Саргон Древний

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Саргон Аккадский»)
Перейти к: навигация, поиск
Саргон Древний
царь Аккада и Шумера
 
Род: Династия Аккада

Саргон (аккад. ŠAR.RU.KI.IN — Шарру-кин — «Истинный царь») — царь Аккада и Шумера, правивший приблизительно в 2316—2261 годах до н. э., основатель династии Аккада.

В современной историографии он обычно называется Саргоном Древним или Саргоном Аккадским.





Происхождение Саргона

Сам Саргон никогда не называл имени своего отца. Поздняя аккадская поэма, известная науке под названием «Легенда о Саргоне» сообщает, что его родиной был Азупирану (англ.) «Шафрановый городок» или «Городок крокусов») на Евфрате. Местоположение его неизвестно, но полагают, что он находился на среднем течении этой реки, то есть в пределах нынешней Сирии. Во всяком случае Саргон, судя по имени, был восточным семитом.

По легенде, Саргон был выходцем из народных низов, считали, что он был приёмным сыном водоноса и состоял садовником и чашеносцем у кишского царя Ур-Забабы. Низкое происхождение Саргона стало впоследствии общим местом клинописных исторических сочинений. Ввиду такой настойчивости традиции, с большой долей уверенности можно утверждать, что Саргон действительно вышел из народа (собственно, из сотрудников царского храмового хозяйства), либо в его деятельности или сопутствующей ей исторической обстановке было нечто, позволившее сложиться такому мнению о нём. По легенде, известной в новоассирийский и нововавилонский период, мать Саргона была жрицей, которая тайно родила ребенка и пустила его в тростниковой корзине по Евфрату. Корзина была выловлена водоносом, и Саргон был им воспитан и стал садовником, а позже царём (благодаря благосклонности богини Иштар). Подобный сюжет о спасении ребенка довольно распространен (в частности, библейское предание о Моисее)[1].

Основание собственного царства

После поражения, которое нанёс Кишу Лугальзагеси, Саргон основал своё собственное царство. Начало царствования Саргона относится ко 2-му году правления Уруинимгины — лугаля (3-й год его общего времени правления как энси и как лугаля) и к 20-му году правления Лугальзагеси (ок. 2316 г. до н. э.). Выбирая столицу для своего государства, Саргон решил не жить ни в одном из традиционных северных центров вроде Киша, Акшака или Мари, а выбрал город без традиций, почти безызвестный, возможно, находящийся в номе Сиппар. Город носил название Аккаде. По нему и область Ки-Ури стала с тех пор называться Аккадом, а восточносемитский язык — аккадским.

Победа над Лугальзагеси

В начале Саргон распространил свою власть на Верхнюю Месопотамию. На 3-ем году правления (ок. 2313 г. до н. э.) Саргон предпринял поход на запад, то есть в Сирию. Эн Эблы (город-государство населенный западными семитами и осуществляющий в здешних местах гегемонию), вероятно, признал власть Саргона и открыл ему дорогу к Средиземному морю. На 5-м году (ок. 2311 г. до н. э.) Саргон начал военные действия против Лугальзагеси и быстро разгромил его армию и армии подвластных ему энси. Лугальзагеси был, видимо, казнён, а стены Урука были срыты.

Подчинение юга страны

В 6-й год правления Саргона (ок. 2310 г. до н. э.) против него выступила коалиция южных энси во главе с «человеком из Ура». Разбив войско Ура, Саргон двинулся против Уммы и Лагаша. Захватив Умму, Саргон занял временную столицу Лагаша город Э-Нинмар и подчинил всю территорию Лагаша, дойдя до Персидского залива (Нижнего моря). Энси Уммы Мес-э был взят в плен, судьба правителей Лагаша и Ура неизвестны. Стены всех трёх городов были срыты. Подводя итоги, Саргон говорит, что если считать этот поход, то он сражался в 34 битвах.

