Сардинский зиккурат

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Святилище в Монте д’Аккодди, (Monte d’Accoddi), за свою форму прозванное также зиккурат в Монте д’Аккодди или сардинский зиккурат — мегалитический памятник, обнаруженный в 1954 году около г. Сассари на Сардинии в 11 км от дороги на Порто-Торрес.





История

Монумент, уникальный для Средиземноморья, был сооружён на Сардинии во второй половине 4 тысячелетия до н. э., в эпоху среднего неолита, представителями культуры Оциери, поддерживавшей связь с Восточным Средиземноморьем, в частности, с минойским Критом. Неоднократно достраивался. Последние пристройки к храму были сделаны в эпоху последующей культуры Абеальцу-Филигоса.

На самом раннем этапе в зоне данного памятника возникли несколько поселений культуры Оциери, состоящие из квадратных домов. К этим поселениям относился некрополь, состоявший из подземных могил типа «Домус-де-Джанас», а также, видимо, святилище, включавшее менгир, каменные плиты для жертвоприношений и каменные шары (вероятно, символизировавшие Солнце и Луну).

Позднее люди, также принадлежавшие к культуре Оциери, соорудили широкую приподнятую платформу в виде усечённой пирамиды 27×27 м высотой около 5,5 м. На платформе была сооружена прямоугольная площадка, ориентированная на юг, размером 12,50 м 7,20 м, известная как «красный храм», где все поверхности были окрашены охрой; сохранились также следы жёлтой и чёрной краски.

В начале 3 тысячелетия до н. э. храм был покинут (к этому периоду относятся обнаруженные следы пожара). В таком разрушенном виде около 2800 г. до н. э. он был покрыт огромной насыпью из земли и камней, а также толчёного местного известняка. Таким образом была создана вторая платформа в виде усечённой пирамиды 36 м х 29 м, высотой около 10 м, к которой вела платформа длиной 41,80 м. Образовавшаяся структура по своему виду напоминает существовавшие в тот же период месопотамские зиккураты. Данную структуру относят к культуре Абеальцу-Филигоса.

Здание продолжало служить религиозным центром на протяжении многих столетий и было окончательно заброшено в эпоху бронзового века. Уже к 1800 г. до н. э. оно было полностью разрушено и использовалось только для погребений.

Во время Второй мировой войны была повреждена верхняя часть в связи с копкой траншей для установки противовоздушной батареи.

Археологические раскопки проводились под руководством Эрколе Конту (1954—1958) и Санто Тине (1979—1990).

См. также

Напишите отзыв о статье "Сардинский зиккурат"

Литература

  • Zeppegno L. e Finzi C. Alla scoperta delle antiche civiltà della Sardegna Roma : Newton Compton, 1977, SBL0158332
  • Aa.Vv., Ichnussa. La Sardegna dalle origini all’età classica, Milano 1981.
  • G. Lilliu, La civiltà dei Sardi dal Paleolitico all’età dei nuraghi, Torino 1988.
  • E. Contu, Monte d´Áccoddi (Sassari). Problematiche di studio e di ricerca di un singolare monumento preistorico, Oxford 1984.
  • S. Tinè, S. Bafico, T. Mannoni, Monte d’Accoddi e la Cultura di Ozieri, in «La Cultura di Ozieri: problematiche e nuove acquisizioni», Ozieri 1989, pp. 19–36.
  • S. Tinè (a cura di), Monte d’Accoddi. 10 anni di nuovi scavi, Sassari 1992.

Ссылки

  • [www.museosannasassari.it/index.php?it/101/siti-e-monumenti/8/complesso-prenuragico-di-monte-daccoddi Complesso prenuragico di Monte d’Accoddi] sul sito del Museo Nazionale «G.A.Sanna» di Sassari
  • [www.neroargento.com/page_galle/accoddi_gallery.htm Photo Gallery Monte d’Accoddi] sul sito Neroargento.
  • [www.comune.sassari.it/servizi/cultura/musei/musei_accoddi.htm Antiquarium e area archeologica] sul sito del comune di Sassari.
  • [www.isolasarda.com/accoddi.htm Immagini dell’altare preistorico]
  • [maps.google.it/maps?ie=UTF8&z=18&ll=40.790497,8.449017&spn=0.002047,0.004989&t=h&om=1 Vista dal satellite]

