Сардиния
Координаты: 40°01′40″ с. ш. 9°04′10″ в. д. / 40.02778° с. ш. 9.06944° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.02778&mlon=9.06944&zoom=14 (O)] (Я)
Сардиния итал. Sardegna | |
---|---|
Зона: | Островная Италия |
Административный центр: | Кальяри |
Провинции: | Кальяри, Карбония-Иглезиас, Медио-Кампидано, Нуоро, Ольястра, Ольбия-Темпио, Ористано, Сассари |
Коммуны: | 377 |
Глава: | Франческо Пильяро (с 17 февраля 2014) |
Население: | 1 663 859 чел. 11-е место, 31.12.2013 |
Плотность: | 69,07 чел./км² |
Площадь: | 24 090 км² (3-е место) |
Часовой пояс: | UTC+1 |
[www.regione.sardegna.it/ Официальный сайт] |
Сарди́ния (итал. Sardegna [sarˈdeɲɲa], сард. Sardigna [sar'dinja]) — остров в Средиземном море, расположенный к западу от Апеннинского полуострова между Сицилией и Корсикой, является вторым по величине островом Средиземного моря. Входит в состав Италии в качестве автономной области Сардиния (итал. Regione Autonoma della Sardegna, сард. Regione Autònoma de sa Sardigna).
Содержание
Физико-географическая характеристика
Сардиния отделена от Корсики проливом Бонифачо, западные берега преимущественно низменные, восточные — крутые. Рельеф гористый (максимальная высота 1834 м — гора Ла-Мармора, массив Дженнардженту в центральной части острова), на юго-западе — массив Игнте, отделённый от Дженнардженту низменностью Кампидано. Горы центральной Сардинии сложены преимущественно гранитами и кристалкими сланцами, на западе и северо-западе — лавовые и туфовые плато. Общая площадь - 24090 км².
Климат сухой субтропический (средиземноморский), средняя температура января 7—10 °C, июля 24—26 °C. Основная часть осадков приходится на зиму, от 600 мм на равнинах до 1000 мм в горах.
Главные реки острова:
- Costa Paradiso, spiaggia di Li Cossi - panoramio.jpg
- Golfo di Orosei.jpg
- Cala Moresca.jpg
История
Археологическая история Сардинии начинается в эпохе неолита. Памятники неолита и энеолита на Сардинии — огромные «гробницы гигантов», гробницы типа «Домус-де-Джанас» и загадочный Сардинский зиккурат, напоминающий по форме зиккураты Месопотамии. Сардинские культуры поддерживали связь с минойским Критом и другими культурами Средиземноморья. Под влиянием Сардинии в доисторический период находилась Корсика, археологическая периодизация и памятники которой практически идентичны сардинским.
Наибольшую известность древней Сардинии принёс нурагический период — энеолитическая культура вторженцев из Восточного Средиземномория, оставившая после себя нураги — башни в форме усечённого конуса высотой 10-20 м, построенные сухой кладкой из крупных грубо обработанных камней, датируемые периодом XV—VII веках до н. э. Кроме нурагов, для этой культуры типичны выполненные в той же строительной технике, что и нураги, круглые в плане хижины, диаметром до 5—6 м, сгруппированные вокруг нурагов в поселения (нурагические деревни). Одним из наиболее сохранившихся нурагических комплексов является Су-Нуракси поблизости Барумини, внесённый в список всемирного наследия ЮНЕСКО. К этой же культуре, по-видимому, относятся и другие памятники древней архитектуры — «гробницы гигантов».
Для нурагийской культуры также типичны бронзовые статуэтки вотивного назначения (итал. bronzetti) — антропоморфные и зооморфные, а также статуэтки в форме лодок (итал. navicelli). Вопрос о происхождении сардов — обитателей острова нурагийского периода — неясен, некоторые египтологи (В. Б. де Руже, Ф. Ж. Шаба и др.) ассоциируют сардов с одним из «народов моря» — шардана, совершивших попытку вторжения в Египет во время правления Мернептаха и Рамзеса III (XIII—XII вв. до н. э.), однако это мнение оспаривается. По мнению А. И. Немировского, носители нурагической культуры связаны с этрусками.
В VII веке до н. э. началась финикийская колонизация Сардинии. На острове были построены города Нора, Сульх, Бития, Таррос[1]. В 535 году до н. э. остров был подчинён Карфагену, в 238 году до н. э. Рим, воспользовавшись антикарфагенским восстанием наёмников, ливийцев и рабов, захватил Сардинию.
