Саттер
Поделись знанием:
__DISAMBIG__
Пьер с снисходительно вопросительной улыбкой, с которой невольно все обращались к Тимохину, посмотрел на него.
– Свет увидали, ваше сиятельство, как светлейший поступил, – робко и беспрестанно оглядываясь на своего полкового командира, сказал Тимохин.
– Отчего же так? – спросил Пьер.
– Да вот хоть бы насчет дров или кормов, доложу вам. Ведь мы от Свенцян отступали, не смей хворостины тронуть, или сенца там, или что. Ведь мы уходим, ему достается, не так ли, ваше сиятельство? – обратился он к своему князю, – а ты не смей. В нашем полку под суд двух офицеров отдали за этакие дела. Ну, как светлейший поступил, так насчет этого просто стало. Свет увидали…
– Так отчего же он запрещал?
Тимохин сконфуженно оглядывался, не понимая, как и что отвечать на такой вопрос. Пьер с тем же вопросом обратился к князю Андрею.
– А чтобы не разорять край, который мы оставляли неприятелю, – злобно насмешливо сказал князь Андрей. – Это очень основательно; нельзя позволять грабить край и приучаться войскам к мародерству. Ну и в Смоленске он тоже правильно рассудил, что французы могут обойти нас и что у них больше сил. Но он не мог понять того, – вдруг как бы вырвавшимся тонким голосом закричал князь Андрей, – но он не мог понять, что мы в первый раз дрались там за русскую землю, что в войсках был такой дух, какого никогда я не видал, что мы два дня сряду отбивали французов и что этот успех удесятерял наши силы. Он велел отступать, и все усилия и потери пропали даром. Он не думал об измене, он старался все сделать как можно лучше, он все обдумал; но от этого то он и не годится. Он не годится теперь именно потому, что он все обдумывает очень основательно и аккуратно, как и следует всякому немцу. Как бы тебе сказать… Ну, у отца твоего немец лакей, и он прекрасный лакей и удовлетворит всем его нуждам лучше тебя, и пускай он служит; но ежели отец при смерти болен, ты прогонишь лакея и своими непривычными, неловкими руками станешь ходить за отцом и лучше успокоишь его, чем искусный, но чужой человек. Так и сделали с Барклаем. Пока Россия была здорова, ей мог служить чужой, и был прекрасный министр, но как только она в опасности; нужен свой, родной человек. А у вас в клубе выдумали, что он изменник! Тем, что его оклеветали изменником, сделают только то, что потом, устыдившись своего ложного нарекания, из изменников сделают вдруг героем или гением, что еще будет несправедливее. Он честный и очень аккуратный немец…
Са́ттер (англ. Sutter) — англоязычная фамилия и топоним.
Фамилия
- Саттер, Брюс[en] (род. 1953) — американский бейсболист.
- Саттер, Герб — эксперт по C++, автор серии книг, организатор комитета по стандартизации ISO C++.
- Саттер, Джон Аугустус-старший (1803—1880) — калифорнийский предприниматель швейцарского происхождения.
- Саттер, Джон Аугустус-младший[en] (1826—1897) — основатель и планировщик города Сакраменто, консул США в Мексике, сын Джона Саттера-старшего.
- Саттер, Дэррил (род. 1958) — бывший канадский профессиональный хоккеист.
- Саттер, Кристоф (род. 1973) — швейцарский предприниматель и менеджер, сооснователь и руководитель South Pole Group.
- Саттер, Курт (род. 1966) — американский сценарист, режиссёр, продюсер и актёр.
Семья Саттер[en] — канадская семья, известная своими хоккеистами — «звёздами» НХЛ:
- Саттер, Брайан[en] (род. 1956)
- Саттер, Брент[en] (род. 1962)
- Саттер, Брэндон (род. 1989) — сын Брента Саттера.
- Саттер, Дэррил (род. 1958)
- Саттер, Бретт[en] (род. 1987) — сын Деррила Саттера.
- Саттер, Дуэйн[en] (род. 1960)
- Саттер, Рич[en] (род. 1963)
- Саттер, Рон[en] (род. 1963)
Топоним США
- Саттер — округ в Калифорнии.
