Сарты

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Сарты — общее наименование части населения Средней Азии в XVXIX веках. Согласно БСЭ, до Октябрьской революции 1917 года название «сарт» по отношению к оседлым узбекам и отчасти равнинным таджикам употребляла преимущественно кочевая часть Средней Азии, то есть киргизы и казахи. В Ташкентском, Ферганском и Хорезмском оазисах и Южном Казахстане оно являлось самоназванием оседлого населения[1]. Исконно оседлое население Средней Азии, вошедшее в состав современных узбеков[2].





Происхождение слова «сарт»

Согласно данным энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона слово «сарт» встречалось у Плано Карпини в XIII веке и его происхождение остается невыясненным[3].

«Сарт, первоначально древнетюркское слово, означавшее „купец“; в этом значении оно употребляется в Кутадгу билик (цит. у Радлова, Словарь, IV, 335) и у Махмуда Кашгарского (1, 286). В изданном Радловым уйгурском переводе (с китайского) Саддхарма пундарики санскритское слово sarthavaha, или sarthabaha, „купец, водитель каравана“; это слово объясняется как „старший купец“ (сатыкчи удугы). Отсюда Радлов заключает, что тюркское сарт заимствовано из индийского (Kuan-si-im Pusar, 37)»[4].

Версии этимологи слова «сарт» от названия реки «Яксарт» встречаются и у Шакарима Кудайберды-улы или у Зварницкого[уточнить]. Последний предполагал, что местный житель мог представиться: «Я с Яксарта». После ссылок на Валя и Коссовича, Зварницкий вывел название реки Яксарт (современная Сырдарья) из персидских «яка»-река или «стремиться» и «сартъ»-холодный, ледяной, замерзший. Версии Шакарима и Зварницкого цитируются наиболее редко и, скорее всегоК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3018 дней], в силу противоречивых версий этимологии как самого слова Яксарт, так и возможной версии этимологии слова «Яксарт» от «река сартов».

Василий Бартольд писал:

У писателей XV и начала XVI в., Неваи и Бабура слово сарт употребляется в смысле «перс, таджик» и противополагается слову тюрк, а не слову казак (которое в смысле «бродяга, разбойник» встречается уже у названных писателей). Нынешний киргизский, или, как он себя называет, казацкий народ (казахский народ) в то время еще только образовывался и не имел почти никаких сношений с населением тех местностей, из которых вышли Бабур и Неваи. Из этого видно, что термин сарт придуман во всяком случае не киргизами. Сведения о различных употреблениях слова «сарт» и о различных объяснениях этого термина с достаточной полнотой собраны Н. П. Остроумовым. Сколько-нибудь научных объяснений, на наш взгляд, до сих пор нет. Важнее всего факт, что слово «сарт» не встречается в сочинениях домонгольского периода и что оно впервые употреблялось монголами. По словам Рашид ад-дина, монголы употребляли слово сартакты в смысле «таджик»; по его же словам, они впервые применили это слово к Арслан-хану карлукскому, первому из мусульманских владетелей, с которыми пришлось иметь дело Чингиз-хану. Из этого можно заключить, что монголы называли этим именем всех мусульман без различия, тем более, что карлуки несомненно были народом тюркским, а не арийским. Итак, объяснения слова сарт, вероятно, следует искать в монгольском языке. Не зная этого языка, мы не можем предложить своё собственное объяснение; но что в языке монголов был соответствующий корень, это видно уже из имени второго золотоордынского хана, Сартака. Уже во время походов Чингиз-хана тюрки старались сближаться с монголами, в противоположность городскому населению, которое в то время было арийским по языку и происхождению; очень вероятно, что вследствие этого сближения монголы стали называть сартами не всех мусульман, а только сохранивших свою обособленность арийцев, и что от монголов этот термин перешел и к тюркам

— Работы по отдельным проблемам истории Средней Азии, том 2

Антропология сартов

Сарты имели средний рост 1,69 (мужчины) и 1,51 м (женщины); склонны к ожирению. Цвет кожи смуглый, волосы черные, глаза тёмно-коричневые, борода небольшая. Брахицефалы (головной указатель 85,39), с небольшим или среднего размера черепом, брови дугообразные и густые, глаза редко расположены не на прямой линии; нос прямой, иногда выгнутый. Лицо вообще овальное. Иногда встречаются слегка выдающиеся скулы, расположенные под небольшим углом глаза и большое междуорбитное расстояние[3].

Язык сартов

О языке сартов ЭСБЕ даёт следующее пояснение «сарты по наружности очень похожи на таджиков, но в отличие от последних, живущих среди них разбросанно и сохранивших свой персидский язык, сарты говорят на особом тюркском наречии, известном под именем сарт-тили. По мнению П. И. Лерха, наречие сартов ближе всего к джагатайскому литературному языку, а в отдельных пунктах приближается к народному наречию узбеков и казахов»[3].