В V веке Сардиния была захвачена вандалами, однако в VI веке Велизарий в ходе карфагенской кампании против вандалов вернул Сардинию в состав Византии. Вождь «варваров» Госпитон позволил христианизировать центральную часть Сардинии — Барбаджу, которая до того была неподконтрольна ни Риму, ни вандалам.
После того, как мавры завладели Африканским экзархатом, островом продолжали править судьи, или юдексы. После изгнания арабов в X веке наступила эпоха феодальной раздробленности. Основной формой политического устройства служил юдикат. Самым крупным из юдикатов был Арборейский.
С 1326 года Сардиния под властью Арагонской династии; позднее принадлежала Испании.
В 1708 году, в ходе Войны за испанское наследство, захвачена Австрией, что было закреплено Раштаттским мирным договором в 1714 году.
В 1720 году по Лондонскому договору Сардиния была передана Савойской династии, в результате чего Пьемонт, Савойя и Сардиния были объединены в Сардинское королевство, вошедшее в состав Италии после её объединения.
Административное деление
Область Сардиния включает провинции:
№ | Провинция | Число коммун | Площадь, км² |
Население, чел. (2011) |
Плотность, чел./км² |
---|---|---|---|---|---|
1 | Кальяри | 71 | 4596 | 564 314 | 122,78 |
2 | Карбония-Иглезиас | 23 | 1495 | 129 297 | 86,47 |
3 | Медио-Кампидано | 28 | 1516 | 101 716 | 67,09 |
4 | Нуоро | 53 | 3934 | 159 659 | 40,58 |
5 | Ольястра | 23 | 1854 | 57 928 | 31,24 |
6 | Ольбия-Темпьо | 26 | 3397 | 159 393 | 46,92 |
7 | Ористано | 88 | 3040 | 165 069 | 54,30 |
8 | Сассари | 66 | 4281 | 336 605 | 78,63 |
Всего | 377 | 24 090 | 1 673 981 | 69,48 |
Общая карта
Легенда карты:
Более 100 000 чел. | |
от 50 000 до 100 000 чел. | |
от 20 000 до 50 000 чел. | |
от 10 000 до 20 000 чел. | |
от 5 000 до 10 000 чел. |
Экономика
ВВП Сардинии составляет 2,2 % от ВВП Италии. Это примерно 32 579,0 млн евро. ВВП на душу населения — 19 654,3 евро.
Крупный глинозёмный завод Eurallumina находится в Портовесме (Portovesme), в юго-западной части Сардинии. Главные районы производства овечьего сыра пекорино расположены на Сардинии.
Транспорт
На Сардинии есть железные дороги. В двух городах, Сассари и Кальяри, есть трамвай (который, правда, называют легким метро).
Туризм
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
В этом разделе не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 31 июля 2016 года. |
Крупной курортной зоной на острове является Изумрудный Берег (Коста-Смеральда) на северном побережье.
Достопримечательностями являются архитектурные памятники разных эпох: доисторические нураги и «могилы гигантов», некрополи финикийцев, амфитеатры и термы римлян, башни и крепости пизанцев и генуэзцев, романские церкви, готические и барочные соборы. Действует ряд музеев.
В городке Оргозоло на востоке острова дома расписаны картинами, называемыми «муралес», всего более 300 единиц.
Этот раздел не завершён. Вы поможете проекту, исправив и дополнив его.
|
Культура
Кроме итальянского, на Сардинии говорят на сардинском языке, который, несмотря на свой статус регионального языка Европейского союза, постепенно уступает итальянскому.
Один из самых древних праздников на Сардинии — праздник Святого Эфизия (Sant’Efisio), покровителя главного города острова, Кальяри. С 1 по 4 мая, уже на протяжении более 350 лет, главные улицы города оживают и наполняются жителями со всех областей острова, которые дефилируют в традиционных костюмах[2]. Цель шествия — донести статую Святого из Кальяри в город Нора, где собираются люди, чтобы почтить его память, а через пару дней обратно.
На Сардинии производится сыр с личинками насекомых (касу марцу), который власти Италии одно время официально запрещали к продаже из-за санитарно-гигиенических соображений.