«Саргон, царь Аккаде, машким Инанны, царь Киша, гуда-жрец Ана, царь Страны, великий энси Энлиля, разорил город Урук, разрушил его стены; бился с мужами Урука, покорил их; бился с Лугальзагеси, царём Урука, взял его в плен [и] доставил его в шейных колодках к воротам Энлиля.
Саргон, царь Аккада, бился с мужами Ура, покорил их, покорил их, разорил их город [и] разрушил его стены; разорил Э-Нинмар, разрушил его стены, разорил его территорию от Лагаша до моря, омыл своё оружие в море; дрался с мужами Уммы, покорил их, разорил их город [и] разрушил его стены.
Саргону, царю Страны, Энлиль не дал равных; [действительно] Энлиль даровал ему всю территорию от моря наверху до моря внизу. Аккадцы (дословно „сыны Аккаде“) получили энство [повсюду] от нижнего моря и выше. Мужи Мари [и] мужи Элама служили Саргону, царю Страны [как своему господину].
Саргон, царь Страны, восстановил Киш [и] дал этот город им [людям Киша], в качестве места жительства.
Кто когда-либо разрушит эту надпись — пусть Уту выбьет [из-под] него основу; пусть лишит его семени».

— надпись на табличке

Войско Саргона

Такой успех Саргона объясняется тем, что он, по-видимому, опирался на более или менее добровольное ополчение. Традиционной тактике стычек между небольшими тяжеловооруженными отрядами, которые сражались в сомкнутом строю, Саргон противопоставил тактику больших масс легковооруженных, подвижных воинов, действовавших цепями или врассыпную. Шумерские лугали, из-за отсутствия в Шумере достаточно гибких и упругих сортов дерева для луков, совершенно отказались от стрелкового оружия; Саргон, напротив, придавал большое значение лучникам, которые были способны издалека осыпать неповоротливые отряды щитоносцев и копьеносцев тучей стрел и расстраивать их, не доходя до рукопашной. Очевидно, либо Саргон имел доступ к зарослям тиса (или лещины) в предгорьях Малой Азии или Ирана, либо в его время изобретён составной, или клееный лук из рога, дерева и жил. Кроме народного ополчения, у Саргона была постоянная армия в 5400 воинов, кормившаяся за счёт царя.

Поход на северо-запад, к Малой Азии

На 11-м году правления (ок. 2305 г. до н. э.) Саргон предпринял второй поход на северо-запад. Двигаясь по Евфрату Саргон покорил Туттуль (ныне Хит), крупный город Мари, страну Яримуту (местонахождение не ясно), страну Эблу и дошёл до Кедрового леса (то есть гор Аманус) и Серебряных гор (то есть гор Малоазийского Тавра).

«Саргон, царь Киша, одержал победу [над городами] в тридцати четырёх сражениях до самого моря [и] разрушил их стены. Он заставил суда из Мелуххи, суда из Магана [и] суда из Дильмуна причалить в бухте Аккаде.
Саргон, царь, простёрся перед Даганом [и] вознёс ему молитву; [и] он [Даган] даровал ему верхнюю землю, [а именно] Мари, Ярмути [и] Иблу, вплоть до Кедрового леса [и] до Серебряной горы.
Саргон, царь, которому Энлиль не позволил иметь равных, — 5400 воинов ежедневно едят перед ним хлеб.
Кто когда-либо сотрёт эту надпись — пусть Ан сотрёт его имя; пусть Энлиль лишит его семени; пусть Инанна …».

— надпись на табличке

Поздняя традиция, в частности, эпическая песня «Царь битвы», рассказывает, что к Саргону обратились семитские купцы из города Канеша в М. Азии с жалобой на притеснения, чинимые правителем Пуршаханды (Пурусханда) Нур-Даганом. В ответ на это, Саргон «переправился через Море захода солнца» покорил и объединил «Страну захода солнца». Что из этого является подлинным историческим фактом и где следует искать «Страну захода солнца» неясно. Однако археологические данные не подтверждают столь давнего проникновения аккадских торговцев вглубь Малоазиийского полуострова. Более достоверна хеттская традиция, считавшая, что Саргон переправился лишь через Евфрат, немного ниже выхода этой реки из нагорной области.

Поход в Элам

После того, как Саргон расширил и укрепил своё царство на севере, западе и юге, он предпринял поход в Элам, где в это время существовало несколько небольших номов — государств, среди которых наиболее значительными были собственно Элам (или Адамдун) во главе с царём (шарру) Луххишшаном и энси (ишшакку) Санамсимурру (?) и Варахсе с правителем (шакканаку) Сидгау. Поход закончился успешно, Саргон взял города Уруа, Аван и Сузы, в плен были взяты правитель и судья Варахсе Сидгау, царь Луххишшан, энси Элама Санамсимурру, энси города Хухнура (вероятно совр. Маламир) Зина, энси области Гунилахи, наряду с другими значительными лицами. В числе добычи упоминается строительный лес. Однако Элам не был, видимо, превращен просто в область Аккадской державы, очевидно все пленные правители признали власть Саргона и были им оставлены на местах.

