, остановил лошадей у перекрестка Старой Конюшенной.
Молодец соскочил держать под уздцы лошадей, Анатоль с Долоховым пошли по тротуару. Подходя к воротам, Долохов свистнул. Свисток отозвался ему и вслед за тем выбежала горничная.
– На двор войдите, а то видно, сейчас выйдет, – сказала она.
Долохов остался у ворот. Анатоль вошел за горничной на двор, поворотил за угол и вбежал на крыльцо.
Гаврило, огромный выездной лакей Марьи Дмитриевны, встретил Анатоля.
– К барыне пожалуйте, – басом сказал лакей, загораживая дорогу от двери.
– К какой барыне? Да ты кто? – запыхавшимся шопотом спрашивал Анатоль.
– Пожалуйте, приказано привесть.
– Курагин! назад, – кричал Долохов. – Измена! Назад!
Долохов у калитки, у которой он остановился, боролся с дворником, пытавшимся запереть за вошедшим Анатолем калитку. Долохов последним усилием оттолкнул дворника и схватив за руку выбежавшего Анатоля, выдернул его за калитку и побежал с ним назад к тройке.


Марья Дмитриевна, застав заплаканную Соню в коридоре, заставила ее во всем признаться. Перехватив записку Наташи и прочтя ее, Марья Дмитриевна с запиской в руке взошла к Наташе.
– Мерзавка, бесстыдница, – сказала она ей. – Слышать ничего не хочу! – Оттолкнув удивленными, но сухими глазами глядящую на нее Наташу, она заперла ее на ключ и приказав дворнику пропустить в ворота тех людей, которые придут нынче вечером, но не выпускать их, а лакею приказав привести этих людей к себе, села в гостиной, ожидая похитителей.
Когда Гаврило пришел доложить Марье Дмитриевне, что приходившие люди убежали, она нахмурившись встала и заложив назад руки, долго ходила по комнатам, обдумывая то, что ей делать. В 12 часу ночи она, ощупав ключ в кармане, пошла к комнате Наташи. Соня, рыдая, сидела в коридоре.
– Марья Дмитриевна, пустите меня к ней ради Бога! – сказала она. Марья Дмитриевна, не отвечая ей, отперла дверь и вошла. «Гадко, скверно… В моем доме… Мерзавка, девчонка… Только отца жалко!» думала Марья Дмитриевна, стараясь утолить свой гнев. «Как ни трудно, уж велю всем молчать и скрою от графа». Марья Дмитриевна решительными шагами вошла в комнату. Наташа лежала на диване, закрыв голову руками, и не шевелилась. Она лежала в том самом положении, в котором оставила ее Марья Дмитриевна.
– Хороша, очень хороша! – сказала Марья Дмитриевна. – В моем доме любовникам свидания назначать! Притворяться то нечего. Ты слушай, когда я с тобой говорю. – Марья Дмитриевна тронула ее за руку. – Ты слушай, когда я говорю. Ты себя осрамила, как девка самая последняя. Я бы с тобой то сделала, да мне отца твоего жалко. Я скрою. – Наташа не переменила положения, но только всё тело ее стало вскидываться от беззвучных, судорожных рыданий, которые душили ее. Марья Дмитриевна оглянулась на Соню и присела на диване подле Наташи.
– Счастье его, что он от меня ушел; да я найду его, – сказала она своим грубым голосом; – слышишь ты что ли, что я говорю? – Она поддела своей большой рукой под лицо Наташи и повернула ее к себе. И Марья Дмитриевна, и Соня удивились, увидав лицо Наташи. Глаза ее были блестящи и сухи, губы поджаты, щеки опустились.
– Оставь… те… что мне… я… умру… – проговорила она, злым усилием вырвалась от Марьи Дмитриевны и легла в свое прежнее положение.
– Наталья!… – сказала Марья Дмитриевна. – Я тебе добра желаю. Ты лежи, ну лежи так, я тебя не трону, и слушай… Я не стану говорить, как ты виновата. Ты сама знаешь. Ну да теперь отец твой завтра приедет, что я скажу ему? А?
