Сатирикон (фильм Федерико Феллини)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Сатирикон (фильм)»)
Перейти к: навигация, поиск
Сатирикон Феллини
Fellini Satyricon
Жанр

драма

Режиссёр

Федерико Феллини

Продюсер

Альберто Гримальди

Автор
сценария

Федерико Феллини
Бернардино Дзаппони
Брунелло Ронди

В главных
ролях

Мартин Поттер
Хирам Келлер
Ален Кюни

Оператор

Джузеппе Ротунно

Композитор

Нино Рота
Тод Докстадер
Ильхан Мимароглу
Эндрю Рудин

Кинокомпания

Les Productions Artistes Associés, Produzioni Europee Associati (PEA)

Длительность

129 мин.

Бюджет

3 млн $

Страна

Италия Италия
Франция Франция

Год

1969

IMDb

ID 0064940

К:Фильмы 1969 года

«Сатирикон Феллини» (итал. Fellini — Satyricon) — кинофильм Федерико Феллини по мотивам одноимённого романа Петрония.





Сюжет

Сюжет романа Гая Петрония сильно изменен режиссёром. Однако как и в первоисточнике, действие разворачивается в эпоху правления Нерона, вокруг молодого и красивого юноши Энколпия, ищущего своего молодого любовника, сбежавшего с их общим другом, пошляком и развратником Аскилтом.

Феллини довольно свободно интерпретирует книгу, смело расставляет акценты там, где это ему более интересно. В образах римской жизни Феллини показывает зрителю современную реальность.

В ролях

Награды и номинации

Номинации

Напишите отзыв о статье "Сатирикон (фильм Федерико Феллини)"

Ссылки


Отрывок, характеризующий Сатирикон (фильм Федерико Феллини)


В 5 часов утра еще было совсем темно. Войска центра, резервов и правый фланг Багратиона стояли еще неподвижно; но на левом фланге колонны пехоты, кавалерии и артиллерии, долженствовавшие первые спуститься с высот, для того чтобы атаковать французский правый фланг и отбросить его, по диспозиции, в Богемские горы, уже зашевелились и начали подниматься с своих ночлегов. Дым от костров, в которые бросали всё лишнее, ел глаза. Было холодно и темно. Офицеры торопливо пили чай и завтракали, солдаты пережевывали сухари, отбивали ногами дробь, согреваясь, и стекались против огней, бросая в дрова остатки балаганов, стулья, столы, колеса, кадушки, всё лишнее, что нельзя было увезти с собою. Австрийские колонновожатые сновали между русскими войсками и служили предвестниками выступления. Как только показывался австрийский офицер около стоянки полкового командира, полк начинал шевелиться: солдаты сбегались от костров, прятали в голенища трубочки, мешочки в повозки, разбирали ружья и строились. Офицеры застегивались, надевали шпаги и ранцы и, покрикивая, обходили ряды; обозные и денщики запрягали, укладывали и увязывали повозки. Адъютанты, батальонные и полковые командиры садились верхами, крестились, отдавали последние приказания, наставления и поручения остающимся обозным, и звучал однообразный топот тысячей ног. Колонны двигались, не зная куда и не видя от окружавших людей, от дыма и от усиливающегося тумана ни той местности, из которой они выходили, ни той, в которую они вступали.
Солдат в движении так же окружен, ограничен и влеком своим полком, как моряк кораблем, на котором он находится. Как бы далеко он ни прошел, в какие бы странные, неведомые и опасные широты ни вступил он, вокруг него – как для моряка всегда и везде те же палубы, мачты, канаты своего корабля – всегда и везде те же товарищи, те же ряды, тот же фельдфебель Иван Митрич, та же ротная собака Жучка, то же начальство. Солдат редко желает знать те широты, в которых находится весь корабль его; но в день сражения, Бог знает как и откуда, в нравственном мире войска слышится одна для всех строгая нота, которая звучит приближением чего то решительного и торжественного и вызывает их на несвойственное им любопытство. Солдаты в дни сражений возбужденно стараются выйти из интересов своего полка, прислушиваются, приглядываются и жадно расспрашивают о том, что делается вокруг них.