Этнический атлас Узбекистана, подтверждая сведения из энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона, сообщает, что сарты говорили на особом сартском языке (сарт тили). Его можно считать продолжением или разновидностью чагатайского языка[5].

По словам Николая Остроумова, язык сартов «в основе тюркский, но отличающийся от киргизского, узбекского, татарского и турецкого и известный под именем сарт тили»[6].

Согласно Советской исторической энциклопедии имелись «окающий» и «йокающий» говоры[7].

Численность

При проведении первой всеобщей переписи населения Российской Империи в 1897 году при распределении населения по родному языку и уездам Российской Империи сарты учитывались раздельно от узбеков, каракалпаков, киргиз-кайсаков, кашгарцев и кипчаков[8].

Области Российской империи 1897 г., сарты/чел. узбеки/чел. кипчаки/чел. кашгарцы/чел.
Ферганская область 788 989 153 780 7584 14 915
Сырдарьинская область 144 275 64 235 - -
Самаркандская область 18 073 507 587 - 16 993
Семиреченская область 14 895 - - -
Закаспийская область 778 470 - -
Семипалатинская область 495 - - -
Акмолинская область 368 313 - -
Тургайская область 130 - - -

Всего согласно первой всеобщей переписи населения Российской Империи 1897 года в Российской Империи насчитывалось 968 655 сартов, совокупная численность сартов превышала численность узбеков (726 534 человек) и среди других народностей империи говорящих на турецко-татарских наречия (тюркских наречиях) была четвёртой по численности уступая лишь киргиз-кайсакам (4 084 139 человек), татарам (3 737 627 человек) и башкирам (1 321 363)[8].

Согласно ЭСБЕ общая численность сартов достигала 800 000 человек, составляя, по данным на 1880 год, 26 % всего населения Туркестана и 4,4 % оседлого его населения[прим. 1]. В Сырдарьинской области сартов было свыше 210 тысяч, в Фергане около 350 тысяч, в прежнем Зеравшане (Самаркандская область) свыше 150 тысяч. Многочисленные во всей юго-восточной полосе Туркестанского края сплошные поселения сартов оканчиваются в городах Туркестане и Аулиэ-ата, не распространяясь далее этих пунктов по долине Сырдарьи и в пределы Семиреченской области. Небольшое сартовское население последней (до 5000 человек) состоит из рассеянных по городам области торговцев, из которых только немногие основались там на постоянное жительство[3].

Стоит отметить, что В. И. Бушков и Л. С. Толстова считают, что перепись в среднеазиатских владениях не точна и содержит ряд существенных недостатков. По их мнению, среди языков региона наряду с узбекским выделяется язык «сартский», что неверно и не соответствовало действительности[9]. В. И. Бушков и Л. С. Толстова предполагают, что сартами при переписи 1897 года назывались: 1) узбеки без родовых делений — потомки узбеков, потерявшие свои родоплеменное название и родоплеменную структуру и сильно смешенные с древним ираноязычным автохтонным населением; 2) некоторые группы городских таджиков. Также они указывают, что под узбеками в переписи понимались узбеки с родоплеменным делением и в значительной мере полукочевые по образу своей жизни[9].

Значение

Создатели чагатайской литературы Бабур и Алишер Навои в своих письменных работах отмечали существование народности сарт наряду с другими народами, населяющими среднеазиатский регион, но сами не относили себя к этому этносу[5]. Вероятно, что Бабур отличал сартов от таджиков, однако в чём именно он видел разницу, неизвестно; при описании, например, Ферганы тюркам и их языку противопоставляются только сарты и их язык[10]. Абулгази в «Родословная тюрок» говорит об узбеках и сартах в Хиве и Ургенче.

П. И. Пашино в своих путевых заметках «Туркестанский край в 1866 году» (1868) писал: «Тип сарта и характер его с первого знакомства говорят за его арийское происхождение. Конечно, можно встретить в Туркестанской области много личностей, именующих себя сартами и носящих самый несомненный отпечаток монгольского происхождения». Далее, Пашино дискутируя с Южаковым, писал, что сарт «очень оскорбился бы, если бы его назвали таджиком», поскольку считает таджика рабом и «в душе шиитом», то есть неверным. Поэтому Пашино скорее, согласен признать сартов «за особый народ арийского происхождения», чем смешивать их с таджиками[11].

Арминий Вамбери в своем произведении «Путешествие в Среднюю Азию» описывает и дает сартам следующую оценку: «Сарты, называемые в Бухаре и Коканде таджиками, — древнее персидское население Хорезма, число их здесь относительно невелико. Постепенно они смешали свой родной персидский язык с тюркским. Сартов, как и таджиков, можно узнать по их лукавству и изяществу; узбеки их не очень любят. Характерно, что, хотя уже пять столетий они живут вместе, смешанные браки между узбеками и сартами были очень редки»[12]. В другой части своего произведения Вамбери описывает происхождение сартов как — «отюреченных по языку потомков древних хорезмийцев»[13].