См. также
Напишите отзыв о статье "Сардиния"
Примечания
Литература
- Сардиния // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.</span>
Ссылки
- [whc.unesco.org/pg.cfm?cid=31&id_site=833 Комплекс Su Nuraxi di Barumini на сайте UNESCO World Heritage Centre]
- [www.casadeglioleandri.it/index.php/en/history История архипелага Ла Маддалена]
- [www.nashagazeta.ch/news/politica/17294 "Сардиния войдет в состав Швейцарии?" Наша Газета.ch]
|
|
Отрывок, характеризующий Сардиния
– Что ж шутить, – посмеиваясь сказал ямщик. – Разве я для своих господ пожалею? Что мочи скакать будет лошадям, то и ехать будем.– А! – сказал Анатоль. – Ну садись.
– Что ж, садись! – сказал Долохов.
– Постою, Федор Иванович.
– Садись, врешь, пей, – сказал Анатоль и налил ему большой стакан мадеры. Глаза ямщика засветились на вино. Отказываясь для приличия, он выпил и отерся шелковым красным платком, который лежал у него в шапке.
– Что ж, когда ехать то, ваше сиятельство?
– Да вот… (Анатоль посмотрел на часы) сейчас и ехать. Смотри же, Балага. А? Поспеешь?
– Да как выезд – счастлив ли будет, а то отчего же не поспеть? – сказал Балага. – Доставляли же в Тверь, в семь часов поспевали. Помнишь небось, ваше сиятельство.
– Ты знаешь ли, на Рожество из Твери я раз ехал, – сказал Анатоль с улыбкой воспоминания, обращаясь к Макарину, который во все глаза умиленно смотрел на Курагина. – Ты веришь ли, Макарка, что дух захватывало, как мы летели. Въехали в обоз, через два воза перескочили. А?
– Уж лошади ж были! – продолжал рассказ Балага. – Я тогда молодых пристяжных к каурому запрег, – обратился он к Долохову, – так веришь ли, Федор Иваныч, 60 верст звери летели; держать нельзя, руки закоченели, мороз был. Бросил вожжи, держи, мол, ваше сиятельство, сам, так в сани и повалился. Так ведь не то что погонять, до места держать нельзя. В три часа донесли черти. Издохла левая только.
Анатоль вышел из комнаты и через несколько минут вернулся в подпоясанной серебряным ремнем шубке и собольей шапке, молодцовато надетой на бекрень и очень шедшей к его красивому лицу. Поглядевшись в зеркало и в той самой позе, которую он взял перед зеркалом, став перед Долоховым, он взял стакан вина.
– Ну, Федя, прощай, спасибо за всё, прощай, – сказал Анатоль. – Ну, товарищи, друзья… он задумался… – молодости… моей, прощайте, – обратился он к Макарину и другим.
Несмотря на то, что все они ехали с ним, Анатоль видимо хотел сделать что то трогательное и торжественное из этого обращения к товарищам. Он говорил медленным, громким голосом и выставив грудь покачивал одной ногой. – Все возьмите стаканы; и ты, Балага. Ну, товарищи, друзья молодости моей, покутили мы, пожили, покутили. А? Теперь, когда свидимся? за границу уеду. Пожили, прощай, ребята. За здоровье! Ура!.. – сказал он, выпил свой стакан и хлопнул его об землю.
– Будь здоров, – сказал Балага, тоже выпив свой стакан и обтираясь платком. Макарин со слезами на глазах обнимал Анатоля. – Эх, князь, уж как грустно мне с тобой расстаться, – проговорил он.
– Ехать, ехать! – закричал Анатоль.
Балага было пошел из комнаты.
– Нет, стой, – сказал Анатоль. – Затвори двери, сесть надо. Вот так. – Затворили двери, и все сели.
– Ну, теперь марш, ребята! – сказал Анатоль вставая.
Лакей Joseph подал Анатолю сумку и саблю, и все вышли в переднюю.
– А шуба где? – сказал Долохов. – Эй, Игнатка! Поди к Матрене Матвеевне, спроси шубу, салоп соболий. Я слыхал, как увозят, – сказал Долохов, подмигнув. – Ведь она выскочит ни жива, ни мертва, в чем дома сидела; чуть замешкаешься, тут и слезы, и папаша, и мамаша, и сейчас озябла и назад, – а ты в шубу принимай сразу и неси в сани.
Лакей принес женский лисий салоп.
– Дурак, я тебе сказал соболий. Эй, Матрешка, соболий! – крикнул он так, что далеко по комнатам раздался его голос.
