Сасебо
Город
Показать/скрыть карты
|
Сасе́бо[1] (яп. 佐世保市 Сасэбо-си) — город в Японии, находящийся в префектуре Нагасаки. Площадь города составляет 426,49 км²[2], население — 255 347 человек (1 июля 2014)[3], плотность населения — 598,72 чел./км². В Сасебо находится один из четырёх крупнейших военно-морских арсеналов Императорского флота Японии.
Содержание
Географическое положение
Город расположен на острове Кюсю в префектуре Нагасаки региона Кюсю. С ним граничат города Мацуура, Сайкай, Хирадо, Имари и посёлки Хасами, Садза, Каватана, Арита[4].
Население
Население города составляет 255 347 человек (1 июля 2014), а плотность — 598,72 чел./км². Изменение численности населения с 1980 по 2005 годы[5]:
|
Символика
Деревом города считается Benthamidia florida, цветком — Lilium speciosum[6].
Известные личности
Рю Мураками — писатель и кинорежиссёр.
Напишите отзыв о статье "Сасебо"
Примечания
- ↑ Географический энциклопедический словарь: географические названия / Под ред. А. Ф. Трёшникова. — 2-е изд., доп.. — М.: Советская энциклопедия, 1989. — С. 416. — 210 000 экз. — ISBN 5-85270-057-6.
- ↑ Площадь указывается по данным сайта [www.gsi.go.jp/KOKUJYOHO/MENCHO-title.htm Geospatial Information Authority of Japan] (яп.) с учётом [www.gsi.go.jp/KOKUJYOHO/MENCHO/201110/opening.htm изменений], опубликованных 1 октября 2011 года.
- ↑ [www.pref.nagasaki.jp/bunrui/kenseijoho/toukeijoho/kankoubutsu/geppou/160554.html ながさきの統計最新号] (яп.). Администрация префектуры Нагасаки (1 сентября 2014). — Население префектуры Нагасаки. Проверено 8 сентября 2014.
- ↑ [nlftp.mlit.go.jp/ksj/jpgis/datalist/KsjTmplt-N03.html 国土数値情報 行政区域データの詳細] (яп.). Counsellor, National and Regional Planning Bureau. — Цифровые карты с административным делением Японии. Проверено 23 июля 2010. [www.webcitation.org/67Jwk3ck1 Архивировано из первоисточника 1 мая 2012].
- ↑ Численность указывается по [www.e-stat.go.jp/SG1/estat/GL02100104.do?tocd=00200521 данным переписей населения Японии] 1980, 1985, 1990, 1995, 2000 и 2005 годов.
- ↑ [www.city.sasebo.nagasaki.jp/www/contents/1219627246577/index.html 佐世保市のプロフィール] (яп.). Администрация города Сасебо. Проверено 23 августа 2010. [www.webcitation.org/67VM3d1Rv Архивировано из первоисточника 8 мая 2012].
Ссылки
- На Викискладе есть медиафайлы по теме Сасебо
- [www.city.sasebo.nagasaki.jp/ Официальный сайт] (яп.)
- [www.gsi.go.jp/KOKUJYOHO/CENTER/kendata/nagasaki_heso.htm 長崎県] (яп.). Geospatial Information Authority of Japan. — Географические координаты населённых пунктов префектуры Нагасаки. Проверено 23 июля 2010.
- [www.lasdec.nippon-net.ne.jp/cms/1,63,14,187.html 長崎県内市町] (яп.). Local Authorities Systems Development Center. — Идентификационные коды, названия, почтовые адреса и телефоны администраций населённых пунктов префектуры Нагасаки. Проверено 23 июля 2010.
|
Отрывок, характеризующий Сасебо
– Oh, oui, [О, да,] – отвечала Наташа.В антракте в ложе Элен пахнуло холодом, отворилась дверь и, нагибаясь и стараясь не зацепить кого нибудь, вошел Анатоль.
– Позвольте мне вам представить брата, – беспокойно перебегая глазами с Наташи на Анатоля, сказала Элен. Наташа через голое плечо оборотила к красавцу свою хорошенькую головку и улыбнулась. Анатоль, который вблизи был так же хорош, как и издали, подсел к ней и сказал, что давно желал иметь это удовольствие, еще с Нарышкинского бала, на котором он имел удовольствие, которое не забыл, видеть ее. Курагин с женщинами был гораздо умнее и проще, чем в мужском обществе. Он говорил смело и просто, и Наташу странно и приятно поразило то, что не только не было ничего такого страшного в этом человеке, про которого так много рассказывали, но что напротив у него была самая наивная, веселая и добродушная улыбка.
Курагин спросил про впечатление спектакля и рассказал ей про то, как в прошлый спектакль Семенова играя, упала.
– А знаете, графиня, – сказал он, вдруг обращаясь к ней, как к старой давнишней знакомой, – у нас устраивается карусель в костюмах; вам бы надо участвовать в нем: будет очень весело. Все сбираются у Карагиных. Пожалуйста приезжайте, право, а? – проговорил он.
Говоря это, он не спускал улыбающихся глаз с лица, с шеи, с оголенных рук Наташи. Наташа несомненно знала, что он восхищается ею. Ей было это приятно, но почему то ей тесно и тяжело становилось от его присутствия. Когда она не смотрела на него, она чувствовала, что он смотрел на ее плечи, и она невольно перехватывала его взгляд, чтоб он уж лучше смотрел на ее глаза. Но, глядя ему в глаза, она со страхом чувствовала, что между им и ей совсем нет той преграды стыдливости, которую она всегда чувствовала между собой и другими мужчинами. Она, сама не зная как, через пять минут чувствовала себя страшно близкой к этому человеку. Когда она отворачивалась, она боялась, как бы он сзади не взял ее за голую руку, не поцеловал бы ее в шею. Они говорили о самых простых вещах и она чувствовала, что они близки, как она никогда не была с мужчиной. Наташа оглядывалась на Элен и на отца, как будто спрашивая их, что такое это значило; но Элен была занята разговором с каким то генералом и не ответила на ее взгляд, а взгляд отца ничего не сказал ей, как только то, что он всегда говорил: «весело, ну я и рад».