Лидер среднеазиатских просветителей Махмудходжа Бехбуди в журнале «Оина» (Зеркало) в 1915 году (в № 22, 23, 25 и 26) вёл дискуссию на тему «Непонятное слово сарт». Потом он написал ещё одну статью под названием «Слово сарт остался непонятным». Для Бехбуди вопросы происхождения этнонима сарт были тупиковыми без глубокого этнографического научного анализа. Позже новая советская власть не признавала такое явление, как сарты, так как к тому времени между таджиками и узбеками этнографические различия почти стерлись, и оставался только языковой барьер. По своему языку тюркоязычные сарты были определены под «узбекской национальностью». Считается, что в настоящее время они полностью ассимилированы узбеками.

Академик Бартольд пишет: «Слово сарт, которое кочевники употребляли с нескрываемым презрением по отношению к оседлому населению и которое народная этимология объясняла как „сарык ит“ (желтая собака), ныне изгнано из употребления, сейчас признается только узбекская национальность в противоположность казахской, туркменской и таджикской национальностям»[14]

По мнению ориенталиста Александра Семёнова сартами называют все вообще оседлое население Средний Азии. Это название особенно распространено среди местных русских, используется как зонтичный термин для узбеков, таджиков и других местных народов. Казахи, по словам Семёнова, зовут сартами своих соплеменников, которые занялись земледелием вместе с оседлыми таджиками и узбеками. Оседлые узбеки называют сартами тюркское тюркоязычное население некоторых мест Средний Азии (Хивы, Ферганы и других городов), в речи которых много персидских заимствований. Семёнов приводит слова повстречавшегося ему узбека, называвшего сартами тех, кто владеет только одним языком[15][16].

По мнению этнолога, доктора исторических наук Н. Э. Масанова, название сарт использовалось в разных контекстах, например, если «ваши родители казахи, но вы живете в городе Испиджабе, вы — сарт»[17]. По мнению учёного-ориенталиста П. Кузнецова «Вследствие постоянного общения с тюрками таджик с младенчества усваивает сартовский язык наравне со своим родным… При смешанном браке, возьмёт ли таджик, положим, сартянку за себя, или таджичка выйдет за сарта, господствующим языком в семье делается конечно, сартовский. В таких случаях большинство детей даже не научатся таджикскому наречию». При этом таджики называли себя сартами из-за стереотипа о том, что все таджики — рабы[18].

Объединение разнородных племён под именем «сартов» было вызвано необходимостью разделения некоторых кочевых кыргызов, казахов, каракалпаков и населения, ведущего оседлый образ жизни и без племенной аффилиации. Туркмены для обозначения оседлого населения без племенной аффилиации использовали название тат. Сам термин сарт сложно интерпретировать в этническом смысле. В Кокандском ханстве, судя по письменным источникам, термин сарт или «сартия» использовался в значении «оседлый, городской житель» — как противопоставление термину «кочевник»[19]. В частности в Кокандском ханстве правительственное постановление начиналось словами «Сартов и казахов ставим в известность, что»[20]. То же значение вкладывали в понятие «сарты» русские исследователи середины XIX века. Так, Л. Н. Соболев писал: «Сарт не есть особое племя, как то пытались многие доказать. Сартом называется безразлично и узбек и таджик, живущие в городе и занимающиеся торговлей. Это род мещанства, сословие, но не племя»[21]. Л. Ф. Костенко отмечал, что слово «сарт» означает «названия рода жизни, занятий, в переводе оно значит человек, занимающейся торговлею, горожанин, мещанин».

Василий Бартольд придерживался противоположного мнения и считал сартов отдельным этносом оседлых тюрков, отличающихся от таджиков языком, а от кочевых тюрков — образом жизни.

На территории Бухарского эмирата, то есть в Бухарской, Самаркандской, Кашкадарьинской, Сурхандарьинской областях и южном Таджикистане слово «сарт» для обозначения населения в XVIII — начале XX века не использовалось[22].

Население верховьев реки Пяндж, то есть шугнанцы, рушанцы, ваханцы и др., в 1925 году называло население равнин Туркестана словом «сарт» отуреченных таджиков. Живущих рядом с ними узбеков именовали юзбак, то есть «узбек»[23].

В советской этнографии после 1924 год сарты как обособленный этнос не выделяются.

Известные сарты

Напишите отзыв о статье "Сарты"

Комментарии

  1. Примечание: Здесь возможно имеет место ошибка или опечатка поскольку сарты были основными жителями городов и населённых пунктов Средней Азии и будучи вторым по численности этносом региона не могли составлять 4,4 % от всего оседлого его населения, скорее всего авторами энциклопедии изначально задумывалась намерение отразить цифру 44 % что значительно ближе к истине.