Красивая, худая и бледная цыганка, с блестящими, черными глазами и с черными, курчавыми сизого отлива волосами, в красной шали, выбежала с собольим салопом на руке.
– Что ж, мне не жаль, ты возьми, – сказала она, видимо робея перед своим господином и жалея салопа.
Долохов, не отвечая ей, взял шубу, накинул ее на Матрешу и закутал ее.
– Вот так, – сказал Долохов. – И потом вот так, – сказал он, и поднял ей около головы воротник, оставляя его только перед лицом немного открытым. – Потом вот так, видишь? – и он придвинул голову Анатоля к отверстию, оставленному воротником, из которого виднелась блестящая улыбка Матреши.
– Ну прощай, Матреша, – сказал Анатоль, целуя ее. – Эх, кончена моя гульба здесь! Стешке кланяйся. Ну, прощай! Прощай, Матреша; ты мне пожелай счастья.
– Ну, дай то вам Бог, князь, счастья большого, – сказала Матреша, с своим цыганским акцентом.
У крыльца стояли две тройки, двое молодцов ямщиков держали их. Балага сел на переднюю тройку, и, высоко поднимая локти, неторопливо разобрал вожжи. Анатоль и Долохов сели к нему. Макарин, Хвостиков и лакей сели в другую тройку.
– Готовы, что ль? – спросил Балага.
– Пущай! – крикнул он, заматывая вокруг рук вожжи, и тройка понесла бить вниз по Никитскому бульвару.
– Тпрру! Поди, эй!… Тпрру, – только слышался крик Балаги и молодца, сидевшего на козлах. На Арбатской площади тройка зацепила карету, что то затрещало, послышался крик, и тройка полетела по Арбату.
Дав два конца по Подновинскому Балага стал сдерживать и, вернувшись назад, остановил лошадей у перекрестка Старой Конюшенной.
Молодец соскочил держать под уздцы лошадей, Анатоль с Долоховым пошли по тротуару. Подходя к воротам, Долохов свистнул. Свисток отозвался ему и вслед за тем выбежала горничная.
– На двор войдите, а то видно, сейчас выйдет, – сказала она.
Долохов остался у ворот. Анатоль вошел за горничной на двор, поворотил за угол и вбежал на крыльцо.
Гаврило, огромный выездной лакей Марьи Дмитриевны, встретил Анатоля.
– К барыне пожалуйте, – басом сказал лакей, загораживая дорогу от двери.
– К какой барыне? Да ты кто? – запыхавшимся шопотом спрашивал Анатоль.
– Пожалуйте, приказано привесть.
– Курагин! назад, – кричал Долохов. – Измена! Назад!
Долохов у калитки, у которой он остановился, боролся с дворником, пытавшимся запереть за вошедшим Анатолем калитку. Долохов последним усилием оттолкнул дворника и схватив за руку выбежавшего Анатоля, выдернул его за калитку и побежал с ним назад к тройке.
Марья Дмитриевна, застав заплаканную Соню в коридоре, заставила ее во всем признаться. Перехватив записку Наташи и прочтя ее, Марья Дмитриевна с запиской в руке взошла к Наташе.
– Мерзавка, бесстыдница, – сказала она ей. – Слышать ничего не хочу! – Оттолкнув удивленными, но сухими глазами глядящую на нее Наташу, она заперла ее на ключ и приказав дворнику пропустить в ворота тех людей, которые придут нынче вечером, но не выпускать их, а лакею приказав привести этих людей к себе, села в гостиной, ожидая похитителей.
Когда Гаврило пришел доложить Марье Дмитриевне, что приходившие люди убежали, она нахмурившись встала и заложив назад руки, долго ходила по комнатам, обдумывая то, что ей делать. В 12 часу ночи она, ощупав ключ в кармане, пошла к комнате Наташи. Соня, рыдая, сидела в коридоре.
– Марья Дмитриевна, пустите меня к ней ради Бога! – сказала она. Марья Дмитриевна, не отвечая ей, отперла дверь и вошла. «Гадко, скверно… В моем доме… Мерзавка, девчонка… Только отца жалко!» думала Марья Дмитриевна, стараясь утолить свой гнев. «Как ни трудно, уж велю всем молчать и скрою от графа». Марья Дмитриевна решительными шагами вошла в комнату. Наташа лежала на диване, закрыв голову руками, и не шевелилась. Она лежала в том самом положении, в котором оставила ее Марья Дмитриевна.