Предполагают, что после похода в северные области Элама, Саргон завоевал страны Кутиум (гутии) и Луллубум (луллубеи). К сожалению, надписи в период правления Саргона не содержат прямых сведений о его походе в названные страны. Об этом говорят косвенные данные. Также Саргон вёл войну и со страной Симуррум (город-государство на реке Нижний Заб), на что указывает датированная формула «год, когда Саргон на Симуррум пошёл».

Обустройство государства

При Саргоне храмовые хозяйства были слиты с царскими. Государство Саргона было первой попыткой создания централизованной деспотии, в которой неродовитая царская бюрократия вытеснила старую родовую аристократию, а органы самоуправления городов-государств (совет, народное собрание) были превращены в низовую администрацию. Саргон вновь отстроил город Киш, и помимо нетрадиционного титула «царь Аккаде» и титула южных гегемонов «царь Страны», он принял и титул северных гегемонов «царь множеств (шар кишшатим)», так теперь стали переводить по-аккадски шумерский титул «лугаль Киша».

При Саргоне наблюдался расцвет торговли. Он ввёл единообразные меры площади, веса и т. п. по всей стране, заботился о поддержании сухопутных и водных путей. По преданию, корабли из Мелуххи (поднимались при нём по реке до пристани города Аккаде, и среди диковинных товаров здесь можно было видеть слонов и обезьян. Однако этот расцвет торговли продолжался недолго.

Почитание богов

Саргон хорошо понимал необходимость религиозного обоснования своей власти, поэтому естественно, что он опирался не только на культ Абы, бога города Аккаде (может быть, своего родового бога) и культ Забабы, бога Киша, но и на общешумерский культ Энлиля в Ниппуре. В его храме он соорудил несколько статуй и вероятно богато одарил храм, стремясь привлечь на свою сторону жречество. Свою дочь, носящую шумерское имя Эн-хеду-Ана (букв. «Жрица обилия небес»), он отдал в жрицы — эн (по-аккадски энту) богу Луны Нанне в Ур; с тех пор стало традицией чтобы старшая дочь царя была энту Нанны. Позднейшие утверждения нравоучительных вавилонских жреческих хроник, будто Саргон относился к богам с пренебрежением, несомненно тенденциозны, как и утверждение, будто Саргон разрушил Вавилон, чтобы из его кирпичей строить пригород своей столицы; город Вавилон тогда не имел ровно никакого значения.

Мятежи знати и зависимых территорий

Государство Саргона не было прочным. Уже в конце его царствования начались брожения среди родовой аристократии. Энси Казаллу Каштамбила поднял мятеж против власти Саргона. Саргон подавил этот мятеж, захватил Казаллу и разрушил его. Затем, по преданию, «старейшины (то есть знать) всей страны возмутились против него и в Аккаде осадили его», причём Саргон на старости лет должен был бежать и прятаться в канаве, хотя потом и одолел мятежников.

Враждебные племена из Субарту (то есть Сев. Месопотамии и Ассирии) предпринимали нападения на Аккаде. В ходе успешного похода Саргон покорил Субарту, а захваченную добычу отправил в Аккаде. В самом конце правления Саргона в Южной Месопотамии разразился голод, вызвавший новое восстание всей страны. Составители хроники приписывают этот голод гневу бога Мардука за разрушение Саргоном Вавилона. Саргон умер, так и не успев подавить это восстание.

Правил Саргон 55 лет.

Сохранившиеся изображения царя

Известно как минимум о трех изображениях, ассоциируемых с Саргоном Аккадским, из них лишь одно (победная стела Саргона из Суз) признается большинством исследователей как портретное изображение этого царя. Источники следующие:

  • «Маска Саргона» из Ниневии — наиболее известное изображение. Обнаружена во время раскопок храма Иштар в Ниневии экспедицией Британского музея. Датируется приблизительно XXIII—XXII вв. до н. э. Название «голова Саргона»/«маска Саргона» скульптуре дали британские археологи, обнаружившие артефакт. В действительности соотнесение этого изображения с основателем династии Аккаде спорно; вероятно, что «маска» изображает другого великого царя этой династии, Нарам-Суэна. Артефакт хранился в Багдадском музее, но после вторжения американских войск в Ирак был похищен.
Внешние изображения
Победная стела Саргона. Лувр (Sb 1)
[sumerianshakespeare.com/media/2bb5ecf2c805583affff8211ffffe415.jpg Общий вид]
[sumerianshakespeare.com/media/2bb5ecf2c805583affff81e1ffffe415.jpg Прорисовка центрального яруса]
[sumerianshakespeare.com/media/2bb5ecf2c805583affff820dffffe415.jpg Портретное изображение Саргона крупным планом]
  • Победная стела Саргона — открыта французской экспедицией (под руководством Ж. де Моргана) при раскопках Суз (кон. XIX—нач. XX вв.), куда она попала в результате одного из грабительских походов эламитов. Стела выполнена в стиле шумерских победных изображений и сохранилась частично; высеченные на ней фигуры образуют композиции, расположенные по ярусам; сохранилось три яруса: верхний передает шествие пленных, на нижнем коршуны и собаки терзают тела убитых врагов. Лучше всего сохранился средний ярус, где высечена вереница воинов, возглавляемая самим царем. В отличие от портретов последующих аккадских царей — Римуша, Маништушу, Нарам-Суэна, Саргон изображен в манере, близкой к шумерскому искусству раннединастического времени. Царь облачен в каунакес и держит в правой руке булаву. Из-за повреждений стелы черты лица трудноразличимы; заметны широко открытые глаза и немного изогнутый нос; волосы царя собраны и скреплены повязкой, наподобие изображений с каменного шлема из Киша или золотого «шлема Мескаламдуга» из Ура, длинная борода спускается до груди. За фигурой Саргона следует придворный, держащий в правой руке зонтик от солнца, затем — вереница воинов с бронзовыми топорами на левом плече. Находка хранится в Лувре (фрагмент Louvre, Sb 1).
Победная стела аккадского царя из Суз: слева - фрагмент Sb 2, справа - фрагмент Sb 3. Лувр.
  • Победная стела аккадского царя из Суз — также открыта французской экспедицией под руководством Ж. де Моргана. Сохранилась в двух фрагментах, ныне хранящихся в Лувре (Louvre, Sb 2 и Sb 3). Композиция фрагмента Sb 2 близка к изображению на «Стеле коршунов» шумерского правителя Эаннатума: главный герой держит сеть, опутывающую врагов и заносит булаву над головой одного из пленников. Справа от сети изображена фигура божества. На фрагменте Sb 3 изображены вереницы пленных. Стела сильно повреждена, от фигуры царя сохранились лишь изображения рук и части бедра; он облачен в бахромчатую одежду, вероятно каунакес. Высказывались предположения, что стела отражает триумф Саргона над конфедерацией шумерских номов, а косматый пленник, над головой которого занесена булава царя — Лугальзагеси.

Список сохранившихся датировочных формул Саргона Древнего[2]

a
Год, когда Саргон на Симуррум пошёл
b a
Год, когда Саргон разрушил Уруа

b
Год, в котором был уничтожен Уруа
c
Год, в котором Саргон уничтожил Элам
d
Год, в котором Мари был разрушен

Напишите отзыв о статье "Саргон Древний"

Примечания

  1. Саргон. Мифы народов мира, под ред. С. А. Токарева.
  2. [cdli.ucla.edu/tools/yearnames/HTML/T2K1.htm Agade. Sargon.]  (англ.)

Литература

  • История Древнего Востока. Зарождение древнейших классовых обществ и первые очаги рабовладельческой цивилизации. Часть 1. Месопотамия / Под редакцией И. М. Дьяконова. — М.: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1983. — 534 с. — 25 050 экз.
  • Белицкий Мариан. [www.e-reading.org.ua/bookreader.php/133285/Belickiii_-_Shumery._Zabytyii_mir.html Шумеры.Забытый мир] / Пер. с польского. — М.: Вече, 2000. — 432 с. — (Тайны древних цивилизаций). — 10 000 экз. — ISBN 5-7838-0774-5.
  • [replay.waybackmachine.org/20080511203747/www.genealogia.ru/projects/lib/catalog/rulers/1.htm Древний Восток и античность]. // [replay.waybackmachine.org/20080511203747/www.genealogia.ru/projects/lib/catalog/rulers/0.htm Правители Мира. Хронологическо-генеалогические таблицы по всемирной истории в 4 тт.] / Автор-составитель В. В. Эрлихман. — Т. 1.