Примечания

  1. Сарты // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.</span>
  2. [dic.academic.ru/dic.nsf/enc3p/264334 Сарты] // Большой энциклопедический словарь, 2000
  3. 1 2 3 4 Сарты // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  4. Бартольд В. В. Сочинения. Москва. 1964. Том II. Часть 2. Стр. 527.
  5. 1 2 [www.library.cjes.ru/online/?a=con&b_id=416&c_id=4483 Этнический атлас Узбекистана. Археология узбекской идентичности]
  6. [booksshare.net/index.php?id1=4&category=history&author=bartold-vv&book=1964t2&page=143 Работы по отдельным проблемам истории Средней Азии Том 2 — Бартольд В. В.]
  7. [dic.academic.ru/dic.nsf/sie/15544/САРТЫ Сарты. Советская историческая энциклопедия]
  8. 1 2 [demoscope.ru/weekly/ssp/rus_lan_97.php Первая всеобщая перепись населения Российской Империи 1897 г. Распределение населения по родному языку, губерниям и областям]
  9. 1 2 В.И. Бушков, Л.С. Толстова Население Средней Азии и Казахстана (Очерк этнической истории) // Расы и народы : Сборник / Г.П. Васильева. — М.: «Наука», 2001. — Вып. 27. — С. 141-142. — ISBN 5-02-008738-6.
  10. [www.comunicom.ru/ru/2011-07-25-11-44-22/38/678-bobomulloev.html// С.Бобомуллоев: Бартольд В.В о таджиках (к вопросу об этногенезе).]
  11. П. И. Пашино: — 3. Туркестанский край в 1866 году
  12. [kungrad.com/history/biblio/vamberi/vamberi8/ Арминий Вамбери. Путешествие в Среднюю Азию.]
  13. [kungrad.com/history/biblio/vamberi/ Арминий Вамбери. Путешествие в Среднюю Азию.]
  14. В. В. Бартольд, Сочинения, т.2. часть 2. стр. 529.
  15. Семенов А. А. Горные таджики . // Этнографические очерки Зарафшанских гор, Каратегина и Дарваза. 1903.
  16. [www.centrasia.ru/news.php?st=1351760640 С.Бобомуллоев: А.Семенов о таджиках (к вопросу об этногенезе)]
  17. [www.centrasia.ru/newsA.php?st=1092948900 Профессор Н. Масанов — Мы с вами — сарты… О маргинализме, деспотии пространства и многом другом (интервью) | ЦентрАзия]
  18. [www.centrasia.ru/newsA.php?st=1352965740 С.Бобомуллоев: П. Кузнецов о таджиках (к вопросу об этногенезе). Часть 2-я]
  19. Бейсембиев Т.К. «Тарихи-и Шахрухи» как исторический источник. — Алма-ата, 1987. — С. 78-79.
  20. [gerbisherdor.blogspot.com/2008/03/blog-post_03.html ГЕРБИ ШЕРДОР. Куда исчезли сарты?]
  21. Соболев Л. Н. Географические и статистические сведения о Зеравшанском округе (с приложением списка населённых мест округа)//Зап. ИРГО по отделению статистики. СПб., 1874. Т.4. С. 299. Прим. 1.
  22. Кармышева Б. Х.,Очерки этнической истории южных районов Таджикистана и Узбекистана / АН СССР. Ин-т этнографии. М.: Наука, 1976
  23. [www.centrasia.ru/news.php?st=1350544740 С.Бобомуллоев: М.Андреев о таджиках (к вопросу об этногенезе)]
  24. [www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/M.Asien/XIX/1860-1880/Yakubbek/text.htm Якуб-Бек — сын Латифа шакосы 6, сарта, жившого в селении Пскент ташкентского уезда]
  25. </ol>

Ссылки

  • Сарты // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  • [sarty.kz/index.php?option=com_content&view=article&id=92:2011-08-26-04-18-21&catid=28:2011-08-26-03-38-46&Itemid=70 Этногенез: Сарты]
  • [mg.uz/print/publish/doc/text57833_uzbeki_formirovanie_sovremennoy_uzbekskoy_identichnosti_prodoljenie_(chast_6) Узбеки: формирование современной узбекской идентичности. Продолжение (Часть 6)]
  • [www.library.cjes.ru/online/?a=con&b_id=416&c_id=4483 Этнический атлас Узбекистана. Археология узбекской идентичности]
  • [www.kyrgyz.ru/?page=318 Алихан Аман «Об этимологии, значениях и истории слова „сарт“»]
  • [gerbisherdor.blogspot.com/2008/03/blog-post_03.html Куда исчезли сарты?]
  • [anthropologie.kunstkamera.ru/files/pdf/010/10_03_abashin.pdf Сергей Абашин. Возвращение сартов? Методология и идеология в постсоветских научных дискуссиях]
  • [www.arco-iris.com/George/images/gagarin_sarts.jpg Сарты. 1860 г.][уточнить]
  • [youtube.com/watch?v=ew6KiXyyK5I Башкирское родословие: Сарт] на YouTube