– Хороша, очень хороша! – сказала Марья Дмитриевна. – В моем доме любовникам свидания назначать! Притворяться то нечего. Ты слушай, когда я с тобой говорю. – Марья Дмитриевна тронула ее за руку. – Ты слушай, когда я говорю. Ты себя осрамила, как девка самая последняя. Я бы с тобой то сделала, да мне отца твоего жалко. Я скрою. – Наташа не переменила положения, но только всё тело ее стало вскидываться от беззвучных, судорожных рыданий, которые душили ее. Марья Дмитриевна оглянулась на Соню и присела на диване подле Наташи.
– Счастье его, что он от меня ушел; да я найду его, – сказала она своим грубым голосом; – слышишь ты что ли, что я говорю? – Она поддела своей большой рукой под лицо Наташи и повернула ее к себе. И Марья Дмитриевна, и Соня удивились, увидав лицо Наташи. Глаза ее были блестящи и сухи, губы поджаты, щеки опустились.
– Оставь… те… что мне… я… умру… – проговорила она, злым усилием вырвалась от Марьи Дмитриевны и легла в свое прежнее положение.
– Наталья!… – сказала Марья Дмитриевна. – Я тебе добра желаю. Ты лежи, ну лежи так, я тебя не трону, и слушай… Я не стану говорить, как ты виновата. Ты сама знаешь. Ну да теперь отец твой завтра приедет, что я скажу ему? А?
Опять тело Наташи заколебалось от рыданий.
– Ну узнает он, ну брат твой, жених!
– У меня нет жениха, я отказала, – прокричала Наташа.
– Всё равно, – продолжала Марья Дмитриевна. – Ну они узнают, что ж они так оставят? Ведь он, отец твой, я его знаю, ведь он, если его на дуэль вызовет, хорошо это будет? А?
– Ах, оставьте меня, зачем вы всему помешали! Зачем? зачем? кто вас просил? – кричала Наташа, приподнявшись на диване и злобно глядя на Марью Дмитриевну.
– Да чего ж ты хотела? – вскрикнула опять горячась Марья Дмитриевна, – что ж тебя запирали что ль? Ну кто ж ему мешал в дом ездить? Зачем же тебя, как цыганку какую, увозить?… Ну увез бы он тебя, что ж ты думаешь, его бы не нашли? Твой отец, или брат, или жених. А он мерзавец, негодяй, вот что!
– Он лучше всех вас, – вскрикнула Наташа, приподнимаясь. – Если бы вы не мешали… Ах, Боже мой, что это, что это! Соня, за что? Уйдите!… – И она зарыдала с таким отчаянием, с каким оплакивают люди только такое горе, которого они чувствуют сами себя причиной. Марья Дмитриевна начала было опять говорить; но Наташа закричала: – Уйдите, уйдите, вы все меня ненавидите, презираете. – И опять бросилась на диван.
Марья Дмитриевна продолжала еще несколько времени усовещивать Наташу и внушать ей, что всё это надо скрыть от графа, что никто не узнает ничего, ежели только Наташа возьмет на себя всё забыть и не показывать ни перед кем вида, что что нибудь случилось. Наташа не отвечала. Она и не рыдала больше, но с ней сделались озноб и дрожь. Марья Дмитриевна подложила ей подушку, накрыла ее двумя одеялами и сама принесла ей липового цвета, но Наташа не откликнулась ей. – Ну пускай спит, – сказала Марья Дмитриевна, уходя из комнаты, думая, что она спит. Но Наташа не спала и остановившимися раскрытыми глазами из бледного лица прямо смотрела перед собою. Всю эту ночь Наташа не спала, и не плакала, и не говорила с Соней, несколько раз встававшей и подходившей к ней.
На другой день к завтраку, как и обещал граф Илья Андреич, он приехал из Подмосковной. Он был очень весел: дело с покупщиком ладилось и ничто уже не задерживало его теперь в Москве и в разлуке с графиней, по которой он соскучился. Марья Дмитриевна встретила его и объявила ему, что Наташа сделалась очень нездорова вчера, что посылали за доктором, но что теперь ей лучше. Наташа в это утро не выходила из своей комнаты. С поджатыми растрескавшимися губами, сухими остановившимися глазами, она сидела у окна и беспокойно вглядывалась в проезжающих по улице и торопливо оглядывалась на входивших в комнату. Она очевидно ждала известий об нем, ждала, что он сам приедет или напишет ей.