Ссылки

Династия Аккаде
Предшественник:
царь Аккаде,
царь Шумера и Аккада

ок. 2316 — 2261 до н. э.
Преемник:
Римуш

Отрывок, характеризующий Саргон Древний

Пьер шел, оглядываясь по сторонам, считая шаги по три, и загибал на пальцах. Обращаясь к дождю, он внутренне приговаривал: ну ка, ну ка, еще, еще наддай.
Ему казалось, что он ни о чем не думает; но далеко и глубоко где то что то важное и утешительное думала его душа. Это что то было тончайшее духовное извлечение из вчерашнего его разговора с Каратаевым.
Вчера, на ночном привале, озябнув у потухшего огня, Пьер встал и перешел к ближайшему, лучше горящему костру. У костра, к которому он подошел, сидел Платон, укрывшись, как ризой, с головой шинелью, и рассказывал солдатам своим спорым, приятным, но слабым, болезненным голосом знакомую Пьеру историю. Было уже за полночь. Это было то время, в которое Каратаев обыкновенно оживал от лихорадочного припадка и бывал особенно оживлен. Подойдя к костру и услыхав слабый, болезненный голос Платона и увидав его ярко освещенное огнем жалкое лицо, Пьера что то неприятно кольнуло в сердце. Он испугался своей жалости к этому человеку и хотел уйти, но другого костра не было, и Пьер, стараясь не глядеть на Платона, подсел к костру.
– Что, как твое здоровье? – спросил он.
– Что здоровье? На болезнь плакаться – бог смерти не даст, – сказал Каратаев и тотчас же возвратился к начатому рассказу.
– …И вот, братец ты мой, – продолжал Платон с улыбкой на худом, бледном лице и с особенным, радостным блеском в глазах, – вот, братец ты мой…
Пьер знал эту историю давно, Каратаев раз шесть ему одному рассказывал эту историю, и всегда с особенным, радостным чувством. Но как ни хорошо знал Пьер эту историю, он теперь прислушался к ней, как к чему то новому, и тот тихий восторг, который, рассказывая, видимо, испытывал Каратаев, сообщился и Пьеру. История эта была о старом купце, благообразно и богобоязненно жившем с семьей и поехавшем однажды с товарищем, богатым купцом, к Макарью.
Остановившись на постоялом дворе, оба купца заснули, и на другой день товарищ купца был найден зарезанным и ограбленным. Окровавленный нож найден был под подушкой старого купца. Купца судили, наказали кнутом и, выдернув ноздри, – как следует по порядку, говорил Каратаев, – сослали в каторгу.
– И вот, братец ты мой (на этом месте Пьер застал рассказ Каратаева), проходит тому делу годов десять или больше того. Живет старичок на каторге. Как следовает, покоряется, худого не делает. Только у бога смерти просит. – Хорошо. И соберись они, ночным делом, каторжные то, так же вот как мы с тобой, и старичок с ними. И зашел разговор, кто за что страдает, в чем богу виноват. Стали сказывать, тот душу загубил, тот две, тот поджег, тот беглый, так ни за что. Стали старичка спрашивать: ты за что, мол, дедушка, страдаешь? Я, братцы мои миленькие, говорит, за свои да за людские грехи страдаю. А я ни душ не губил, ни чужого не брал, акромя что нищую братию оделял. Я, братцы мои миленькие, купец; и богатство большое имел. Так и так, говорит. И рассказал им, значит, как все дело было, по порядку. Я, говорит, о себе не тужу. Меня, значит, бог сыскал. Одно, говорит, мне свою старуху и деток жаль. И так то заплакал старичок. Случись в их компании тот самый человек, значит, что купца убил. Где, говорит, дедушка, было? Когда, в каком месяце? все расспросил. Заболело у него сердце. Подходит таким манером к старичку – хлоп в ноги. За меня ты, говорит, старичок, пропадаешь. Правда истинная; безвинно напрасно, говорит, ребятушки, человек этот мучится. Я, говорит, то самое дело сделал и нож тебе под голова сонному подложил. Прости, говорит, дедушка, меня ты ради Христа.
Каратаев замолчал, радостно улыбаясь, глядя на огонь, и поправил поленья.
– Старичок и говорит: бог, мол, тебя простит, а мы все, говорит, богу грешны, я за свои грехи страдаю. Сам заплакал горючьми слезьми. Что же думаешь, соколик, – все светлее и светлее сияя восторженной улыбкой, говорил Каратаев, как будто в том, что он имел теперь рассказать, заключалась главная прелесть и все значение рассказа, – что же думаешь, соколик, объявился этот убийца самый по начальству. Я, говорит, шесть душ загубил (большой злодей был), но всего мне жальче старичка этого. Пускай же он на меня не плачется. Объявился: списали, послали бумагу, как следовает. Место дальнее, пока суд да дело, пока все бумаги списали как должно, по начальствам, значит. До царя доходило. Пока что, пришел царский указ: выпустить купца, дать ему награждения, сколько там присудили. Пришла бумага, стали старичка разыскивать. Где такой старичок безвинно напрасно страдал? От царя бумага вышла. Стали искать. – Нижняя челюсть Каратаева дрогнула. – А его уж бог простил – помер. Так то, соколик, – закончил Каратаев и долго, молча улыбаясь, смотрел перед собой.
Не самый рассказ этот, но таинственный смысл его, та восторженная радость, которая сияла в лице Каратаева при этом рассказе, таинственное значение этой радости, это то смутно и радостно наполняло теперь душу Пьера.