Отрывок, характеризующий Сарты

– Да, отпускай, – сказал он.
– Ежели изволили заметить беспорядки в саду, – говорил Алпатыч, – то невозмежио было предотвратить: три полка проходили и ночевали, в особенности драгуны. Я выписал чин и звание командира для подачи прошения.
– Ну, что ж ты будешь делать? Останешься, ежели неприятель займет? – спросил его князь Андрей.
Алпатыч, повернув свое лицо к князю Андрею, посмотрел на него; и вдруг торжественным жестом поднял руку кверху.
– Он мой покровитель, да будет воля его! – проговорил он.
Толпа мужиков и дворовых шла по лугу, с открытыми головами, приближаясь к князю Андрею.
– Ну прощай! – сказал князь Андрей, нагибаясь к Алпатычу. – Уезжай сам, увози, что можешь, и народу вели уходить в Рязанскую или в Подмосковную. – Алпатыч прижался к его ноге и зарыдал. Князь Андрей осторожно отодвинул его и, тронув лошадь, галопом поехал вниз по аллее.
На выставке все так же безучастно, как муха на лице дорогого мертвеца, сидел старик и стукал по колодке лаптя, и две девочки со сливами в подолах, которые они нарвали с оранжерейных деревьев, бежали оттуда и наткнулись на князя Андрея. Увидав молодого барина, старшая девочка, с выразившимся на лице испугом, схватила за руку свою меньшую товарку и с ней вместе спряталась за березу, не успев подобрать рассыпавшиеся зеленые сливы.
Князь Андрей испуганно поспешно отвернулся от них, боясь дать заметить им, что он их видел. Ему жалко стало эту хорошенькую испуганную девочку. Он боялся взглянуть на нее, по вместе с тем ему этого непреодолимо хотелось. Новое, отрадное и успокоительное чувство охватило его, когда он, глядя на этих девочек, понял существование других, совершенно чуждых ему и столь же законных человеческих интересов, как и те, которые занимали его. Эти девочки, очевидно, страстно желали одного – унести и доесть эти зеленые сливы и не быть пойманными, и князь Андрей желал с ними вместе успеха их предприятию. Он не мог удержаться, чтобы не взглянуть на них еще раз. Полагая себя уже в безопасности, они выскочили из засады и, что то пища тоненькими голосками, придерживая подолы, весело и быстро бежали по траве луга своими загорелыми босыми ножонками.
Князь Андрей освежился немного, выехав из района пыли большой дороги, по которой двигались войска. Но недалеко за Лысыми Горами он въехал опять на дорогу и догнал свой полк на привале, у плотины небольшого пруда. Был второй час после полдня. Солнце, красный шар в пыли, невыносимо пекло и жгло спину сквозь черный сюртук. Пыль, все такая же, неподвижно стояла над говором гудевшими, остановившимися войсками. Ветру не было, В проезд по плотине на князя Андрея пахнуло тиной и свежестью пруда. Ему захотелось в воду – какая бы грязная она ни была. Он оглянулся на пруд, с которого неслись крики и хохот. Небольшой мутный с зеленью пруд, видимо, поднялся четверти на две, заливая плотину, потому что он был полон человеческими, солдатскими, голыми барахтавшимися в нем белыми телами, с кирпично красными руками, лицами и шеями. Все это голое, белое человеческое мясо с хохотом и гиком барахталось в этой грязной луже, как караси, набитые в лейку. Весельем отзывалось это барахтанье, и оттого оно особенно было грустно.
Один молодой белокурый солдат – еще князь Андрей знал его – третьей роты, с ремешком под икрой, крестясь, отступал назад, чтобы хорошенько разбежаться и бултыхнуться в воду; другой, черный, всегда лохматый унтер офицер, по пояс в воде, подергивая мускулистым станом, радостно фыркал, поливая себе голову черными по кисти руками. Слышалось шлепанье друг по другу, и визг, и уханье.
На берегах, на плотине, в пруде, везде было белое, здоровое, мускулистое мясо. Офицер Тимохин, с красным носиком, обтирался на плотине и застыдился, увидав князя, однако решился обратиться к нему:
– То то хорошо, ваше сиятельство, вы бы изволили! – сказал он.
– Грязно, – сказал князь Андрей, поморщившись.
– Мы сейчас очистим вам. – И Тимохин, еще не одетый, побежал очищать.
– Князь хочет.
– Какой? Наш князь? – заговорили голоса, и все заторопились так, что насилу князь Андрей успел их успокоить. Он придумал лучше облиться в сарае.
«Мясо, тело, chair a canon [пушечное мясо]! – думал он, глядя и на свое голое тело, и вздрагивая не столько от холода, сколько от самому ему непонятного отвращения и ужаса при виде этого огромного количества тел, полоскавшихся в грязном пруде.
7 го августа князь Багратион в своей стоянке Михайловке на Смоленской дороге писал следующее:
«Милостивый государь граф Алексей Андреевич.
(Он писал Аракчееву, но знал, что письмо его будет прочтено государем, и потому, насколько он был к тому способен, обдумывал каждое свое слово.)
Я думаю, что министр уже рапортовал об оставлении неприятелю Смоленска. Больно, грустно, и вся армия в отчаянии, что самое важное место понапрасну бросили. Я, с моей стороны, просил лично его убедительнейшим образом, наконец и писал; но ничто его не согласило. Я клянусь вам моею честью, что Наполеон был в таком мешке, как никогда, и он бы мог потерять половину армии, но не взять Смоленска. Войска наши так дрались и так дерутся, как никогда. Я удержал с 15 тысячами более 35 ти часов и бил их; но он не хотел остаться и 14 ти часов. Это стыдно, и пятно армии нашей; а ему самому, мне кажется, и жить на свете не должно. Ежели он доносит, что потеря велика, – неправда; может быть, около 4 тысяч, не более, но и того нет. Хотя бы и десять, как быть, война! Но зато неприятель потерял бездну…
Что стоило еще оставаться два дни? По крайней мере, они бы сами ушли; ибо не имели воды напоить людей и лошадей. Он дал слово мне, что не отступит, но вдруг прислал диспозицию, что он в ночь уходит. Таким образом воевать не можно, и мы можем неприятеля скоро привести в Москву…
Слух носится, что вы думаете о мире. Чтобы помириться, боже сохрани! После всех пожертвований и после таких сумасбродных отступлений – мириться: вы поставите всю Россию против себя, и всякий из нас за стыд поставит носить мундир. Ежели уже так пошло – надо драться, пока Россия может и пока люди на ногах…
Надо командовать одному, а не двум. Ваш министр, может, хороший по министерству; но генерал не то что плохой, но дрянной, и ему отдали судьбу всего нашего Отечества… Я, право, с ума схожу от досады; простите мне, что дерзко пишу. Видно, тот не любит государя и желает гибели нам всем, кто советует заключить мир и командовать армиею министру. Итак, я пишу вам правду: готовьте ополчение. Ибо министр самым мастерским образом ведет в столицу за собою гостя. Большое подозрение подает всей армии господин флигель адъютант Вольцоген. Он, говорят, более Наполеона, нежели наш, и он советует все министру. Я не токмо учтив против него, но повинуюсь, как капрал, хотя и старее его. Это больно; но, любя моего благодетеля и государя, – повинуюсь. Только жаль государя, что вверяет таким славную армию. Вообразите, что нашею ретирадою мы потеряли людей от усталости и в госпиталях более 15 тысяч; а ежели бы наступали, того бы не было. Скажите ради бога, что наша Россия – мать наша – скажет, что так страшимся и за что такое доброе и усердное Отечество отдаем сволочам и вселяем в каждого подданного ненависть и посрамление. Чего трусить и кого бояться?. Я не виноват, что министр нерешим, трус, бестолков, медлителен и все имеет худые качества. Вся армия плачет совершенно и ругают его насмерть…»