- Саттер-авеню — название двух станций нью-йоркского метрополитена в Бруклине.
- Саттер[en] — комплекс небольших разрушенных вулканических куполов, образующих останцы (Калифорния).
- Составные топонимы США
- Саттер-Крик[en] — город в Калифорнии.
- Саттерс-Форт[en] — исторический парк в Сакраменто.
См. также
- Лесопилка Саттера — историческое здание в городе Колома (Калифорния), принадлежала Джону Саттеру.
- «Лесопилка Саттера» — крупный метеорит, взорвавшийся над штатом Вашингтон 22 апреля 2012 года. Получил своё название по месту обнаружения двух его фрагментов близ исторической лесопилки.
- Sutter Health[en] — некоммерческая медицинская организация, расположена в Северной Калифорнии, работает с 1918 года.
- Sutter Home[en] — семейная винодельня в Калифорнии.
- Сюттер, Ален (род. 1968) — швейцарский футболист.
- Де Суттер, Том (род. 1985) — бельгийский футболист.
- Саттнер[en]
- Сатер
- Соттер
Список значений слова или словосочетания со ссылками на соответствующие статьи. Если вы попали сюда из текста другой статьи Википедии, пожалуйста, вернитесь и уточните ссылку так, чтобы она указывала на нужную статью. |
Напишите отзыв о статье "Саттер"
Отрывок, характеризующий Саттер
– Спроси вот у них, – сказал князь Андрей, указывая на офицеров.Пьер с снисходительно вопросительной улыбкой, с которой невольно все обращались к Тимохину, посмотрел на него.
– Свет увидали, ваше сиятельство, как светлейший поступил, – робко и беспрестанно оглядываясь на своего полкового командира, сказал Тимохин.
– Отчего же так? – спросил Пьер.
– Да вот хоть бы насчет дров или кормов, доложу вам. Ведь мы от Свенцян отступали, не смей хворостины тронуть, или сенца там, или что. Ведь мы уходим, ему достается, не так ли, ваше сиятельство? – обратился он к своему князю, – а ты не смей. В нашем полку под суд двух офицеров отдали за этакие дела. Ну, как светлейший поступил, так насчет этого просто стало. Свет увидали…
– Так отчего же он запрещал?
Тимохин сконфуженно оглядывался, не понимая, как и что отвечать на такой вопрос. Пьер с тем же вопросом обратился к князю Андрею.
– А чтобы не разорять край, который мы оставляли неприятелю, – злобно насмешливо сказал князь Андрей. – Это очень основательно; нельзя позволять грабить край и приучаться войскам к мародерству. Ну и в Смоленске он тоже правильно рассудил, что французы могут обойти нас и что у них больше сил. Но он не мог понять того, – вдруг как бы вырвавшимся тонким голосом закричал князь Андрей, – но он не мог понять, что мы в первый раз дрались там за русскую землю, что в войсках был такой дух, какого никогда я не видал, что мы два дня сряду отбивали французов и что этот успех удесятерял наши силы. Он велел отступать, и все усилия и потери пропали даром. Он не думал об измене, он старался все сделать как можно лучше, он все обдумал; но от этого то он и не годится. Он не годится теперь именно потому, что он все обдумывает очень основательно и аккуратно, как и следует всякому немцу. Как бы тебе сказать… Ну, у отца твоего немец лакей, и он прекрасный лакей и удовлетворит всем его нуждам лучше тебя, и пускай он служит; но ежели отец при смерти болен, ты прогонишь лакея и своими непривычными, неловкими руками станешь ходить за отцом и лучше успокоишь его, чем искусный, но чужой человек. Так и сделали с Барклаем. Пока Россия была здорова, ей мог служить чужой, и был прекрасный министр, но как только она в опасности; нужен свой, родной человек. А у вас в клубе выдумали, что он изменник! Тем, что его оклеветали изменником, сделают только то, что потом, устыдившись своего ложного нарекания, из изменников сделают вдруг героем или гением, что еще будет несправедливее. Он честный и очень аккуратный немец…