Опять тело Наташи заколебалось от рыданий.
– Ну узнает он, ну брат твой, жених!
– У меня нет жениха, я отказала, – прокричала Наташа.
– Всё равно, – продолжала Марья Дмитриевна. – Ну они узнают, что ж они так оставят? Ведь он, отец твой, я его знаю, ведь он, если его на дуэль вызовет, хорошо это будет? А?
– Ах, оставьте меня, зачем вы всему помешали! Зачем? зачем? кто вас просил? – кричала Наташа, приподнявшись на диване и злобно глядя на Марью Дмитриевну.
– Да чего ж ты хотела? – вскрикнула опять горячась Марья Дмитриевна, – что ж тебя запирали что ль? Ну кто ж ему мешал в дом ездить? Зачем же тебя, как цыганку какую, увозить?… Ну увез бы он тебя, что ж ты думаешь, его бы не нашли? Твой отец, или брат, или жених. А он мерзавец, негодяй, вот что!
– Он лучше всех вас, – вскрикнула Наташа, приподнимаясь. – Если бы вы не мешали… Ах, Боже мой, что это, что это! Соня, за что? Уйдите!… – И она зарыдала с таким отчаянием, с каким оплакивают люди только такое горе, которого они чувствуют сами себя причиной. Марья Дмитриевна начала было опять говорить; но Наташа закричала: – Уйдите, уйдите, вы все меня ненавидите, презираете. – И опять бросилась на диван.
Марья Дмитриевна продолжала еще несколько времени усовещивать Наташу и внушать ей, что всё это надо скрыть от графа, что никто не узнает ничего, ежели только Наташа возьмет на себя всё забыть и не показывать ни перед кем вида, что что нибудь случилось. Наташа не отвечала. Она и не рыдала больше, но с ней сделались озноб и дрожь. Марья Дмитриевна подложила ей подушку, накрыла ее двумя одеялами и сама принесла ей липового цвета, но Наташа не откликнулась ей. – Ну пускай спит, – сказала Марья Дмитриевна, уходя из комнаты, думая, что она спит. Но Наташа не спала и остановившимися раскрытыми глазами из бледного лица прямо смотрела перед собою. Всю эту ночь Наташа не спала, и не плакала, и не говорила с Соней, несколько раз встававшей и подходившей к ней.
На другой день к завтраку, как и обещал граф Илья Андреич, он приехал из Подмосковной. Он был очень весел: дело с покупщиком ладилось и ничто уже не задерживало его теперь в Москве и в разлуке с графиней, по которой он соскучился. Марья Дмитриевна встретила его и объявила ему, что Наташа сделалась очень нездорова вчера, что посылали за доктором, но что теперь ей лучше. Наташа в это утро не выходила из своей комнаты. С поджатыми растрескавшимися губами, сухими остановившимися глазами, она сидела у окна и беспокойно вглядывалась в проезжающих по улице и торопливо оглядывалась на входивших в комнату. Она очевидно ждала известий об нем, ждала, что он сам приедет или напишет ей.
Когда граф взошел к ней, она беспокойно оборотилась на звук его мужских шагов, и лицо ее приняло прежнее холодное и даже злое выражение. Она даже не поднялась на встречу ему.
– Что с тобой, мой ангел, больна? – спросил граф. Наташа помолчала.
– Да, больна, – отвечала она.
На беспокойные расспросы графа о том, почему она такая убитая и не случилось ли чего нибудь с женихом, она уверяла его, что ничего, и просила его не беспокоиться. Марья Дмитриевна подтвердила графу уверения Наташи, что ничего не случилось. Граф, судя по мнимой болезни, по расстройству дочери, по сконфуженным лицам Сони и Марьи Дмитриевны, ясно видел, что в его отсутствие должно было что нибудь случиться: но ему так страшно было думать, что что нибудь постыдное случилось с его любимою дочерью, он так любил свое веселое спокойствие, что он избегал расспросов и всё старался уверить себя, что ничего особенного не было и только тужил о том, что по случаю ее нездоровья откладывался их отъезд в деревню.