В числе бесчисленных подразделений, которые можно сделать в явлениях жизни, можно подразделить их все на такие, в которых преобладает содержание, другие – в которых преобладает форма. К числу таковых, в противоположность деревенской, земской, губернской, даже московской жизни, можно отнести жизнь петербургскую, в особенности салонную. Эта жизнь неизменна.
С 1805 года мы мирились и ссорились с Бонапартом, мы делали конституции и разделывали их, а салон Анны Павловны и салон Элен были точно такие же, какие они были один семь лет, другой пять лет тому назад. Точно так же у Анны Павловны говорили с недоумением об успехах Бонапарта и видели, как в его успехах, так и в потакании ему европейских государей, злостный заговор, имеющий единственной целью неприятность и беспокойство того придворного кружка, которого представительницей была Анна Павловна. Точно так же у Элен, которую сам Румянцев удостоивал своим посещением и считал замечательно умной женщиной, точно так же как в 1808, так и в 1812 году с восторгом говорили о великой нации и великом человеке и с сожалением смотрели на разрыв с Францией, который, по мнению людей, собиравшихся в салоне Элен, должен был кончиться миром.
В последнее время, после приезда государя из армии, произошло некоторое волнение в этих противоположных кружках салонах и произведены были некоторые демонстрации друг против друга, но направление кружков осталось то же. В кружок Анны Павловны принимались из французов только закоренелые легитимисты, и здесь выражалась патриотическая мысль о том, что не надо ездить во французский театр и что содержание труппы стоит столько же, сколько содержание целого корпуса. За военными событиями следилось жадно, и распускались самые выгодные для нашей армии слухи. В кружке Элен, румянцевском, французском, опровергались слухи о жестокости врага и войны и обсуживались все попытки Наполеона к примирению. В этом кружке упрекали тех, кто присоветывал слишком поспешные распоряжения о том, чтобы приготавливаться к отъезду в Казань придворным и женским учебным заведениям, находящимся под покровительством императрицы матери. Вообще все дело войны представлялось в салоне Элен пустыми демонстрациями, которые весьма скоро кончатся миром, и царствовало мнение Билибина, бывшего теперь в Петербурге и домашним у Элен (всякий умный человек должен был быть у нее), что не порох, а те, кто его выдумали, решат дело. В этом кружке иронически и весьма умно, хотя весьма осторожно, осмеивали московский восторг, известие о котором прибыло вместе с государем в Петербург.
В кружке Анны Павловны, напротив, восхищались этими восторгами и говорили о них, как говорит Плутарх о древних. Князь Василий, занимавший все те же важные должности, составлял звено соединения между двумя кружками. Он ездил к ma bonne amie [своему достойному другу] Анне Павловне и ездил dans le salon diplomatique de ma fille [в дипломатический салон своей дочери] и часто, при беспрестанных переездах из одного лагеря в другой, путался и говорил у Анны Павловны то, что надо было говорить у Элен, и наоборот.
Вскоре после приезда государя князь Василий разговорился у Анны Павловны о делах войны, жестоко осуждая Барклая де Толли и находясь в нерешительности, кого бы назначить главнокомандующим. Один из гостей, известный под именем un homme de beaucoup de merite [человек с большими достоинствами], рассказав о том, что он видел нынче выбранного начальником петербургского ополчения Кутузова, заседающего в казенной палате для приема ратников, позволил себе осторожно выразить предположение о том, что Кутузов был бы тот человек, который удовлетворил бы всем требованиям.
Анна Павловна грустно улыбнулась и заметила, что Кутузов, кроме неприятностей, ничего не дал государю.
– Я говорил и говорил в Дворянском собрании, – перебил князь Василий, – но меня не послушали. Я говорил, что избрание его в начальники ополчения не понравится государю. Они меня не послушали.
– Все какая то мания фрондировать, – продолжал он. – И пред кем? И все оттого, что мы хотим обезьянничать глупым московским восторгам, – сказал князь Василий, спутавшись на минуту и забыв то, что у Элен надо было подсмеиваться над московскими восторгами, а у Анны Павловны восхищаться ими. Но он тотчас же поправился. – Ну прилично ли графу Кутузову, самому старому генералу в России, заседать в палате, et il en restera pour sa peine! [хлопоты его пропадут даром!] Разве возможно назначить главнокомандующим человека, который не может верхом сесть, засыпает на совете, человека самых дурных нравов! Хорошо он себя зарекомендовал в Букарещте! Я уже не говорю о его качествах как генерала, но разве можно в такую минуту назначать человека дряхлого и слепого, просто слепого? Хорош будет генерал слепой! Он ничего не видит. В жмурки играть… ровно ничего не видит!