– A vos places! [По местам!] – вдруг закричал голос.
Между пленными и конвойными произошло радостное смятение и ожидание чего то счастливого и торжественного. Со всех сторон послышались крики команды, и с левой стороны, рысью объезжая пленных, показались кавалеристы, хорошо одетые, на хороших лошадях. На всех лицах было выражение напряженности, которая бывает у людей при близости высших властей. Пленные сбились в кучу, их столкнули с дороги; конвойные построились.
– L'Empereur! L'Empereur! Le marechal! Le duc! [Император! Император! Маршал! Герцог!] – и только что проехали сытые конвойные, как прогремела карета цугом, на серых лошадях. Пьер мельком увидал спокойное, красивое, толстое и белое лицо человека в треугольной шляпе. Это был один из маршалов. Взгляд маршала обратился на крупную, заметную фигуру Пьера, и в том выражении, с которым маршал этот нахмурился и отвернул лицо, Пьеру показалось сострадание и желание скрыть его.
Генерал, который вел депо, с красным испуганным лицом, погоняя свою худую лошадь, скакал за каретой. Несколько офицеров сошлось вместе, солдаты окружили их. У всех были взволнованно напряженные лица.
– Qu'est ce qu'il a dit? Qu'est ce qu'il a dit?.. [Что он сказал? Что? Что?..] – слышал Пьер.
Во время проезда маршала пленные сбились в кучу, и Пьер увидал Каратаева, которого он не видал еще в нынешнее утро. Каратаев в своей шинельке сидел, прислонившись к березе. В лице его, кроме выражения вчерашнего радостного умиления при рассказе о безвинном страдании купца, светилось еще выражение тихой торжественности.
Каратаев смотрел на Пьера своими добрыми, круглыми глазами, подернутыми теперь слезою, и, видимо, подзывал его к себе, хотел сказать что то. Но Пьеру слишком страшно было за себя. Он сделал так, как будто не видал его взгляда, и поспешно отошел.
Когда пленные опять тронулись, Пьер оглянулся назад. Каратаев сидел на краю дороги, у березы; и два француза что то говорили над ним. Пьер не оглядывался больше. Он шел, прихрамывая, в гору.
Сзади, с того места, где сидел Каратаев, послышался выстрел. Пьер слышал явственно этот выстрел, но в то же мгновение, как он услыхал его, Пьер вспомнил, что он не кончил еще начатое перед проездом маршала вычисление о том, сколько переходов оставалось до Смоленска. И он стал считать. Два французские солдата, из которых один держал в руке снятое, дымящееся ружье, пробежали мимо Пьера. Они оба были бледны, и в выражении их лиц – один из них робко взглянул на Пьера – было что то похожее на то, что он видел в молодом солдате на казни. Пьер посмотрел на солдата и вспомнил о том, как этот солдат третьего дня сжег, высушивая на костре, свою рубаху и как смеялись над ним.
Собака завыла сзади, с того места, где сидел Каратаев. «Экая дура, о чем она воет?» – подумал Пьер.
Солдаты товарищи, шедшие рядом с Пьером, не оглядывались, так же как и он, на то место, с которого послышался выстрел и потом вой собаки; но строгое выражение лежало на всех лицах.