Отрывок, характеризующий Сардинский зиккурат

– А как это в амбаре гадают? – спросила Соня.
– Да вот хоть бы теперь, пойдут к амбару, да и слушают. Что услышите: заколачивает, стучит – дурно, а пересыпает хлеб – это к добру; а то бывает…
– Мама расскажите, что с вами было в амбаре?
Пелагея Даниловна улыбнулась.
– Да что, я уж забыла… – сказала она. – Ведь вы никто не пойдете?
– Нет, я пойду; Пепагея Даниловна, пустите меня, я пойду, – сказала Соня.
– Ну что ж, коли не боишься.
– Луиза Ивановна, можно мне? – спросила Соня.
Играли ли в колечко, в веревочку или рублик, разговаривали ли, как теперь, Николай не отходил от Сони и совсем новыми глазами смотрел на нее. Ему казалось, что он нынче только в первый раз, благодаря этим пробочным усам, вполне узнал ее. Соня действительно этот вечер была весела, оживлена и хороша, какой никогда еще не видал ее Николай.
«Так вот она какая, а я то дурак!» думал он, глядя на ее блестящие глаза и счастливую, восторженную, из под усов делающую ямочки на щеках, улыбку, которой он не видал прежде.
– Я ничего не боюсь, – сказала Соня. – Можно сейчас? – Она встала. Соне рассказали, где амбар, как ей молча стоять и слушать, и подали ей шубку. Она накинула ее себе на голову и взглянула на Николая.
«Что за прелесть эта девочка!» подумал он. «И об чем я думал до сих пор!»
Соня вышла в коридор, чтобы итти в амбар. Николай поспешно пошел на парадное крыльцо, говоря, что ему жарко. Действительно в доме было душно от столпившегося народа.
На дворе был тот же неподвижный холод, тот же месяц, только было еще светлее. Свет был так силен и звезд на снеге было так много, что на небо не хотелось смотреть, и настоящих звезд было незаметно. На небе было черно и скучно, на земле было весело.
«Дурак я, дурак! Чего ждал до сих пор?» подумал Николай и, сбежав на крыльцо, он обошел угол дома по той тропинке, которая вела к заднему крыльцу. Он знал, что здесь пойдет Соня. На половине дороги стояли сложенные сажени дров, на них был снег, от них падала тень; через них и с боку их, переплетаясь, падали тени старых голых лип на снег и дорожку. Дорожка вела к амбару. Рубленная стена амбара и крыша, покрытая снегом, как высеченная из какого то драгоценного камня, блестели в месячном свете. В саду треснуло дерево, и опять всё совершенно затихло. Грудь, казалось, дышала не воздухом, а какой то вечно молодой силой и радостью.
С девичьего крыльца застучали ноги по ступенькам, скрыпнуло звонко на последней, на которую был нанесен снег, и голос старой девушки сказал:
– Прямо, прямо, вот по дорожке, барышня. Только не оглядываться.
– Я не боюсь, – отвечал голос Сони, и по дорожке, по направлению к Николаю, завизжали, засвистели в тоненьких башмачках ножки Сони.
Соня шла закутавшись в шубку. Она была уже в двух шагах, когда увидала его; она увидала его тоже не таким, каким она знала и какого всегда немножко боялась. Он был в женском платье со спутанными волосами и с счастливой и новой для Сони улыбкой. Соня быстро подбежала к нему.
«Совсем другая, и всё та же», думал Николай, глядя на ее лицо, всё освещенное лунным светом. Он продел руки под шубку, прикрывавшую ее голову, обнял, прижал к себе и поцеловал в губы, над которыми были усы и от которых пахло жженой пробкой. Соня в самую середину губ поцеловала его и, выпростав маленькие руки, с обеих сторон взяла его за щеки.
– Соня!… Nicolas!… – только сказали они. Они подбежали к амбару и вернулись назад каждый с своего крыльца.