Никто не возражал на это.
24 го июля это было совершенно справедливо. Но 29 июля Кутузову пожаловано княжеское достоинство. Княжеское достоинство могло означать и то, что от него хотели отделаться, – и потому суждение князя Василья продолжало быть справедливо, хотя он и не торопился ого высказывать теперь. Но 8 августа был собран комитет из генерал фельдмаршала Салтыкова, Аракчеева, Вязьмитинова, Лопухина и Кочубея для обсуждения дел войны. Комитет решил, что неудачи происходили от разноначалий, и, несмотря на то, что лица, составлявшие комитет, знали нерасположение государя к Кутузову, комитет, после короткого совещания, предложил назначить Кутузова главнокомандующим. И в тот же день Кутузов был назначен полномочным главнокомандующим армий и всего края, занимаемого войсками.
9 го августа князь Василий встретился опять у Анны Павловны с l'homme de beaucoup de merite [человеком с большими достоинствами]. L'homme de beaucoup de merite ухаживал за Анной Павловной по случаю желания назначения попечителем женского учебного заведения императрицы Марии Федоровны. Князь Василий вошел в комнату с видом счастливого победителя, человека, достигшего цели своих желаний.
– Eh bien, vous savez la grande nouvelle? Le prince Koutouzoff est marechal. [Ну с, вы знаете великую новость? Кутузов – фельдмаршал.] Все разногласия кончены. Я так счастлив, так рад! – говорил князь Василий. – Enfin voila un homme, [Наконец, вот это человек.] – проговорил он, значительно и строго оглядывая всех находившихся в гостиной. L'homme de beaucoup de merite, несмотря на свое желание получить место, не мог удержаться, чтобы не напомнить князю Василью его прежнее суждение. (Это было неучтиво и перед князем Василием в гостиной Анны Павловны, и перед Анной Павловной, которая так же радостно приняла эту весть; но он не мог удержаться.)
– Mais on dit qu'il est aveugle, mon prince? [Но говорят, он слеп?] – сказал он, напоминая князю Василью его же слова.
– Allez donc, il y voit assez, [Э, вздор, он достаточно видит, поверьте.] – сказал князь Василий своим басистым, быстрым голосом с покашливанием, тем голосом и с покашливанием, которым он разрешал все трудности. – Allez, il y voit assez, – повторил он. – И чему я рад, – продолжал он, – это то, что государь дал ему полную власть над всеми армиями, над всем краем, – власть, которой никогда не было ни у какого главнокомандующего. Это другой самодержец, – заключил он с победоносной улыбкой.
– Дай бог, дай бог, – сказала Анна Павловна. L'homme de beaucoup de merite, еще новичок в придворном обществе, желая польстить Анне Павловне, выгораживая ее прежнее мнение из этого суждения, сказал.
– Говорят, что государь неохотно передал эту власть Кутузову. On dit qu'il rougit comme une demoiselle a laquelle on lirait Joconde, en lui disant: «Le souverain et la patrie vous decernent cet honneur». [Говорят, что он покраснел, как барышня, которой бы прочли Жоконду, в то время как говорил ему: «Государь и отечество награждают вас этой честью».]
– Peut etre que la c?ur n'etait pas de la partie, [Может быть, сердце не вполне участвовало,] – сказала Анна Павловна.
– О нет, нет, – горячо заступился князь Василий. Теперь уже он не мог никому уступить Кутузова. По мнению князя Василья, не только Кутузов был сам хорош, но и все обожали его. – Нет, это не может быть, потому что государь так умел прежде ценить его, – сказал он.
– Дай бог только, чтобы князь Кутузов, – сказала Анпа Павловна, – взял действительную власть и не позволял бы никому вставлять себе палки в колеса – des batons dans les roues.
Князь Василий тотчас понял, кто был этот никому. Он шепотом сказал:
– Я верно знаю, что Кутузов, как непременное условие, выговорил, чтобы наследник цесаревич не был при армии: Vous savez ce qu'il a dit a l'Empereur? [Вы знаете, что он сказал государю?] – И князь Василий повторил слова, будто бы сказанные Кутузовым государю: «Я не могу наказать его, ежели он сделает дурно, и наградить, ежели он сделает хорошо». О! это умнейший человек, князь Кутузов, et quel caractere. Oh je le connais de longue date. [и какой характер. О, я его давно знаю.]
– Говорят даже, – сказал l'homme de beaucoup de merite, не имевший еще придворного такта, – что светлейший непременным условием поставил, чтобы сам государь не приезжал к армии.
Как только он сказал это, в одно мгновение князь Василий и Анна Павловна отвернулись от него и грустно, со вздохом о его наивности, посмотрели друг на друга.