Депо, и пленные, и обоз маршала остановились в деревне Шамшеве. Все сбилось в кучу у костров. Пьер подошел к костру, поел жареного лошадиного мяса, лег спиной к огню и тотчас же заснул. Он спал опять тем же сном, каким он спал в Можайске после Бородина.
Опять события действительности соединялись с сновидениями, и опять кто то, сам ли он или кто другой, говорил ему мысли, и даже те же мысли, которые ему говорились в Можайске.
«Жизнь есть всё. Жизнь есть бог. Все перемещается и движется, и это движение есть бог. И пока есть жизнь, есть наслаждение самосознания божества. Любить жизнь, любить бога. Труднее и блаженнее всего любить эту жизнь в своих страданиях, в безвинности страданий».
«Каратаев» – вспомнилось Пьеру.
И вдруг Пьеру представился, как живой, давно забытый, кроткий старичок учитель, который в Швейцарии преподавал Пьеру географию. «Постой», – сказал старичок. И он показал Пьеру глобус. Глобус этот был живой, колеблющийся шар, не имеющий размеров. Вся поверхность шара состояла из капель, плотно сжатых между собой. И капли эти все двигались, перемещались и то сливались из нескольких в одну, то из одной разделялись на многие. Каждая капля стремилась разлиться, захватить наибольшее пространство, но другие, стремясь к тому же, сжимали ее, иногда уничтожали, иногда сливались с нею.
– Вот жизнь, – сказал старичок учитель.
«Как это просто и ясно, – подумал Пьер. – Как я мог не знать этого прежде».
– В середине бог, и каждая капля стремится расшириться, чтобы в наибольших размерах отражать его. И растет, сливается, и сжимается, и уничтожается на поверхности, уходит в глубину и опять всплывает. Вот он, Каратаев, вот разлился и исчез. – Vous avez compris, mon enfant, [Понимаешь ты.] – сказал учитель.
– Vous avez compris, sacre nom, [Понимаешь ты, черт тебя дери.] – закричал голос, и Пьер проснулся.
Он приподнялся и сел. У костра, присев на корточках, сидел француз, только что оттолкнувший русского солдата, и жарил надетое на шомпол мясо. Жилистые, засученные, обросшие волосами, красные руки с короткими пальцами ловко поворачивали шомпол. Коричневое мрачное лицо с насупленными бровями ясно виднелось в свете угольев.
– Ca lui est bien egal, – проворчал он, быстро обращаясь к солдату, стоявшему за ним. – …brigand. Va! [Ему все равно… разбойник, право!]
И солдат, вертя шомпол, мрачно взглянул на Пьера. Пьер отвернулся, вглядываясь в тени. Один русский солдат пленный, тот, которого оттолкнул француз, сидел у костра и трепал по чем то рукой. Вглядевшись ближе, Пьер узнал лиловую собачонку, которая, виляя хвостом, сидела подле солдата.
– А, пришла? – сказал Пьер. – А, Пла… – начал он и не договорил. В его воображении вдруг, одновременно, связываясь между собой, возникло воспоминание о взгляде, которым смотрел на него Платон, сидя под деревом, о выстреле, слышанном на том месте, о вое собаки, о преступных лицах двух французов, пробежавших мимо его, о снятом дымящемся ружье, об отсутствии Каратаева на этом привале, и он готов уже был понять, что Каратаев убит, но в то же самое мгновенье в его душе, взявшись бог знает откуда, возникло воспоминание о вечере, проведенном им с красавицей полькой, летом, на балконе своего киевского дома. И все таки не связав воспоминаний нынешнего дня и не сделав о них вывода, Пьер закрыл глаза, и картина летней природы смешалась с воспоминанием о купанье, о жидком колеблющемся шаре, и он опустился куда то в воду, так что вода сошлась над его головой.
Перед восходом солнца его разбудили громкие частые выстрелы и крики. Мимо Пьера пробежали французы.
– Les cosaques! [Казаки!] – прокричал один из них, и через минуту толпа русских лиц окружила Пьера.
Долго не мог понять Пьер того, что с ним было. Со всех сторон он слышал вопли радости товарищей.
– Братцы! Родимые мои, голубчики! – плача, кричали старые солдаты, обнимая казаков и гусар. Гусары и казаки окружали пленных и торопливо предлагали кто платья, кто сапоги, кто хлеба. Пьер рыдал, сидя посреди их, и не мог выговорить ни слова; он обнял первого подошедшего к нему солдата и, плача, целовал его.
Долохов стоял у ворот разваленного дома, пропуская мимо себя толпу обезоруженных французов. Французы, взволнованные всем происшедшим, громко говорили между собой; но когда они проходили мимо Долохова, который слегка хлестал себя по сапогам нагайкой и глядел на них своим холодным, стеклянным, ничего доброго не обещающим взглядом, говор их замолкал. С другой стороны стоял казак Долохова и считал пленных, отмечая сотни чертой мела на воротах.
– Сколько? – спросил Долохов у казака, считавшего пленных.
– На вторую сотню, – отвечал казак.
– Filez, filez, [Проходи, проходи.] – приговаривал Долохов, выучившись этому выражению у французов, и, встречаясь глазами с проходившими пленными, взгляд его вспыхивал жестоким блеском.
Денисов, с мрачным лицом, сняв папаху, шел позади казаков, несших к вырытой в саду яме тело Пети Ростова.


