Саркотич, Стефан

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Стефан Саркотич фон Ловчен
нем. Stephan Sarkotić von Lovćen<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
Генерал-губернатор Боснии и Герцеговины
22 декабря 1914 — 3 ноября 1918
Предшественник: Оскар Потиорек
Преемник: должность упразднена
 
Рождение: 14 октября 1858(1858-10-14)
деревня Синац, близ Оточац, Королевство Хорватия и Славония, Австро-Венгрия
Смерть: 16 октября 1939(1939-10-16) (81 год)
Вена, Германия
Место погребения: Центральное кладбище, Зиммеринг, Вена
Деятельность: президент ветеранской организации, создатель Хорватского комитета
 
Военная служба
Годы службы: 1879—1918
Принадлежность: Австро-Венгрия
Род войск: пехота
Звание: генерал-полковник
Командовал:
  • 7-я пехотная дивизия
  • 12-й корпус
  • 5-я пехотная бригада
  • 88-й наземный стрелковый полк
  • 44-я пехотная дивизия внутренних войск
  • 6-й королевский военный округ
  • 42-я пехотная дивизия внутренних войск
Сражения: Первая мировая война
 
Награды:

Стефан Саркотич фон Ловчен (нем. Stephan Sarkotić von Lovćen 14 октября 185816 октября 1939) — австро-венгерский военный и политический деятель, генерал-полковник (1917), этнический хорват.





Биография

Родился в деревне Синац, недалеко от городка Оточац в Хорватии, в семье лейтенанта, окончил Терезианскую военную академию и академию генштаба. Службу проходил в Боснии, в пехотном полку. Затем служил в разведке, посетил Болгарию, Сербию, Россию, изучал русский язык.

Затем на различных командных должностях в австро-венгерской армии. С началом Первой мировой войны, Саркович назначен командующим 42-й гонведской дивизией и направлен на сербский фронт. Однако в октябре 1914 года, был отозван в Вену. В декабре 1914 года назначен командующим в Боснии, Герцеговине и Далмации. В октябре 1915 года командовал австро-венгерскими войсками при разгроме сербских и черногорских войск. Провел ряд успешных операций против сербских и черногорских армий. Сумел провести успешные бои против черногорцев на горе Ловчен, за что был награждён орденом Леопольда. Руководил оккупацией Черногории 13 января 1916 года занял столицу Черногории — Цетине.

Одновременно с этим 22 декабря 1914 года Саркотич был назначен генерал-губернатором Боснии и Герцеговины. В 1916 году получил звание почётного гражданина города Загреба[1]. Как руководитель Боснии и Герцеговины он понимал необходимость реформ в регионе, поскольку существующее положение дел, было очень напряженным и опасным для австро-венгерской власти в Боснии. Во время своего губернаторства он предлагал объединить Королевство Хорватии и Славонии с Боснией и Герцеговиной, однако его инициатива так и не была осуществлена. После распада Австро-Венгрии и образования Королевства сербов, хорватов и словенцев, вышел в отставку. Саркотич был настроен антисербски и высказывался против создания единого государства южных славян, поэтому югославские власти заключили его в тюрьму. После освобождения уехал в Вену. В Вене Саркотич наладил контакты с хорватской эмиграцией, создал «Хорватский комитет» (организацию боровшуюся за создание независимого хорватского государства) и выступал против правящей династии Югославии. Также Саркотич занимал пост почетного президента имперской стрелковой ассоциации. Умер в Вене в 1939 году.

Напишите отзыв о статье "Саркотич, Стефан"

Примечания

  1. [www.zagreb.hr/default.aspx?id=1388 1850. - 1918. (Austro Ugarska monarhija)] (хорв.). Официальный сайт Загреба. Zagreb.hr. Проверено 19 июля 2011. [www.webcitation.org/61B7YTNBg Архивировано из первоисточника 24 августа 2011].

Литература

Ссылки

  • [www.hrono.info/biograf/bio_s/sarkotich.html Биография Стефана Саркотича на сайте «Хронос»]
Предшественник:
Оскар Потиорек
Генерал-губернатор Боснии и Герцеговины
22 декабря 19143 ноября 1918
Преемник:
Должность упразднена