В то время как это происходило в Петербурге, французы уже прошли Смоленск и все ближе и ближе подвигались к Москве. Историк Наполеона Тьер, так же, как и другие историки Наполеона, говорит, стараясь оправдать своего героя, что Наполеон был привлечен к стенам Москвы невольно. Он прав, как и правы все историки, ищущие объяснения событий исторических в воле одного человека; он прав так же, как и русские историки, утверждающие, что Наполеон был привлечен к Москве искусством русских полководцев. Здесь, кроме закона ретроспективности (возвратности), представляющего все прошедшее приготовлением к совершившемуся факту, есть еще взаимность, путающая все дело. Хороший игрок, проигравший в шахматы, искренно убежден, что его проигрыш произошел от его ошибки, и он отыскивает эту ошибку в начале своей игры, но забывает, что в каждом его шаге, в продолжение всей игры, были такие же ошибки, что ни один его ход не был совершенен. Ошибка, на которую он обращает внимание, заметна ему только потому, что противник воспользовался ею. Насколько же сложнее этого игра войны, происходящая в известных условиях времени, и где не одна воля руководит безжизненными машинами, а где все вытекает из бесчисленного столкновения различных произволов?
После Смоленска Наполеон искал сражения за Дорогобужем у Вязьмы, потом у Царева Займища; но выходило, что по бесчисленному столкновению обстоятельств до Бородина, в ста двадцати верстах от Москвы, русские не могли принять сражения. От Вязьмы было сделано распоряжение Наполеоном для движения прямо на Москву.
Moscou, la capitale asiatique de ce grand empire, la ville sacree des peuples d'Alexandre, Moscou avec ses innombrables eglises en forme de pagodes chinoises! [Москва, азиатская столица этой великой империи, священный город народов Александра, Москва с своими бесчисленными церквами, в форме китайских пагод!] Эта Moscou не давала покоя воображению Наполеона. На переходе из Вязьмы к Цареву Займищу Наполеон верхом ехал на своем соловом энглизированном иноходчике, сопутствуемый гвардией, караулом, пажами и адъютантами. Начальник штаба Бертье отстал для того, чтобы допросить взятого кавалерией русского пленного. Он галопом, сопутствуемый переводчиком Lelorgne d'Ideville, догнал Наполеона и с веселым лицом остановил лошадь.