С 28 го октября, когда начались морозы, бегство французов получило только более трагический характер замерзающих и изжаривающихся насмерть у костров людей и продолжающих в шубах и колясках ехать с награбленным добром императора, королей и герцогов; но в сущности своей процесс бегства и разложения французской армии со времени выступления из Москвы нисколько не изменился.
От Москвы до Вязьмы из семидесятитрехтысячной французской армии, не считая гвардии (которая во всю войну ничего не делала, кроме грабежа), из семидесяти трех тысяч осталось тридцать шесть тысяч (из этого числа не более пяти тысяч выбыло в сражениях). Вот первый член прогрессии, которым математически верно определяются последующие.
Французская армия в той же пропорции таяла и уничтожалась от Москвы до Вязьмы, от Вязьмы до Смоленска, от Смоленска до Березины, от Березины до Вильны, независимо от большей или меньшей степени холода, преследования, заграждения пути и всех других условий, взятых отдельно. После Вязьмы войска французские вместо трех колонн сбились в одну кучу и так шли до конца. Бертье писал своему государю (известно, как отдаленно от истины позволяют себе начальники описывать положение армии). Он писал:
«Je crois devoir faire connaitre a Votre Majeste l'etat de ses troupes dans les differents corps d'annee que j'ai ete a meme d'observer depuis deux ou trois jours dans differents passages. Elles sont presque debandees. Le nombre des soldats qui suivent les drapeaux est en proportion du quart au plus dans presque tous les regiments, les autres marchent isolement dans differentes directions et pour leur compte, dans l'esperance de trouver des subsistances et pour se debarrasser de la discipline. En general ils regardent Smolensk comme le point ou ils doivent se refaire. Ces derniers jours on a remarque que beaucoup de soldats jettent leurs cartouches et leurs armes. Dans cet etat de choses, l'interet du service de Votre Majeste exige, quelles que soient ses vues ulterieures qu'on rallie l'armee a Smolensk en commencant a la debarrasser des non combattans, tels que hommes demontes et des bagages inutiles et du materiel de l'artillerie qui n'est plus en proportion avec les forces actuelles. En outre les jours de repos, des subsistances sont necessaires aux soldats qui sont extenues par la faim et la fatigue; beaucoup sont morts ces derniers jours sur la route et dans les bivacs. Cet etat de choses va toujours en augmentant et donne lieu de craindre que si l'on n'y prete un prompt remede, on ne soit plus maitre des troupes dans un combat. Le 9 November, a 30 verstes de Smolensk».
[Долгом поставляю донести вашему величеству о состоянии корпусов, осмотренных мною на марше в последние три дня. Они почти в совершенном разброде. Только четвертая часть солдат остается при знаменах, прочие идут сами по себе разными направлениями, стараясь сыскать пропитание и избавиться от службы. Все думают только о Смоленске, где надеются отдохнуть. В последние дни много солдат побросали патроны и ружья. Какие бы ни были ваши дальнейшие намерения, но польза службы вашего величества требует собрать корпуса в Смоленске и отделить от них спешенных кавалеристов, безоружных, лишние обозы и часть артиллерии, ибо она теперь не в соразмерности с числом войск. Необходимо продовольствие и несколько дней покоя; солдаты изнурены голодом и усталостью; в последние дни многие умерли на дороге и на биваках. Такое бедственное положение беспрестанно усиливается и заставляет опасаться, что, если не будут приняты быстрые меры для предотвращения зла, мы скоро не будем иметь войска в своей власти в случае сражения. 9 ноября, в 30 верстах от Смоленка.]
Ввалившись в Смоленск, представлявшийся им обетованной землей, французы убивали друг друга за провиант, ограбили свои же магазины и, когда все было разграблено, побежали дальше.