Отрывок, характеризующий Саркотич, Стефан

– Молодцами, ребята! – сказал князь Багратион.
«Ради… ого го го го го!…» раздалось по рядам. Угрюмый солдат, шедший слева, крича, оглянулся глазами на Багратиона с таким выражением, как будто говорил: «сами знаем»; другой, не оглядываясь и как будто боясь развлечься, разинув рот, кричал и проходил.
Велено было остановиться и снять ранцы.
Багратион объехал прошедшие мимо его ряды и слез с лошади. Он отдал казаку поводья, снял и отдал бурку, расправил ноги и поправил на голове картуз. Голова французской колонны, с офицерами впереди, показалась из под горы.
«С Богом!» проговорил Багратион твердым, слышным голосом, на мгновение обернулся к фронту и, слегка размахивая руками, неловким шагом кавалериста, как бы трудясь, пошел вперед по неровному полю. Князь Андрей чувствовал, что какая то непреодолимая сила влечет его вперед, и испытывал большое счастие. [Тут произошла та атака, про которую Тьер говорит: «Les russes se conduisirent vaillamment, et chose rare a la guerre, on vit deux masses d'infanterie Mariecher resolument l'une contre l'autre sans qu'aucune des deux ceda avant d'etre abordee»; а Наполеон на острове Св. Елены сказал: «Quelques bataillons russes montrerent de l'intrepidite„. [Русские вели себя доблестно, и вещь – редкая на войне, две массы пехоты шли решительно одна против другой, и ни одна из двух не уступила до самого столкновения“. Слова Наполеона: [Несколько русских батальонов проявили бесстрашие.]
Уже близко становились французы; уже князь Андрей, шедший рядом с Багратионом, ясно различал перевязи, красные эполеты, даже лица французов. (Он ясно видел одного старого французского офицера, который вывернутыми ногами в штиблетах с трудом шел в гору.) Князь Багратион не давал нового приказания и всё так же молча шел перед рядами. Вдруг между французами треснул один выстрел, другой, третий… и по всем расстроившимся неприятельским рядам разнесся дым и затрещала пальба. Несколько человек наших упало, в том числе и круглолицый офицер, шедший так весело и старательно. Но в то же мгновение как раздался первый выстрел, Багратион оглянулся и закричал: «Ура!»
«Ура а а а!» протяжным криком разнеслось по нашей линии и, обгоняя князя Багратиона и друг друга, нестройною, но веселою и оживленною толпой побежали наши под гору за расстроенными французами.


Атака 6 го егерского обеспечила отступление правого фланга. В центре действие забытой батареи Тушина, успевшего зажечь Шенграбен, останавливало движение французов. Французы тушили пожар, разносимый ветром, и давали время отступать. Отступление центра через овраг совершалось поспешно и шумно; однако войска, отступая, не путались командами. Но левый фланг, который единовременно был атакован и обходим превосходными силами французов под начальством Ланна и который состоял из Азовского и Подольского пехотных и Павлоградского гусарского полков, был расстроен. Багратион послал Жеркова к генералу левого фланга с приказанием немедленно отступать.
Жерков бойко, не отнимая руки от фуражки, тронул лошадь и поскакал. Но едва только он отъехал от Багратиона, как силы изменили ему. На него нашел непреодолимый страх, и он не мог ехать туда, где было опасно.
Подъехав к войскам левого фланга, он поехал не вперед, где была стрельба, а стал отыскивать генерала и начальников там, где их не могло быть, и потому не передал приказания.
Командование левым флангом принадлежало по старшинству полковому командиру того самого полка, который представлялся под Браунау Кутузову и в котором служил солдатом Долохов. Командование же крайнего левого фланга было предназначено командиру Павлоградского полка, где служил Ростов, вследствие чего произошло недоразумение. Оба начальника были сильно раздражены друг против друга, и в то самое время как на правом фланге давно уже шло дело и французы уже начали наступление, оба начальника были заняты переговорами, которые имели целью оскорбить друг друга. Полки же, как кавалерийский, так и пехотный, были весьма мало приготовлены к предстоящему делу. Люди полков, от солдата до генерала, не ждали сражения и спокойно занимались мирными делами: кормлением лошадей в коннице, собиранием дров – в пехоте.
– Есть он, однако, старше моего в чином, – говорил немец, гусарский полковник, краснея и обращаясь к подъехавшему адъютанту, – то оставляяй его делать, как он хочет. Я своих гусар не могу жертвовать. Трубач! Играй отступление!
Но дело становилось к спеху. Канонада и стрельба, сливаясь, гремели справа и в центре, и французские капоты стрелков Ланна проходили уже плотину мельницы и выстраивались на этой стороне в двух ружейных выстрелах. Пехотный полковник вздрагивающею походкой подошел к лошади и, взлезши на нее и сделавшись очень прямым и высоким, поехал к павлоградскому командиру. Полковые командиры съехались с учтивыми поклонами и со скрываемою злобой в сердце.
– Опять таки, полковник, – говорил генерал, – не могу я, однако, оставить половину людей в лесу. Я вас прошу , я вас прошу , – повторил он, – занять позицию и приготовиться к атаке.